All We Have Is Each Other Movie Subtitles

Download All We Have Is Each Other Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:13,780 --> 00:00:16,830 [Сам] Баща ми почина няколко седмици след 18-ия ми рожден ден. 2 00:00:16,830 --> 00:00:17,870 [Сам] Оттогава, 3 00:00:17,870 --> 00:00:20,652 [Сам] доведената ми майка винаги е била до мен. 4 00:00:22,770 --> 00:00:23,389 [Сам] Скъпа. 5 00:00:23,390 --> 00:00:26,541 [Рейгън] Защо да останете в общежитието или да наемете апартамент извън кампуса за лятото 6 00:00:26,541 --> 00:00:30,350 [Рейгън] когато можеш да дойдеш да посетиш мащехата си и да ме развеселиш. 7 00:00:32,340 --> 00:00:34,820 [Сам] Направих всичко възможно да бъда до нея също. 8 00:00:34,820 --> 00:00:37,419 [Сам] Но натоварването ми в курса в колежа направи това доста трудно. 9 00:00:37,420 --> 00:00:39,520 [Сам] Така че, когато тя ми се обади в края на семестъра, 10 00:00:39,520 --> 00:00:41,910 [Сам] Реших, че това е най-малкото, което мога да направя. 11 00:01:13,762 --> 00:01:15,432 -[смее се] -Хей, мамо. 12 00:01:16,920 --> 00:01:18,290 О, радвам се да те видя. 13 00:01:18,420 --> 00:01:19,420 влизай 14 00:01:24,270 --> 00:01:26,259 [Сам] Но през цялото време, когато бях тук, бях толкова непохватен. 15 00:01:26,260 --> 00:01:29,000 [Сам] Никога през живота си не съм бил толкова податлив на инциденти. 16 00:01:30,990 --> 00:01:31,659 [Сам] Слава Богу. 17 00:01:31,659 --> 00:01:34,771 [Сам] Имам най-добрата мащеха на света, която се грижи за мен. 18 00:01:40,650 --> 00:01:42,400 Просто ела насам. 19 00:01:43,420 --> 00:01:45,120 добре Знаех, че очите ти са лоши. 20 00:01:45,120 --> 00:01:46,310 Влошават ли се? 21 00:01:46,320 --> 00:01:49,190 Искам да кажа, че може да са. Отдавна не съм ходила на лекар. 22 00:01:50,340 --> 00:01:52,274 Колко пръста държа вдигнати? 23 00:01:53,950 --> 00:01:54,770 Четири. 24 00:01:54,770 --> 00:01:57,160 Сам, това е наистина лошо. 25 00:01:57,160 --> 00:01:57,849 окей 26 00:01:57,849 --> 00:01:59,754 Добре, искам да стоиш точно тук. 27 00:01:59,754 --> 00:02:00,920 Добре, в безопасност си. 28 00:02:00,920 --> 00:02:01,268 окей 29 00:02:01,270 --> 00:02:03,746 Търсим някаква лента някъде тук. 30 00:02:08,418 --> 00:02:09,418 [дрънчане на прибори за хранене] 31 00:02:15,130 --> 00:02:16,130 [Рейгън] Да! 32 00:02:16,130 --> 00:02:17,130 [крещи от болка] 33 00:02:19,150 --> 00:02:20,230 Боже мой! 34 00:02:20,240 --> 00:02:21,174 О, мамо! 35 00:02:32,190 --> 00:02:35,055 Боже мой! какво ти става 36 00:02:37,227 --> 00:02:38,227 [напрегната музика] 37 00:02:47,010 --> 00:02:47,589 [Рейгън] О, скъпа. 38 00:02:47,590 --> 00:02:49,590 [Рейгън] Ела насам. Точно там има стъпало. 39 00:02:49,590 --> 00:02:50,640 [Рейгън] Можете да се оттеглите. 40 00:02:50,650 --> 00:02:52,718 Ето го. Разбрахте това. 41 00:02:52,850 --> 00:02:53,650 толкова съжалявам 42 00:02:55,920 --> 00:02:57,640 Жалко ми е за теб. окей 43 00:02:57,650 --> 00:02:59,689 Искам да скочиш под душа, става ли? 44 00:03:01,570 --> 00:03:02,380 един... 45 00:03:03,320 --> 00:03:04,120 но... 46 00:03:07,540 --> 00:03:09,210 съжалявам 47 00:03:09,210 --> 00:03:10,810 добре окей 48 00:03:10,895 --> 00:03:11,895 окей 49 00:03:15,437 --> 00:03:16,437 мамка му! 50 00:03:17,620 --> 00:03:18,620 тук 51 00:03:19,850 --> 00:03:20,959 Добре, разбрах. 52 00:03:20,960 --> 00:03:22,080 - Разбрах, разбрах. -Добре, благодаря ти. 53 00:03:22,080 --> 00:03:23,350 Добре, добре. 54 00:03:24,810 --> 00:03:25,600 мамка му! 55 00:03:30,420 --> 00:03:32,270 Трябва ли да го започна? 56 00:03:33,540 --> 00:03:35,850 -Добре. -Не мога... не мога да направя нищо. 57 00:03:36,440 --> 00:03:37,665 ти... 58 00:03:38,415 --> 00:03:39,640 Добре, разбрах те. 59 00:03:39,640 --> 00:03:41,390 Чакай, нека ти помогна. 60 00:03:47,035 --> 00:03:48,035 окей 61 00:03:48,317 --> 00:03:49,317 [тече душ] 62 00:03:55,590 --> 00:03:56,840 О, тук. 63 00:04:04,110 --> 00:04:05,960 Добре, нека да взема това. 64 00:04:12,563 --> 00:04:13,528 [Рейгън] Да! 65 00:04:15,110 --> 00:04:16,420 [Рейгън] Готови ли сте? 66 00:04:16,807 --> 00:04:17,987 О, мамка му! 67 00:04:22,440 --> 00:04:23,219 [Рейгън] Да! 68 00:04:23,219 --> 00:04:25,340 [Сам] О, боже мой! Съжалявам, но благодаря. 69 00:04:25,350 --> 00:04:26,410 знаеш какво 70 00:04:30,700 --> 00:04:34,220 Ще те отведа веднага. 71 00:04:35,290 --> 00:04:37,630 Вземете това. О, добре ли е? 72 00:04:38,270 --> 00:04:39,760 О, да! 73 00:04:41,950 --> 00:04:43,780 Можеш ли да се обърнеш вместо мен, скъпа? 74 00:04:43,780 --> 00:04:45,970 Да, добро момче, добро момче. 75 00:04:46,070 --> 00:04:46,619 Това е. 76 00:04:46,619 --> 00:04:47,929 Продължавайте да се обръщате към майка си. 77 00:04:47,930 --> 00:04:50,630 Хайде, хайде, разбрахте това. 78 00:04:50,970 --> 00:04:53,140 Ще се погрижа всички да сте добре. 79 00:04:55,470 --> 00:04:56,395 Сега отивам направо... 80 00:04:56,395 --> 00:04:57,860 -О... О, уау. -[Рейгън] Всичко е наред. 81 00:04:57,870 --> 00:04:58,780 [Рейгън] Всичко е наред. 82 00:04:58,790 --> 00:04:59,640 [Рейгън] Аз съм твоята майка. 83 00:04:59,640 --> 00:05:01,390 [Рейгън] Всичко е наред, че стигнах до там. 84 00:05:01,390 --> 00:05:04,100 [Рейгън] Ще ви почистя на всички места. 85 00:05:04,770 --> 00:05:05,736 да! 86 00:05:11,680 --> 00:05:13,310 [Рейгън] Получавам ли всички места? 87 00:05:13,310 --> 00:05:14,169 [Сам] Да, госпожо. 88 00:05:14,169 --> 00:05:14,890 [Рейгън] Да? 89 00:05:15,090 --> 00:05:16,230 -[Рейгън] Сигурен ли си? -[Сам] А-ха. 90 00:05:16,230 --> 00:05:18,451 [Рейгън] Мисля, че пропуснах едно място точно там. 91 00:05:18,721 --> 00:05:20,070 -О, добре. -[Рейгън] Да, точно там. 92 00:05:20,070 --> 00:05:20,870 да видим 93 00:05:21,010 --> 00:05:23,120 О, мисля и аз да отида тук. 94 00:05:24,190 --> 00:05:25,140 [Рейгън] Добре. 95 00:05:25,470 --> 00:05:27,210 Добре, мисля, че сте готови. 96 00:05:27,210 --> 00:05:28,733 Хайде да те изплакнем, скъпа. 97 00:05:30,816 --> 00:05:32,066 [Рейгън] Нека обърнем това. 98 00:05:33,808 --> 00:05:34,513 тук 99 00:05:34,513 --> 00:05:35,850 - Добре, благодаря отново, мамо. -Да не. 100 00:05:35,850 --> 00:05:37,580 Нека ти помогна всъщност 101 00:05:42,450 --> 00:05:43,990 Обърни се за мен, голямо момче. 102 00:05:44,255 --> 00:05:46,315 Добро момче, това е. 103 00:05:54,420 --> 00:05:55,420 Това е. 104 00:05:56,380 --> 00:05:57,380 да! 105 00:05:58,080 --> 00:06:00,192 Хей, мисля, че си добре. Готови ли сте да излезете? 106 00:06:00,192 --> 00:06:01,982 Мисля, че да. Готов съм да изляза. 107 00:06:02,260 --> 00:06:03,155 [Рейгън] Добре. 108 00:06:03,825 --> 00:06:06,110 [Рейгън] Нека просто вземем тази кърпа тук. 109 00:06:12,220 --> 00:06:14,500 - Нека ти помогна. - Благодаря за цялата тази помощ. 110 00:06:19,750 --> 00:06:20,750 [въздишка] 111 00:06:21,090 --> 00:06:22,580 [Рейгън] Горкото нещо. 112 00:06:26,100 --> 00:06:27,100 [тежко дишане] 113 00:06:28,080 --> 00:06:29,970 Съжалявам, че продължавам да бъркам. 114 00:06:29,970 --> 00:06:32,560 Знам, че не виждаш, а очите ти... 115 00:06:35,140 --> 00:06:36,840 Нека да ти донеса тази кърпа. 116 00:06:37,590 --> 00:06:40,640 [Рейгън] Стегнете го точно, точно както трябва. 117 00:06:40,960 --> 00:06:42,260 Разбрах, голямо момче. 118 00:06:42,260 --> 00:06:43,358 -[Сам] Така е много по-добре, благодаря. -[Рейгън] Добре. 119 00:06:43,358 --> 00:06:44,810 [Рейгън] Нека ти помогна. 120 00:06:50,810 --> 00:06:52,320 Да, продължавай. 121 00:06:53,020 --> 00:06:53,820 лесно. 122 00:06:53,820 --> 00:06:54,559 Ето го. 123 00:06:54,560 --> 00:06:55,700 Разбрахте това, нали? 124 00:06:55,970 --> 00:06:58,160 Нека просто стигнем до гишето. 125 00:06:58,530 --> 00:07:01,040 Ще те намажа с лосион. 126 00:07:03,430 --> 00:07:05,221 Мислех, че очите ми се адаптират, но 127 00:07:05,221 --> 00:07:06,309 Все още нищо не виждам. 128 00:07:06,310 --> 00:07:07,375 Добре, скъпа. 129 00:07:07,375 --> 00:07:09,860 Нека ви дадем този лосион и да ви накараме да се почувствате по-добре. 130 00:07:09,860 --> 00:07:11,180 -Добре? -[Сам] Добре. 131 00:07:15,160 --> 00:07:17,830 Ще се почувстваш по-добре, когато свърша. 132 00:07:18,350 --> 00:07:19,590 О, благодаря ти. 133 00:07:20,870 --> 00:07:21,950 разбира се 134 00:07:26,570 --> 00:07:27,910 Ето го. 135 00:07:28,370 --> 00:07:29,370 [стенове] 136 00:07:30,640 --> 00:07:31,889 Не, имам предвид... 137 00:07:32,549 --> 00:07:35,110 Не знам дали трябва да се чувства така. 138 00:07:35,310 --> 00:07:38,350 Вероятно трябва да се чувства така. Чувства се добре, а? 139 00:07:38,390 --> 00:07:39,429 Ще ви накара всички да се почувствате по-добре. 140 00:07:39,430 --> 00:07:40,440 Не, чакай, почакай. 141 00:07:40,590 --> 00:07:41,590 Ами не. 142 00:07:41,730 --> 00:07:42,730 това е... 143 00:07:42,730 --> 00:07:44,310 Тези неща са лудо сърбящи. 144 00:07:44,310 --> 00:07:44,809 съжалявам 145 00:07:44,810 --> 00:07:45,850 Ще се оправиш. 146 00:07:45,990 --> 00:07:47,170 -съжалявам - Всичко е наред. 147 00:07:47,180 --> 00:07:48,790 Трябва да махна тези неща от себе си. 148 00:07:48,790 --> 00:07:49,790 [мрънка] 149 00:07:50,370 --> 00:07:51,370 [Рейгън] Скъпа. 150 00:07:51,880 --> 00:07:54,420 [Рейгън] О, Господи, какво направи? 151 00:07:54,730 --> 00:07:55,900 Добре, добре. 152 00:07:55,900 --> 00:07:56,980 Нека погледна. 153 00:07:56,990 --> 00:07:58,540 нека... 154 00:07:58,540 --> 00:07:59,670 -Не го докосвай. -Не? какво?...
Music ♫