Hari.Hara.Veera.Mallu.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-WORLD Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,For best IPTV provider, please visit: www.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: www.IPTV.CAT

00:00:08,000 --> 00:00:13,For best IPTV provider, please visit: www.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: www.IPTV.CAT

00:04:06,205 --> 00:04:07,Look, Dad, food!

00:04:11,705 --> 00:04:12,Hand it to me.

00:04:12,997 --> 00:04:14,Come. Give it to me.

00:04:14,955 --> 00:04:16,-Give me!
-Hey!

00:04:44,247 --> 00:04:45,Catch him.

00:04:53,372 --> 00:04:54,Dad!

00:04:55,872 --> 00:04:56,Dad!

00:04:57,247 --> 00:04:59,-Son!
-Dad!

00:05:02,372 --> 00:05:03,Son!

00:05:04,289 --> 00:05:05,Dad!

00:05:07,705 --> 00:05:10,-Son! Son!
-Move aside! Hey!

00:05:11,497 --> 00:05:13,-Oh my!
-What happened?

00:05:13,705 --> 00:05:14,What the hell happened?

00:05:15,080 --> 00:05:15,Son!

00:05:17,247 --> 00:05:18,Son!

00:05:23,256 --> 00:05:26,Anyone... Please bring
some water for my son.

00:05:26,664 --> 00:05:28,Sir! Some water...

00:05:31,039 --> 00:05:31,My lord.

00:05:36,997 --> 00:05:38,Maasha'Allah!

00:05:38,580 --> 00:05:42,The large diamond will
weigh more than ten raatis.

00:05:42,789 --> 00:05:44,Those who dug the
mud get in the ganji line!

00:05:47,414 --> 00:05:49,Those who brought
diamonds get in the mudda line.

00:05:57,747 --> 00:05:58,Son...

00:05:59,330 --> 00:06:00,Have this.

00:06:14,372 --> 00:06:15,It'll heal.

00:06:15,372 --> 00:06:17,Don't our lives have
any value, Dad?

00:06:17,747 --> 00:06:20,They're putting us through so much pain
and robbing us of the fruits of our labor.

00:06:23,914 --> 00:06:27,Everyone is exploited
by those above them.

00:06:28,455 --> 00:06:30,Our Dora loots us.

00:06:31,205 --> 00:06:34,Then the Nawab of
Golconda loots him.

00:06:34,789 --> 00:06:38,And finally, the Mughal
Emperor in Delhi loots the Nawab.

00:06:39,289 --> 00:06:41,Then the Emperor
is the biggest thief!

00:06:41,539 --> 00:06:42,Doesn’t he ever get looted?

00:06:43,164 --> 00:06:46,To loot all these looters,

00:06:46,414 --> 00:06:48,God, who is above us all,

00:06:48,747 --> 00:06:51,will certainly send someone.

00:06:52,914 --> 00:06:57,He will come and loot them all.

00:06:58,705 --> 00:06:59,Please, someone save us!

00:07:43,414 --> 00:07:45,Oh no! A small child
is caught in the current!

00:08:14,914 --> 00:08:16,No one knows
whose child he is...

00:08:16,414 --> 00:08:18,but somehow, he’s
ended up at our temple.

00:08:18,580 --> 00:08:19,What a strange sight!

00:08:20,622 --> 00:08:23,A scavenging eagle has
spread its wings to shelter him.

00:09:01,997 --> 00:09:05,Guruji, should we give him a
horizontal mark since we found him,

00:09:05,289 --> 00:09:07,or a vertical one because
Lord Garuda brought him here?

00:09:11,872 --> 00:09:14,Neither. He's a divine manifestation
of the Mother Goddess herself.

00:09:16,622 --> 00:09:19,In time, he will devote
his life to the people.

00:09:19,622 --> 00:09:22,Establishing justice
will be his life’s mission.

00:09:22,789 --> 00:09:24,Are you saying he’s
destined to be a king?

00:09:27,539 --> 00:09:29,He will be something
greater... a soldier.

00:09:30,705 --> 00:09:33,He will become a servant of the
people, praised by the masses.

00:09:33,872 --> 00:09:35,If this child is destined
to be a great hero,

00:09:35,872 --> 00:09:38,please grant him a
name worthy of his future.

00:09:38,872 --> 00:09:40,He's a hero, just like you said.

00:09:40,705 --> 00:09:43,He has the blessings of Lord Vishnu,
Lord Shiva and Goddess Adi Shakti.

00:09:44,705 --> 00:09:46,He's Hari Hara Veeramallu!

00:11:41,455 --> 00:11:45,Long live Alamgir!

00:11:59,414 --> 00:12:00,Either the throne...

00:12:03,164 --> 00:12:04,or the grave.

00:12:05,914 --> 00:12:10,God gives two choices to
the royal family members.

00:12:10,747 --> 00:12:13,The one who worships
devoutly becomes king.

00:12:13,872 --> 00:12:16,The one who questions
goes to the burial ground.

00:12:16,372 --> 00:12:17,Aurangzeb...

00:12:17,914 --> 00:12:19,God treats everyone equally.

00:12:20,039 --> 00:12:21,So...

00:12:22,205 --> 00:12:26,will you disrespect Khuda by honoringKafirs, who are not of our religion?

00:12:26,789 --> 00:12:28,Have you already decided
Islam means nothing to you?

00:12:29,330 --> 00:12:31,Khuda’s blessings are
not bound by religion.

00:12:32,039 --> 00:12:33,One reaches God
only through love.

00:12:33,789 --> 00:12:37,Go then,
Padshahzada-i-Buzurg Martaba!

00:12:37,872 --> 00:12:39,Dara Sikoh.

00:12:40,622 --> 00:12:42,This Aurangzeb is releasing

00:12:42,580 --> 00:12:46,your Sufi soul from your body.

00:12:50,039 --> 00:12:52,It is His Royal Decree
that, on this occasion,

00:12:52,497 --> 00:12:55,the gift must be placed
on His Majesty's tablecloth.

00:12:58,039 --> 00:13:02,My son Aurangzeb has
immense love for his father.

00:13:09,705 --> 00:13:10,Oh God!

00:13:20,414 --> 00:13:25,I will place this peacock throne
in that old red fort of Shah Jahan.

00:13:26,997 --> 00:13:30,I will prove myself worthy
of the name Aurangzeb.

00:13:31,247 --> 00:13:33,From this day forward,
Aurangzeb shall shine

00:13:33,955 --> 00:13:36,as the crown jewel
of the Timurid dynasty.

00:13:37,205 --> 00:13:38,Such is the history I create.

00:13:38,955 --> 00:13:40,You want the throne?

00:13:41,039 --> 00:13:42,Or a death warrant?

00:13:43,247 --> 00:13:46,-Asif, Allah's messenger--
-Silence, Father!

00:13:47,705 --> 00:13:50,** I coveting this country
for my personal benefit?

00:13:51,372 --> 00:13:54,Why did Jalaluddin Muhammad Babur
cross the Khyber Pass and come here?

00:13:55,080 --> 00:13:57,What are you doing with
his legacy? It's disgraceful!

00:13:58,205 --> 00:13:59,Insha’Allah!

00:14:00,122 --> 00:14:04,Our sacred flag must fly
proudly over this Hindu nation.

00:14:04,789 --> 00:14:07,Nature has another
decree, Aurangzeb.

00:14:07,914 --> 00:14:11,The future shows no mercy to those
who ignore the lessons of the past.

00:14:12,497 --> 00:14:16,Your madness will
provoke the Kafirs.

00:14:16,955 --> 00:14:21,One of them will cast you
down from your peacock throne.

00:14:25,372 --> 00:14:29,He might not even wear a
crown. He could be a commoner.

00:14:31,705 --> 00:14:33,Some day, he'll
appear before you.

00:14:34,414 --> 00:14:35,We'll see about that.

00:14:35,580 --> 00:14:38,If the kafirs have such a
hero in their blood, let him rise.

00:14:38,872 --> 00:14:39,Let him come.

00:14:59,372 --> 00:15:00,Sahib...

00:15:00,414 --> 00:15:02,[in French] Welcome,
Señor Tavernier!

00:15:02,497 --> 00:15:07,Machilipatnam Bandar, the commercial
capital of South India, is awaiting you.

00:15:07,330 --> 00:15:08,How are you doing, Kasi Lingam?

00:15:10,455 --> 00:15:12,Sahib... You're speaking Telugu?

00:15:12,997 --> 00:15:14,How are your wife and deadlings?

00:15:14,997 --> 00:15:17,Hope all are doing
great, Kashilingam.

00:15:17,580 --> 00:15:18,Deadlings?

00:15:19,122 --> 00:15:21,Sir... You have mixed children
and ritual food for the dead

00:15:22,039 --> 00:15:23,like a tamarind rice.

00:15:24,039 --> 00:15:26,This time, two ships’ worth
of stock is ready for you.

00:15:27,122 --> 00:15:30,This is Ratnagarbha, Sahib. It'll
yield as much as you can haul.

00:15:31,455 --> 00:15:35,Look at how they’re looting our nation’s
wealth and taking it to foreign lands!

00:15:35,080 --> 00:15:36,It's not that easy.

00:15:36,789 --> 00:15:39,From now on, forget
jewels and gems,

00:15:39,747 --> 00:15:41,they won’t be able to
take even a handful of dirt!

00:15:46,080 --> 00:15:47,Do you think he will come?

00:15:47,747 --> 00:15:49,He will definitely come!

00:16:03,539 --> 00:16:04,[in French] Diamond!

00:16:11,539 --> 00:16:13,[speaking Persian]

00:16:16,539 --> 00:16:17,Sahib...

00:16:17,705 --> 00:16:20,You have arrived with
your forces. Is it for him?

00:16:20,247 --> 00:16:23,These are very valuable diamonds.
I won't let him get his hands on them.

00:16:23,955 --> 00:16:24,Please come.

00:16:27,830 --> 00:16:28,All yours.

00:16:29,664 --> 00:16:31,A ruby is fifty-three paisa.

00:16:31,622 --> 00:16:32,There are a thousand rubies.

00:16:33,122 --> 00:16:35,You won't find better
ones anywhere in the world.

00:16:36,955 --> 00:16:40,The measure is a
tola for ten paisa.

00:16:45,539 --> 00:16:46,Sahib...

00:16:47,455 --> 00:16:48,That's the same whistle!

00:16:55,330 --> 00:16:57,-He's here. Get him!
-Let's go!

00:17:48,830 -->...

Download Subtitles Hari Hara Veera Mallu 2025 1080p WEBRip x264 AAC5 1-WORLD in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles