fc2ppv-4741734 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,280, Character said: Hello, please tell me your height and name. I'm Manami. Yes, Manami-chan, please tell me your age.

2
At 00:00:10,030, Character said: I'm 19. I'm 19 years old, and, um, please tell me your height and weight.

3
At 00:00:18,780, Character said: 160 of 40 5 kilos. This 1 kilo g***t fat, g***t fat.

4
At 00:00:30,080, Character said: I gained weight, so. Yes. Well, this will be the fifth time. You've been showing your face since

5
At 00:00:37,708, Character said: last time, haven't you? Yes. Today, after we finish the sample, I'd like to ask you to take that as

6
At 00:00:45,336, Character said: well, in the same manner as before. Yes.

7
At 00:00:52,965, Character said: Are you here again? Are you going to do it again?

8
At 00:00:59,760, Character said: And also, this thing, isn't it terrible to be treated like that, is it good to like Doem? Isn't it

9
At 00:01:13,325, Character said: Doem? That's not true. It's not like that. Um, wasn't it 19 from last time?

10
At 00:01:26,890, Character said: Uh, my birthday is coming.

11
At 00:01:32,000, Character said: Um, haven't you gone to university and started summer vacation yet? Haven't you started it, or

12
At 00:01:40,448, Character said: aren't you going to start it? I haven't started it yet. It's probably July or August. Are you taking

13
At 00:01:48,896, Character said: a break from August to September, and using that break to work part-time?

14
At 00:01:57,344, Character said: A part-time job on a holiday is a holiday.

15
At 00:02:06,480, Character said: Where are you planning to go when you go out? The sea or something, the sea, right? Didn't you break

16
At 00:02:14,240, Character said: up with your boyfriend? G***t back together, broke up, didn't you? G***t back together. Are you going

17
At 00:02:22,000, Character said: alone? Are you going with friends?

18
At 00:02:40,960, Character said: Uh, last time, when we finished shooting, we talked about what's next, and I said we'd be doing the

19
At 00:02:52,160, Character said: vegetable stuffing, right? Because we're going to put in the vegetables.

20
At 00:03:07,520, Character said: The best vegetables can be put in. I'll do my best. You've put them in before, haven't you? There's

21
At 00:03:19,400, Character said: no way that's true, but you've eaten them, right? Eating from the bottom doesn't change anything.

22
At 00:03:39,920, Character said: I'm going to take pictures again this time, is that okay? I'll be doing various things. That's fine,

23
At 00:03:51,900, Character said: right. Yes. Well, thank you in advance. Look at the camera, at the camera.

24
At 00:04:10,480, Character said: Don't say such a thing.

25
At 00:19:39,260, Character said: Here, it's flowing.

26
At 00:19:50,600, Character said: Licked my waist properly, but my tongue didn't touch it at all. Yes, I'll lick it properly. Yes.

27
At 00:22:29,360, Character said: Wait. Take off your socks and check.

28
At 00:23:08,960, Character said: Put it in your mouth. In addition.

29
At 00:23:13,000, Character said: Then it's dangerous. Spread one by one with your hands between your fingers, firmly, firmly. One by

30
At 00:23:29,245, Character said: one. Firmly.

31
At 00:23:48,480, Character said: Additionally, it's sloppy inside. I'm sticking my fingers together.

32
At 00:49:30,610, Character said: It closes when held. I want it to be open and written.

33
At 00:58:02,200, Character said: Uh, on all fours, and on all fours.

34
At 00:58:06,040, Character said: Turn your buttocks this way, it's g***t oil on it. It's on, it's on. It's on. Mouth agape.

35
At 00:58:36,640, Character said: It can't be entered yet, this is huge, before that, I see, that's next week or so.

36
At 00:59:46,720, Character said: Don't arch your back. Arch your back, lift your buttocks up. Really, it's embarrassing, but keep

37
At 00:59:58,840, Character said: doing it. Ah, that's fine.

38
At 01:02:41,400, Character said: Just let it flow and swing your hips, and it'll be fine. The sound of the train will drown it out.

39
At 01:02:57,120, Character said: Wait a minute. What should I do?

40
At 01:05:39,610, Character said: Buttocks up, buttocks.

41
At 01:06:11,220, Character said: Wait a minute. Wait a minute. Sorry. Yeah, no lie.

42
At 01:06:34,360, Character said: Seriously? It's been taken.

43
At 01:11:21,960, Character said: It hurts. It hurts. It hurts it hurts it hurts it hurts. It hurts. It hurts it hurts, it hurts, it

44
At 01:11:37,090, Character said: hurts, it hurts. It hurts, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts.

45
At 01:11:57,040, Character said: It hurts, it hurts, it hurts it hurts it hurts it hurts it hurts, it hurts it hurts, it hurts, it

46
At 01:12:06,080, Character said: hurts, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts, It hurts, it hurts, it hurts it hurts it hurts, it

47
At 01:12:15,120, Character said: hurts, it hurts.

48
At 01:13:52,960, Character said: It hurts. It hurts. It hurts, it hurts, it hurts, it hurts. It hurts. It hurts, it hurts, it hurts.

49
At 01:14:04,800, Character said: It hurts. It hurts. It hurts.

50
At 01:14:21,920, Character said: It hurts, it hurts. Keep saying it.

51
At 01:14:36,360, Character said: When the line stops, the leg hair comes together in a temperamental separation. The front is

52
At 01:14:44,525, Character said: occupied by a deep red color. The barbaric part brings it in. It is not possible to wear a kimono.

53
At 01:14:52,691, Character said: The snow is strong, so the water shines like an arrow.

54
At 01:15:00,857, Character said: Even if I concentrate, my eyes get dizzy.

55
At 01:15:06,120, Character said: When I asked Wine, it seems I'm supposed to get off here. It's not like I have anywhere in

56
At 01:15:13,624, Character said: particular to go, though. Today is terrible. Treating people like fools. No, I thought I could

57
At 01:15:21,129, Character said: endure it, but in a place like this,

58
At 01:15:28,634, Character said: There's no other way, I dove into my sexual desires.

59
At 01:15:34,200, Character said: Next, about 5 or 6 Taros. In addition, four large boxes were loaded inside, and the red powder came

60
At 01:15:44,487, Character said: out to the shore, burning. When I arrived, it jumped up to the top of my stomach,

61
At 01:15:54,775, Character said: It was standing suddenly, in a wing shape.

62
At 01:16:00,440, Character said: The monks were lined up, and I asked, "Where did China go?" The monk replied vaguely, "I don't

63
At 01:16:08,600, Character said: know."

64
At 01:16:16,761, Character said: In a town as small as a cat's nose, with an air of indifference, the locals place orders, as if it's

65
At 01:16:22,020, Character said: a matter of course.

66
At 01:16:27,600, Character said: There seems to be a guy who might be Kōno, with a smile and a somewhat awkward appearance, who came

67
At 01:16:39,090, Character said: and followed Poi Chiyoda from over here, and everyone says he's gotten thinner.

68
At 01:16:50,581, Character said: You're telling me to forget that voice and come back.

69
At 01:16:58,040, Character said: What's wrong with touching the gold mouth? When I said I was a junior high school teacher, I heard

70
At 01:17:07,174, Character said: that from now on, junior high school students will have to go to many places by train.

71
At 01:17:16,309, Character said: I g***t tired of washing the rope. This is from the man wearing a tsutsuppo.

72
At 01:17:25,880, Character said: I was able to slowly get two of my bags carried. The people from the inn were making strange faces.

73
At 01:17:33,342, Character said: The train station was just outside. There were no people around. When I looked inside, it seemed

74
At 01:17:40,804, Character said: like the wrong train.

75
At 01:17:48,266, Character said: I thought it moved with a creaking sound and turned around.

76
At 01:17:55,120, Character said: I have to go around. No wonder I thought the ticket was cheap. It's just a subsidiary line. Then I

77
At 01:18:05,283, Character said: hired a car, and when I came here, I met my grandmother and said hello,

78
At 01:18:15,446, Character said: I've always been given an allowance. It seems that the trinkets in my room that I've kept as

79
At 01:18:20,458, Character said: memories are things that can be sold.

80
At 01:18:27,440, Character said: The principal also thought about going ahead, but g***t tired and g***t on a car to the inn. I couldn't

81
At 01:18:38,960, Character said: take him, but the chauffeur I hired to drive the share car showed me the picture,

82
At 01:18:50,480, Character said: Go down the path called Yuyama Shiroya.

83
At 01:18:56,320, Character said: I found it somewhat interesting that the mountain in Yamashiro-ya, which was parked horizontally,

84
At 01:19:01,520, Character said: was the same as a simple mountain of a pawnshop.

85
At 01:19:08,200, Character said: Isn't it a dark room under the 2nd floor stairs or something? It's too hot to stay. If I call this

86
At 01:19:16,972, Character said: kind of place a room, unfortunately, everyone is downstairs, right?

87
At 01:19:25,744, Character said: Saying that, I went out to the outside of the room with the bag still on fire, and since there's no

88
At 01:19:31,272, Character said: other way, I tried sweating in the room.

89
At 01:19:38,240, Character said: Eventually, I was told to take a bath, so I jumped in with a splash and g***t out immediately. On my

90
At 01:19:46,942, Character said: way back, I took a peek and saw that there were many cooling-like rooms with lots of insects.

91
At 01:19:55,644, Character said: Those dangerous guys lied to each other, and then they brought the whole fake scene. Well, it was

92
At 01:20:01,182, Character said: hot, and the meal was.

93

Download Subtitles fc2ppv-4741734 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles