STAR-596 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:33,220, Character said: お は よう ございます お は

2
At 00:00:36,260, Character said: よう ございます

3
At 00:00:41,540, Character said: 何 が

4
At 00:00:47,760, Character said: 起 き る の かな と

5
At 00:01:00,490, Character said: 催 眠 術 って どう 思 います か?

6
At 00:01:03,710, Character said: 催 眠 術 ですか?

7
At 00:01:05,129, Character said: はい へ ー 催 眠 術 が なんか テ レ ビ とか で

8
At 00:01:11,650, Character said: 見 た こと が ある ので なんか あの すごい

9
At 00:01:18,050, Character said: わ って か け ら れて ふ わ ー って こう 吸 い 込 ま れる ように


10
At 00:01:25,010, Character said: ちゃ った り とか 洗 脳 さ れて る 感じ の

11
At 00:01:30,380, Character said: イ メ ージ が あります 実 際 そう いう の を 見て どう 思 う?

12
At 00:01:35,100, Character said: でも テ レ ビ とか 見て る と き は 本当 な の かな って ド キ
ド キ し な

13
At 00:01:42,040, Character said: が ら 見て ます 興 味 は ある?

14
At 00:01:46,120, Character said: 興 味 あります 今回 そう いう

15
At 00:01:52,880, Character said: 催 眠 術 とか い ろ い ろ ちょっと ア ナ ちゃん に チャ レ ン ジ
して も ら いた い な っていう

16
At 00:02:01,600, Character said: 実 は え?

17
At 00:02:03,760, Character said: 催 眠 術?

18
At 00:02:05,340, Character said: だから 一 人 で この 部 屋 に 入 って も ら った わ け です 催


19
At 00:02:12,300, Character said: 部 屋 ですか?

20
At 00:02:13,260, Character said: ここ で も しか した ら ク ロ ー ゼ ット とか に ね え?

21
At 00:02:20,720, Character said: それは そう です けど そう いう また ちょっと 違 うん で ね だから
ちょっと 実 際

22
At 00:02:27,680, Character said: に 催 眠 術 者 お 方 を 今回 呼 んで る

23
At 00:02:34,560, Character said: んです

24
At 00:03:03,840, Character said: 何 か こう、 パ ッ て、 催 眠 自 治 体 さん が 何 か こう、 一
声 か け た だけ で、 もう、 た た んで 倒

25
At 00:03:10,760, Character said: れ ちゃ った り とか。 はい。 イ フ テ レ ビ とか で ね。 あっ、
そう です。 見て た や つ とか で、 こう、 昔、

26
At 00:03:17,680, Character said: 読 んで た の とか、 した んです けど。 あっ、 はい。 ま さ に ね、
そんな 感じ で。 あれ

27
At 00:03:24,600, Character said: って ね、 実 は 催 眠 状 態 っていう と、 ちょっと 想 像 つ か
ない で しょ、 普 通 の 人 って。 いや、 もう、 寝 る。

28
At 00:03:32,100, Character said: そんな に す ぐ 寝 れる の かな? みたい な。

29
At 00:03:36,020, Character said: あの、 催 眠 状 態 って 実 は ど なた も 経 験 ある んです。

30
At 00:03:42,060, Character said: 例えば、 朝、 目 覚 ま し 時 計 を 止 め る と。

31
At 00:03:46,740, Character said: で、 起 き よう、 起 き よう、 あ、 でも まだ 眠 い な。 もう ちょ
い、 あ、 起 き よう、 起 き よう、 あ、 眠 い な。 ま ど ろ

32
At 00:03:52,180, Character said: んで る 気 持 ち いい 感じ なん じゃない ですか。 あ、 二 度 寝 三
度 寝。 はい。

33
At 00:03:55,640, Character said: あの、 う っ す ら 下 で お る と 気 持 ち いい 状 態 が 催 眠
状 態 です。

34
At 00:04:00,200, Character said: あと は 電 車 の 中 で あ った か い シ ート を う つ ら う つ
ら と し な が ら も ぐ っ く り 寝 て はい ない んです

35
At 00:04:07,120, Character said: よね ちゃん と 自 分 の 息 とか で バ ッ と 起 き て お いた り
あります ね あります あります よね はい

36
At 00:04:13,480, Character said: ああ いう 気 持 ち いい 状 態 が さ れる あと は その 催

37
At 00:04:20,339, Character said: 眠 に 入 り や す い 人 っていう のは 集 中 力 が ある 人 想 像
力 が ある 人 そう い った 人 が 多 い ん ですね あと ス

38
At 00:04:27,220, Character said: ポ ーツ 選 手 なんか も そう です けど

39
At 00:04:31,500, Character said: 例えば ス マ ホ を い じ って いる とか ある い は 絵 を 描 いた
り そう いう

40
At 00:04:38,460, Character said: 人 は 入 って いる 瞬 間 しゃ べ り か け ら れて も 実 は この
世界 に 入 り 込 ん じゃ って

41
At 00:04:45,420, Character said: た り する ので 気 づ かな く て あります ね あります ス マ ホ
とか 特 に 言

42
At 00:04:52,220, Character said: わ れて も 気 づ かな かった り とか 名 前 は ば れて いる の か
ああ いう 状 態

43
At 00:04:58,380, Character said: ゾ ーン に 入 って

44
At 00:05:01,300, Character said: それ を も っと こう、 芸 術 家 とか ス ポ ーツ 選 手 とか、 まあ
表 現、

45
At 00:05:07,920, Character said: 女 優 さん も そう です よね、 表 現 者 です も ん ね。

46
At 00:05:11,980, Character said: そうですね。

47
At 00:05:13,560, Character said: あの 映 像 ス ター ト 入 る と、 その 世界 も 結 構 な り き
っちゃ った り っていう。

48
At 00:07:22,120, Character said: どう でした?

49
At 00:07:25,300, Character said: なんか 初 め は か から ない か も な って ちょっと 心 配 だ った
んです けど

50
At 00:07:31,060, Character said: なんか い ざ やって み た ら ふ わ っと い った 感 覚 に 襲 わ
れて

51
At 00:07:37,720, Character said: すご く 不 思 議 な 感じ でした 実 際 見て はい ない ので

52
At 00:07:44,400, Character said: か か ってる の か か か って ない の か 分 から ない んです けど
その 言 い 方 を

53
At 00:07:51,660, Character said: する って こと は、 か かった?

54
At 00:07:55,300, Character said: うん。

55
At 00:07:56,700, Character said: で、 今 まで ちょっと 違 い が か かった?

56
At 00:07:59,980, Character said: はい。

57
At 00:08:01,560, Character said: 今 は、 大丈夫?

58
At 00:08:04,300, Character said: 今 は、 なんか あの 後、 ちょっと 時間 経 った ので、 どう な の か

59
At 00:08:11,260, Character said: 分 から ない です。 分 から ない。

60
At 00:08:13,940, Character said: じゃあ、 実 際 に 見て て も ら って いい かな。

61
At 00:08:40,520, Character said: この 炎 を じ ー っと 見 ましょう じ ー っと そう 体 中 の 力 を
抜 い ちゃ って いい よ ド ロ ーン と し な が ら 炎 を じ ー

62
At 00:08:47,160, Character said: っと 見 ます もう 見て る と 周 り の もの が 気 にな ら ない 炎
だけ の 意 識 が 集 中 して ぼ ー っと

63
At 00:08:54,140, Character said: この 右 に 左 に 揺 れて いる 炎 を 見て み る と ど ん ど ん
ど ん ど ん 意 識 が その 中 に

64
At 00:09:00,380, Character said: 集 中 して る から 瞳 が 乾 いて 瞬 き が 多 く なる 瞬 き が
多 く なる お 尻

65
At 00:09:07,040, Character said: 瞬 き が 重 く な って 重 く な って

66
At 00:09:11,660, Character said: 同 時 に 体 中 に 力 が ス ー ッ と 後 ろ に 出 て 行 きます


67
At 00:09:18,220, Character said: 中 に 力 を 抜 いて、 そう

68
At 00:09:24,480, Character said: 額 から、 ま ぶ た から も ス ー ッ と 力 が 抜 けて ほ っぺ
た、 鼻、

69
At 00:09:31,360, Character said: 口、 顎 ス ー ッ と 力 が 抜 ける、 抜 ける、 抜 ける

70
At 00:09:39,760, Character said: 新 鮮 な 空 気 が ス ー ッ と プ ラ ス の エ ネル ギ ー に 入
って 息 を 吐 く と き には 疲 れ が フ ー ッ と 取 れて

71
At 00:09:46,020, Character said: いきます スト レ ス が 出 て いく 顔 全 体、 頭 全 体、 首 筋
から 両 の 腕、

72
At 00:09:53,000, Character said: 手 の ひ ら に か けて フ ー ッ と 力 が 抜 けて 胸 から お 腹

73
At 00:09:59,920, Character said: から ス ー ッ と 抜 けれ ば 抜 ける ほど と って も 安 心 した
気 分 背 中 から

74
At 00:10:12,640, Character said: 両 の 膝 から つ ま 先 に か けて ス ー ッ と 抜 け

75
At 00:10:16,480, Character said: 抜 けれ ば 抜 ける ほど 気 持 ち いい く ま く ます

76
At 00:10:22,940, Character said: さ ああ なた は 今 階 段 の 上 に います 階 段 10

77
At 00:10:29,740, Character said: 段 あります ゆ っ く り と 下 に 向 けて 下 り て いきます 下 に
行 け ば 行 く ほど 深 い 深 い 気 持 ち いい

78
At 00:10:36,360, Character said: 眠 り

79
At 00:10:37,900, Character said: さ あ 10 段 目 から 9 8 7 6

80
At 00:10:43,740, Character said: こう 下 に 行 け ば 行 く ほど さ ら に 深 い 深 い 安 心 した
気 持 ち さ

81
At 00:10:50,220, Character said: あ 5 から 4 3 2

82
At 00:10:56,080, Character said: 1 1 段 目 まで 来 ました 目 の 前 には 扉 が あります これ から
扉 を 開 きます

83
At 00:11:03,080, Character said: が 扉 の 外 は 真 っ 白 な 幸 せ の 世界 が 広 が って います

84
At 00:11:07,980, Character said: そ こ に あ なた は 包 ま れて きます よ では 扉 が 開 き ました
真 っ 白 です 真 っ 白 幸

85
At 00:11:14,860, Character said: せ 真 っ 白 あ なた の 頭 の 中 も 真 っ 白 です 真 っ 白 です
真 っ 白 です

86
At 00:11:20,820, Character said: すごい 気 持 ち 深 い 深 い

87
At 00:11:25,180, Character said: 心 も 体 も 幸 せ い っぱ い

88
At 00:11:30,320, Character said: さ あ 三 つ 数 える と あ なた は 目 を 開 ける こと が で
きます 目 を 開 ける と と って も 幸

89
At 00:11:37,000, Character said: せ う っと り と した 気 分。

90
At 00:11:41,620, Character said: 3 日。

91
At 00:11:43,680, Character said: お は よう ございます。

92
At 00:11:47,120, Character said: お は よう ございます。

93
At 00:11:49,640, Character said: では、 起 き 上 が ります か。

94
At 00:11:57,120, Character said: では、 ここ で して み ましょう。 手 を こう やって グ ー ッ と 力
に 出 て いき ましょう。 そして 手 を 伸 ば して、

95
At 00:12:03,220, Character said: ジ ー ッ と。 ここ だけ を ジ ー ッ と 見 ます。

96
At 00:12:07,340, Character said: そ っち 行 って 同 時 に ぎ ゅ ー っと 手 を 握 って いる と お
互 い の 右

97
At 00:12:14,300, Character said: 手 と 左 手 が く っ つ いた 感じ が します よ なんか 磁 石 の
ように ガ ッ チ ガ チ に く っ つ いて 割 と 一 つ の 岩 の

98
At 00:12:21,060, Character said: ように ど ん ど ん ど ん ど ん ほ ら なん と なく そんな 気 が
して き ました よね ぐ ー っと ど ん ど ん ど ん ど ん 力 が

99
At 00:12:38,290, Character said: はい、 ど ん ど ん 硬 い。 ぐ ー っと ど ん ど ん ど ん ど ん
内 側 に 入 って 開 こう と思 えば 思 う ほど、 ど ん ど ん 入

100
At 00:12:43,190, Character said: って きます。 あ なた その 感 覚 を 楽 し む こと が で きます。
絶 対 開 け ません。 ガ チ ガ チ です。

101
At 00:12:49,010, Character said: なんだ か 不 思 議 だ けど、 でも 愉 快 な 気 分 にな って
きます。 でも ガ チ ガ チ です。

102
At 00:12:55,110, Character said: そして、 この 硬 い 手 だけ じゃ なく て、 ここ も 鉄 の 棒 を 入
れ ます。 ガ ン ガ ン ガ ン。 こ っち に も ガ ン ガ ン ガ

103
At 00:13:01,590, Character said: ン。

104
At 00:13:02,390, Character said: もう ガ チ ガ チ で 動 く こと も、 上 げ る こと も 下 げ る
こと も でき ない。 ガ チ ガ チ な 鉄 の 棒 の よう。

105
At 00:13:08,420, Character said: さ あ でも だ んだ ん それ が なんか 愉 快 な 気 分 にな って
きます よ なんか チ ュ ール で 不 思

106
At 00:13:15,320, Character said: 議 開 け ない なんか お か しい どう します か もう 少

107
At 00:13:22,240, Character said: し 楽 し み ます 解 きます か どう

108
At 00:13:27,640, Character said: し ましょう 解 きます か パ ン と 手 が

109
At 00:13:34,620, Character said: 鳴 る と 自由 にな ります はい 筋 肉 の 一 つ 一 つ が 柔 ら か
く な って

110
At 00:13:54,729, Character said: イ メ ージ 力 が 素 晴 ら しい です

111
At 00:14:17,580, Character said: 意 識 は ほ ら ス ー ッ と 頭 真 っ 白 頭 真 っ

112
At 00:14:24,040, Character said: 白 頭 の 中 真 っ 白 頭 の 中 真 っ 白

113
At 00:14:30,460, Character said: さ あ 3 つ 数 える と あ なた は 目 を 開 ける こと が で
きます

114
At 00:14:35,480, Character said: ただ し 私 が スト ップ という

115
At 00:14:42,420, Character said: と あ なた の 中 の 時間 が 止 ま ります

116
At 00:14:46,090, Character said: お 人 形 さん と 一 緒 スト ック という と あ なた の 中 を 時間
が 止 ま ります ス ター

117
At 00:14:53,070, Character said: ト という と 時間 が 戻 って きます 普 通 に 喋 る こと が でき
る 意 識 も 戻 る

118
At 00:14:59,630, Character said: 必 ず そう な ります それ と 同 時 に ド ッ グ

119
At 00:15:06,310, Character said: と 言 わ れる と あ なた は か わ いい ワ ン ちゃん にな っちゃ
います も ち ろ ん

120
At 00:15:12,030, Character said: こう いう 状 態 で

121
At 00:15:15,280, Character said: 無 邪 気 で 可愛 い キ ャ ン キ ャ ン キ ャ ン キ ャ ン ワ
ンワ ンワ ン 可愛 く て しょう が ない 自 分 でも

122
At 00:15:22,180, Character said: その 可愛 さ を よ く わか って ます よ お も ちゃ が 大 好 き
な ワ ン ちゃん そう ド ッ グ と 言 わ れる と 必 ず そう

123
At 00:15:29,160, Character said: なる も ち ろ ん ヒ ュ ー マ ン と 言 わ れる と あ なた は 人
間 に 戻 ります

124
At 00:15:34,520, Character said: さ あ 3 つ か と 言 う と あ なた の 目 を 開 ける こと です

125
At 00:15:49,640, Character said: これ って 何 の ぬ い ぐ る み なんだ ろう ね なんだ ろう、 ク
モ? ク モ

126
At 00:15:56,540, Character said: って、 パ ン サ ー なんだ ろう ね、 か わ いい けど ド ッ グ

127
At 00:16:00,420, Character said: 好

128
At 00:16:06,340, Character said: き か それ、 好 き か

129
At 00:16:25,829, Character said: もう 一 回 投 げ る ぞ、 投 げ る ぞ、 投 げ る ぞ、 投 げ る
ぞ、 投 げ る ぞ、 投 げ る ぞ、 投 げ る ぞ、 投 げ る ぞ、 投

130
At 00:16:32,290, Character said: げ る ぞ、 投 げ る

131
At 00:16:38,690, Character said: ぞ

132
At 00:16:50,810, Character said: 髪 の 毛 が とう とう 乱 れて る けど ちょっと

133
At 00:16:56,110, Character said: 立

134
At 00:17:05,170, Character said: ち 上 が って いただ いて 実

135
At 00:17:09,050, Character said: は

136
At 00:17:14,030, Character said: 縫 い ぐ る み を 持 ってる じゃない ですか

137
At 00:17:20,079, Character said: 持 ってる はい スト ップ ス

138
At 00:17:24,760, Character said: ター ト 持 ってる じゃない ですか はい 持

139
At 00:17:30,660, Character said: ってる?

140
At 00:17:34,520, Character said: 何 だ?

141
At 00:17:35,920, Character said: いや 何 も 持 って ない です 本当...

Download Subtitles STAR-596 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles