Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles All We Have Is Each Other in any Language
All We Have Is Each Other Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:13,780 --> 00:00:16,[Сам] Баща ми почина няколко седмици след 18-ия ми рожден ден.
00:00:16,830 --> 00:00:17,[Сам] Оттогава,
00:00:17,870 --> 00:00:20,[Сам] доведената ми майка винаги е била до мен.
00:00:22,770 --> 00:00:23,[Сам] Скъпа.
00:00:23,390 --> 00:00:26,[Рейгън] Защо да останете в общежитието или да наемете апартамент извън кампуса за лятото
00:00:26,541 --> 00:00:30,[Рейгън] когато можеш да дойдеш да посетиш мащехата си и да ме развеселиш.
00:00:32,340 --> 00:00:34,[Сам] Направих всичко възможно да бъда до нея също.
00:00:34,820 --> 00:00:37,[Сам] Но натоварването ми в курса в колежа направи това доста трудно.
00:00:37,420 --> 00:00:39,[Сам] Така че, когато тя ми се обади в края на семестъра,
00:00:39,520 --> 00:00:41,[Сам] Реших, че това е най-малкото, което мога да направя.
00:01:13,762 --> 00:01:15,-[смее се] -Хей, мамо.
00:01:16,920 --> 00:01:18,О, радвам се да те видя.
00:01:18,420 --> 00:01:19,влизай
00:01:24,270 --> 00:01:26,[Сам] Но през цялото време, когато бях тук, бях толкова непохватен.
00:01:26,260 --> 00:01:29,[Сам] Никога през живота си не съм бил толкова податлив на инциденти.
00:01:30,990 --> 00:01:31,[Сам] Слава Богу.
00:01:31,659 --> 00:01:34,[Сам] Имам най-добрата мащеха на света, която се грижи за мен.
00:01:40,650 --> 00:01:42,Просто ела насам.
00:01:43,420 --> 00:01:45,добре Знаех, че очите ти са лоши.
00:01:45,120 --> 00:01:46,Влошават ли се?
00:01:46,320 --> 00:01:49,Искам да кажа, че може да са. Отдавна не съм ходила на лекар.
00:01:50,340 --> 00:01:52,Колко пръста държа вдигнати?
00:01:53,950 --> 00:01:54,Четири.
00:01:54,770 --> 00:01:57,Сам, това е наистина лошо.
00:01:57,160 --> 00:01:57,окей
00:01:57,849 --> 00:01:59,Добре, искам да стоиш точно тук.
00:01:59,754 --> 00:02:00,Добре, в безопасност си.
00:02:00,920 --> 00:02:01,окей
00:02:01,270 --> 00:02:03,Търсим някаква лента някъде тук.
00:02:08,418 --> 00:02:09,[дрънчане на прибори за хранене]
00:02:15,130 --> 00:02:16,[Рейгън] Да!
00:02:16,130 --> 00:02:17,[крещи от болка]
00:02:19,150 --> 00:02:20,Боже мой!
00:02:20,240 --> 00:02:21,О, мамо!
00:02:32,190 --> 00:02:35,Боже мой! какво ти става
00:02:37,227 --> 00:02:38,[напрегната музика]
00:02:47,010 --> 00:02:47,[Рейгън] О, скъпа.
00:02:47,590 --> 00:02:49,[Рейгън] Ела насам. Точно там има стъпало.
00:02:49,590 --> 00:02:50,[Рейгън] Можете да се оттеглите.
00:02:50,650 --> 00:02:52,Ето го. Разбрахте това.
00:02:52,850 --> 00:02:53,толкова съжалявам
00:02:55,920 --> 00:02:57,Жалко ми е за теб. окей
00:02:57,650 --> 00:02:59,Искам да скочиш под душа, става ли?
00:03:01,570 --> 00:03:02,един...
00:03:03,320 --> 00:03:04,но...
00:03:07,540 --> 00:03:09,съжалявам
00:03:09,210 --> 00:03:10,добре окей
00:03:10,895 --> 00:03:11,окей
00:03:15,437 --> 00:03:16,мамка му!
00:03:17,620 --> 00:03:18,тук
00:03:19,850 --> 00:03:20,Добре, разбрах.
00:03:20,960 --> 00:03:22,- Разбрах, разбрах. -Добре, благодаря ти.
00:03:22,080 --> 00:03:23,Добре, добре.
00:03:24,810 --> 00:03:25,мамка му!
00:03:30,420 --> 00:03:32,Трябва ли да го започна?
00:03:33,540 --> 00:03:35,-Добре. -Не мога... не мога да направя нищо.
00:03:36,440 --> 00:03:37,ти...
00:03:38,415 --> 00:03:39,Добре, разбрах те.
00:03:39,640 --> 00:03:41,Чакай, нека ти помогна.
00:03:47,035 --> 00:03:48,окей
00:03:48,317 --> 00:03:49,[тече душ]
00:03:55,590 --> 00:03:56,О, тук.
00:04:04,110 --> 00:04:05,Добре, нека да взема това.
00:04:12,563 --> 00:04:13,[Рейгън] Да!
00:04:15,110 --> 00:04:16,[Рейгън] Готови ли сте?
00:04:16,807 --> 00:04:17,О, мамка му!
00:04:22,440 --> 00:04:23,[Рейгън] Да!
00:04:23,219 --> 00:04:25,[Сам] О, боже мой! Съжалявам, но благодаря.
00:04:25,350 --> 00:04:26,знаеш какво
00:04:30,700 --> 00:04:34,Ще те отведа веднага.
00:04:35,290 --> 00:04:37,Вземете това. О, добре ли е?
00:04:38,270 --> 00:04:39,О, да!
00:04:41,950 --> 00:04:43,Можеш ли да се обърнеш вместо мен, скъпа?
00:04:43,780 --> 00:04:45,Да, добро момче, добро момче.
00:04:46,070 --> 00:04:46,Това е.
00:04:46,619 --> 00:04:47,Продължавайте да се обръщате към майка си.
00:04:47,930 --> 00:04:50,Хайде, хайде, разбрахте това.
00:04:50,970 --> 00:04:53,Ще се погрижа всички да сте добре.
00:04:55,470 --> 00:04:56,Сега отивам направо...
00:04:56,395 --> 00:04:57,-О... О, уау. -[Рейгън] Всичко е наред.
00:04:57,870 --> 00:04:58,[Рейгън] Всичко е наред.
00:04:58,790 --> 00:04:59,[Рейгън] Аз съм твоята майка.
00:04:59,640 --> 00:05:01,[Рейгън] Всичко е наред, че стигнах до там.
00:05:01,390 --> 00:05:04,[Рейгън] Ще ви почистя на всички места.
00:05:04,770 --> 00:05:05,да!
00:05:11,680 --> 00:05:13,[Рейгън] Получавам ли всички места?
00:05:13,310 --> 00:05:14,[Сам] Да, госпожо.
00:05:14,169 --> 00:05:14,[Рейгън] Да?
00:05:15,090 --> 00:05:16,-[Рейгън] Сигурен ли си? -[Сам] А-ха.
00:05:16,230 --> 00:05:18,[Рейгън] Мисля, че пропуснах едно място точно там.
00:05:18,721 --> 00:05:20,-О, добре. -[Рейгън] Да, точно там.
00:05:20,070 --> 00:05:20,да видим
00:05:21,010 --> 00:05:23,О, мисля и аз да отида тук.
00:05:24,190 --> 00:05:25,[Рейгън] Добре.
00:05:25,470 --> 00:05:27,Добре, мисля, че сте готови.
00:05:27,210 --> 00:05:28,Хайде да те изплакнем, скъпа.
00:05:30,816 --> 00:05:32,[Рейгън] Нека обърнем това.
00:05:33,808 --> 00:05:34,тук
00:05:34,513 --> 00:05:35,- Добре, благодаря отново, мамо. -Да не.
00:05:35,850 --> 00:05:37,Нека ти помогна всъщност
00:05:42,450 --> 00:05:43,Обърни се за мен, голямо момче.
00:05:44,255 --> 00:05:46,Добро момче, това е.
00:05:54,420 --> 00:05:55,Това е.
00:05:56,380 --> 00:05:57,да!
00:05:58,080 --> 00:06:00,Хей, мисля, че си добре. Готови ли сте да излезете?
00:06:00,192 --> 00:06:01,Мисля, че да. Готов съм да изляза.
00:06:02,260 --> 00:06:03,[Рейгън] Добре.
00:06:03,825 --> 00:06:06,[Рейгън] Нека просто вземем тази кърпа тук.
00:06:12,220 --> 00:06:14,- Нека ти помогна. - Благодаря за цялата тази помощ.
00:06:19,750 --> 00:06:20,[въздишка]
00:06:21,090 --> 00:06:22,[Рейгън] Горкото нещо.
00:06:26,100 --> 00:06:27,[тежко дишане]
00:06:28,080 --> 00:06:29,Съжалявам, че продължавам да бъркам.
00:06:29,970 --> 00:06:32,Знам, че не виждаш, а очите ти...
00:06:35,140 --> 00:06:36,Нека да ти донеса тази кърпа.
00:06:37,590 --> 00:06:40,[Рейгън] Стегнете го точно, точно както трябва.
00:06:40,960 --> 00:06:42,Разбрах, голямо момче.
00:06:42,260 --> 00:06:43,-[Сам] Така е много по-добре, благодаря. -[Рейгън] Добре.
00:06:43,358 --> 00:06:44,[Рейгън] Нека ти помогна.
00:06:50,810 --> 00:06:52,Да, продължавай.
00:06:53,020 --> 00:06:53,лесно.
00:06:53,820 --> 00:06:54,Ето го.
00:06:54,560 --> 00:06:55,Разбрахте това, нали?
00:06:55,970 --> 00:06:58,Нека просто стигнем до гишето.
00:06:58,530 --> 00:07:01,Ще те намажа с лосион.
00:07:03,430 --> 00:07:05,Мислех, че очите ми се адаптират, но
00:07:05,221 --> 00:07:06,Все още нищо не виждам.
00:07:06,310 --> 00:07:07,Добре, скъпа.
00:07:07,375 --> 00:07:09,Нека ви дадем този лосион и да ви накараме да се почувствате по-добре.
00:07:09,860 --> 00:07:11,-Добре? -[Сам] Добре.
00:07:15,160 --> 00:07:17,Ще се почувстваш по-добре, когато свърша.
00:07:18,350 --> 00:07:19,О, благодаря ти.
00:07:20,870 --> 00:07:21,разбира се
00:07:26,570 --> 00:07:27,Ето го.
00:07:28,370 --> 00:07:29,[стенове]
00:07:30,640 --> 00:07:31,Не, имам предвид...
00:07:32,549 --> 00:07:35,Не знам дали трябва да се чувства така.
00:07:35,310 --> 00:07:38,Вероятно трябва да се чувства така. Чувства се добре, а?
00:07:38,390 --> 00:07:39,Ще ви накара всички да се почувствате по-добре.
00:07:39,430 --> 00:07:40,Не, чакай, почакай.
00:07:40,590 --> 00:07:41,Ами не.
00:07:41,730 --> 00:07:42,това е...
00:07:42,730 --> 00:07:44,Тези неща са лудо сърбящи.
00:07:44,310 --> 00:07:44,съжалявам
00:07:44,810 --> 00:07:45,Ще се оправиш.
00:07:45,990 --> 00:07:47,-съжалявам - Всичко е наред.
00:07:47,180 --> 00:07:48,Трябва да махна тези неща от себе си.
00:07:48,790 --> 00:07:49,[мрънка]
00:07:50,370 --> 00:07:51,[Рейгън] Скъпа.
00:07:51,880 --> 00:07:54,[Рейгън] О, Господи, какво направи?
00:07:54,730 --> 00:07:55,Добре, добре.
00:07:55,900 --> 00:07:56,Нека погледна.
00:07:56,990 --> 00:07:58,нека...
00:07:58,540 --> 00:07:59,-Не го докосвай. -Не? какво?...
Download Subtitles All We Have Is Each Other in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Dark 1x03 Bangla Subtitles By Serial Killer
The.Death.Of.Louis.XIV.DVDRip.x264-LPD
YAT-009 Gal Lover Obscene Practitioner Cuckold Massage Next To Boyfriend - Anri Suzunari
MEYD-144
MEYD-144 J***V Subtitle Indonesia Menerima Orderan Subtitle & Jasa Download ke Gdrive (
[email protected]
)
Attack of the Giant Blurry Finger
Revival.S01E10.Rend.the.Veil.1080p.AMZN.WEB-DL DDP5.1.H.264-Kitsune
The.Trail.Of.The.Broken.Blade.1967.DVDRip.XviD-RETRO
Hari.Hara.Veera.Mallu.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-WORLD
fc2ppv-4741734
Download, translate and share All We Have Is Each Other srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up