In.Vitro.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:57,177 --> 00:02:58,Good morning.

00:02:58,478 --> 00:03:00,Main barn breeding report.

00:03:00,882 --> 00:03:02,Ten specimens in stasis.

00:03:03,283 --> 00:03:05,Specimen 1, stable.

00:03:05,920 --> 00:03:08,Specimen 2, stable.

00:03:08,856 --> 00:03:11,Specimen 3, stable.

00:03:36,951 --> 00:03:38,Okay, come on.

00:03:42,557 --> 00:03:43,Wait.

00:04:33,641 --> 00:04:35,System failure...

00:04:35,510 --> 00:04:36,Jack!

00:04:39,479 --> 00:04:41,System failure...

00:04:41,682 --> 00:04:42,Jack?

00:04:44,218 --> 00:04:46,Come on!
We g***t to get her out, now.

00:04:49,123 --> 00:04:50,Go, get the harness.

00:04:50,191 --> 00:04:51,System failure...

00:04:54,829 --> 00:04:57,- System failure...
- Whoa.

00:04:59,801 --> 00:05:03,System failure...

00:05:05,173 --> 00:05:06,System failure...

00:05:10,845 --> 00:05:12,Come on.

00:05:12,180 --> 00:05:13,All right, you're good.

00:05:16,349 --> 00:05:17,System crashed again.

00:05:19,319 --> 00:05:20,Came out of stasis too early.

00:05:35,770 --> 00:05:37,Looks like an issue
with the liver.

00:05:37,138 --> 00:05:38,Yeah. Lungs too.

00:05:42,743 --> 00:05:44,We shouldn't be having
these problems.

00:05:51,652 --> 00:05:53,We'll have to put her down.

00:06:39,934 --> 00:06:40,What do you think?

00:06:42,103 --> 00:06:42,Really nice.

00:08:41,455 --> 00:08:42,The satellite's
still down.

00:08:46,527 --> 00:08:47,I know.

00:08:49,630 --> 00:08:50,Can you fix it?

00:08:52,666 --> 00:08:55,Uh... I mean, maybe.

00:08:57,238 --> 00:08:58,Doesn't help with these storms.

00:08:59,740 --> 00:09:01,You know how much I love
getting on the roof, though.

00:09:07,548 --> 00:09:09,So, I was thinking about
painting Toby's room.

00:09:09,483 --> 00:09:11,- Oh, yeah?
- yeah.

00:09:11,819 --> 00:09:13,I thought blue might be nice.

00:09:18,492 --> 00:09:19,What?

00:09:22,563 --> 00:09:23,Nothing.

00:09:24,533 --> 00:09:25,You look good.

00:09:43,451 --> 00:09:44,Jack...

00:09:45,486 --> 00:09:46,What?

00:09:48,155 --> 00:09:49,I'm exhausted.

00:10:17,251 --> 00:10:18,Hey.

00:10:22,456 --> 00:10:23,Come on.

00:11:05,499 --> 00:11:06,It's coming.

00:12:42,062 --> 00:12:43,Layla!

00:12:46,534 --> 00:12:47,- You scared me.
- Sorry.

00:12:48,002 --> 00:12:49,Uh, what are you doing in here?

00:12:49,837 --> 00:12:52,The mixer broke down.
Had to get a part.

00:12:52,239 --> 00:12:53,Oh. Okay.

00:12:54,275 --> 00:12:55,What is this?

00:12:56,010 --> 00:12:58,Uh, working on some changes.

00:12:58,946 --> 00:13:00,Trying them out
on the old tanks.

00:13:01,482 --> 00:13:04,I think they'll fix
the problems we've been having.

00:13:04,952 --> 00:13:07,Um, we've g***t the new
cattle driver coming later.

00:13:07,589 --> 00:13:09,Do you mind fixing up
his paperwork?

00:13:10,057 --> 00:13:10,Sure.

00:13:17,931 --> 00:13:19,The ongoing climate crisis

00:13:19,500 --> 00:13:23,has had a devastating impact
on the agricultural sector.

00:13:23,437 --> 00:13:25,But now, Precision Ag-tech

00:13:25,306 --> 00:13:27,is offering
a breakthrough solution

00:13:27,141 --> 00:13:29,in livestock production.

00:13:29,109 --> 00:13:31,Once the original specimen
is scanned,

00:13:31,312 --> 00:13:34,our system can reproduce
market-ready livestock

00:13:34,549 --> 00:13:36,in as little as two weeks.

00:13:37,686 --> 00:13:39,Forget flavorless
lab-grown meats,

00:13:39,920 --> 00:13:42,our technology delivers
a genuine product

00:13:42,624 --> 00:13:43,for a growing population

00:13:43,924 --> 00:13:46,still hungry
for the real thing.

00:13:47,328 --> 00:13:51,Animal replication
is faster, cheaper,

00:13:51,098 --> 00:13:53,and more consistent.

00:13:54,703 --> 00:13:56,Precision Ag-tech:

00:13:56,638 --> 00:13:59,Biotechnology
for a changing world--

00:14:01,676 --> 00:14:03,You must be Brady.

00:14:04,978 --> 00:14:06,I'll, uh... I'll give you this.

00:14:07,281 --> 00:14:10,It's a list of clients
and delivery schedule.

00:14:10,984 --> 00:14:12,I'm not sure
how much information

00:14:12,152 --> 00:14:13,the trucking company gave you.

00:14:14,154 --> 00:14:16,Hell of a drive,
this place.

00:14:16,591 --> 00:14:17,Guess so.

00:14:19,026 --> 00:14:21,-There you go.
-Ah, thanks, Mrs. Curtis.

00:14:23,364 --> 00:14:24,"Layla" is fine.

00:14:24,799 --> 00:14:26,Brady.

00:14:27,602 --> 00:14:28,I'll show you the cattle.

00:14:36,210 --> 00:14:38,Up, up! Hoy-ya, hoy-ya!

00:14:39,814 --> 00:14:40,Up!

00:14:43,417 --> 00:14:44,Hey, one short!

00:14:44,819 --> 00:14:46,- What?
- One short!

00:15:30,264 --> 00:15:32,It's another one
already, Jack.

00:15:33,233 --> 00:15:34,Can you go and help Brady?

00:15:39,072 --> 00:15:40,Layla, just go.

00:16:18,646 --> 00:16:19,I was thinking...

00:16:21,348 --> 00:16:23,maybe I could take
a few days off.

00:16:25,954 --> 00:16:26,How come?

00:16:28,690 --> 00:16:30,Just to have a little break.

00:16:31,960 --> 00:16:33,Break from what?

00:16:33,360 --> 00:16:34,Break from me?

00:16:34,929 --> 00:16:36,No.

00:16:36,196 --> 00:16:38,Just a break from the work.

00:16:39,466 --> 00:16:41,Give me a chance
to go visit Toby.

00:16:50,210 --> 00:16:51,Maybe Brady could help out.

00:16:52,179 --> 00:16:53,Seems keen for the work.

00:16:54,682 --> 00:16:55,Brady?

00:16:57,652 --> 00:16:59,He doesn't know the process.

00:16:59,888 --> 00:17:01,We could teach him.

00:17:01,288 --> 00:17:03,Well, I hardly know him.

00:17:04,091 --> 00:17:05,What if I don't trust him?

00:17:05,359 --> 00:17:07,Come on, you don't trust anyone.

00:17:16,704 --> 00:17:18,Can we at least think about it?

00:17:21,876 --> 00:17:23,Jack...

00:17:23,377 --> 00:17:25,Can we just have a nice dinner?

00:17:41,428 --> 00:17:42,Hey.

00:17:43,765 --> 00:17:44,Sorry I snapped.

00:17:51,506 --> 00:17:53,I don't know,
I guess I'm a little tired too.

00:17:53,440 --> 00:17:55,Of... of course
you can go see Toby.

00:18:07,555 --> 00:18:09,Thank you.

00:18:10,123 --> 00:18:12,And it's okay,
I know you're stressed.

00:18:16,864 --> 00:18:18,Where's your ring?

00:18:18,866 --> 00:18:21,Oh. It's just
when I'm washing up.

00:18:22,302 --> 00:18:24,Don't you know it's bad luck
to take it off?

00:19:39,013 --> 00:19:40,S***t.

00:19:46,386 --> 00:19:47,It's okay, girl.

00:19:48,990 --> 00:19:50,It'll pass. It's okay.

00:20:16,283 --> 00:20:17,Jack?

00:20:19,453 --> 00:20:20,Jack!

00:20:35,335 --> 00:20:37,Oh, my God.

00:20:39,207 --> 00:20:40,Jack!

00:20:45,278 --> 00:20:46,Let me help you.

00:20:55,489 --> 00:20:57,What the hell
were you doing?

00:20:57,324 --> 00:20:59,The cattle.
They knocked me over.

00:20:59,160 --> 00:21:00,What?

00:21:00,327 --> 00:21:02,They g***t spooked
in the storm. I...

00:21:07,300 --> 00:21:08,Let me see.

00:21:13,775 --> 00:21:14,I heard gunshots.

00:21:16,010 --> 00:21:18,I had to fire to scare them off.

00:21:20,982 --> 00:21:23,Could've trampled me.

00:21:23,217 --> 00:21:24,I have to get something
for this.

00:21:25,019 --> 00:21:26,Just... don't lie down.

00:21:29,123 --> 00:21:30,Bit of a s***t farmer, eh?

00:21:34,427 --> 00:21:35,I'll be right back.

00:21:38,431 --> 00:21:39,Yeah.

00:22:01,122 --> 00:22:01,Flick?

00:22:06,160 --> 00:22:07,Flick?

00:22:14,467 --> 00:22:15,Come on, girl!

00:22:16,270 --> 00:22:17,Inside!

00:22:35,723 --> 00:22:36,Flick?

00:22:55,910 --> 00:22:56,Flick?

00:23:27,308 --> 00:23:28,Oh, you scared me.

00:23:33,915 --> 00:23:34,Come on!

00:23:36,117 --> 00:23:37,What were you doing under there?

00:23:38,085 --> 00:23:39,Inside.

00:23:39,086 --> 00:23:40,Inside.

00:24:18,726 --> 00:24:20,Jack.

00:24:21,228 --> 00:24:22,Something g***t into the shed.

00:24:24,365 --> 00:24:26,Probably a fox or something.

00:24:26,100 --> 00:24:27,No.

00:24:27,335 --> 00:24:29,It couldn't have been a fox.
I locked the door.

00:24:30,604 --> 00:24:31,You sure you locked it?

00:24:34,474 --> 00:24:35,Think so.

00:24:35,843 --> 00:24:36,You think so?

00:24:40,147 --> 00:24:41,Are you okay?

00:24:41,682 -->...

Download Subtitles In Vitro 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles