Otkrytyy brak (open marriage) 2023 E09 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:05,626, Character said: www.freudx.xyz

2
At 00:02:07,650, Character said: Please tell me how much

3
At 00:02:08,790, Character said: autobiographical your book is

4
At 00:02:11,340, Character said: as far as it is
permissible for fiction

5
At 00:02:14,670, Character said: but you know a lot of
the facts your biographies

6
At 00:02:19,500, Character said: match the artifacts served
as more of an inspiration

7
At 00:02:20,610, Character said: I didn't want to retell my life.

8
At 00:02:24,090, Character said: Talk about the lessons I have
learned from my own experience

9
At 00:02:28,380, Character said: writes in reviews that your books
have a few explicit s***x scenes.

10
At 00:02:32,580, Character said: Do you see yourself as an author?

11
At 00:02:34,260, Character said: e***c prose

12
At 00:02:35,700, Character said: would like to continue
writing on this topic.

13
At 00:02:38,130, Character said: Thanks for the compliment first.

14
At 00:02:42,720, Character said: I would like

15
At 00:02:44,100, Character said: continue to explore the
relationship of a man to a woman.

16
At 00:02:47,280, Character said: And s***x is an integral
part of their life,

17
At 00:02:49,641, Character said: you succeed in these
scenes very brightly.

18
At 00:02:52,710, Character said: This is a very bright part of their lives.

19
At 00:02:55,140, Character said: Thank you, let's give the floor to
men, they are in the minority today.

20
At 00:02:59,760, Character said: Here you are.

21
At 00:03:01,440, Character said: Thank you.

22
At 00:03:03,570, Character said: I didn't buy the book as a gift.

23
At 00:03:07,260, Character said: Tell me, maybe it
happens that after

24
At 00:03:08,190, Character said: reading it she
wants to divorce me.

25
At 00:03:13,800, Character said: I'm not calling on women
to leave their own already.

26
At 00:03:17,137, Character said: And the minister
does not oppose family

27
At 00:03:17,640, Character said: values, despite the fact
that this story of one

28
At 00:03:21,900, Character said: divorce.

29
At 00:03:22,920, Character said: More than that, I think.

30
At 00:03:24,570, Character said: The best that my
heroes had this game.

31
At 00:03:27,570, Character said: Then why are they getting divorced.

32
At 00:03:33,390, Character said: Because fools.

33
At 00:03:36,210, Character said: And on that positive note, let's
move on to the signing session.

34
At 00:03:42,840, Character said: Please.

35
At 00:03:47,340, Character said: Thanks a lot.

36
At 00:03:49,110, Character said: For Olga.

37
At 00:03:53,310, Character said: Thank you, thank you.

38
At 00:04:33,900, Character said: Congratulations.

39
At 00:04:38,040, Character said: Saved someday You'll
lose the colors.

40
At 00:04:42,600, Character said: This is for you.

41
At 00:04:45,660, Character said: Author's autograph.

42
At 00:04:47,820, Character said: Your parents are out too.

43
At 00:04:52,050, Character said: Salt and how he loved the peeled that.

44
At 00:04:55,290, Character said: Already divorced will stop like that.

45
At 00:04:58,470, Character said: Carved me on the bill.

46
At 00:05:01,680, Character said: This is my way of saying sorry.

47
At 00:05:09,120, Character said: What.

48
At 00:05:10,380, Character said: What.

49
At 00:05:11,610, Character said: Couldn't save our family.

50
At 00:05:15,870, Character said: Our family.

51
At 00:05:17,970, Character said: Doing.

52
At 00:05:19,710, Character said: New step.

53
At 00:05:22,230, Character said: Maybe matches.

54
At 00:05:27,432, Character said: Your place was more careful.

55
At 00:05:29,760, Character said: The restaurant is still
connected by the heart.

56
At 00:05:32,610, Character said: Wishing.

57
At 00:05:34,170, Character said: Completely silent.

58
At 00:05:35,670, Character said: I play t-shirt accurate

59
At 00:05:37,170, Character said: copy exactly.

60
At 00:05:38,700, Character said: Randa.

61
At 00:05:40,740, Character said: You prefer no year to blame.

62
At 00:05:43,500, Character said: nineteen good

63
At 00:05:44,760, Character said: later red dry.

64
At 00:05:46,830, Character said: nineteenth who

65
At 00:05:47,850, Character said: the same was will.

66
At 00:05:50,700, Character said: Maybe.

67
At 00:05:51,390, Character said: Eat.

68
At 00:05:54,498, Character said: Has changed since then.

69
At 00:05:56,190, Character said: Like us.

70
At 00:05:56,970, Character said: Still someone else.

71
At 00:05:58,800, Character said: After a heart attack.

72
At 00:06:00,000, Character said: I take a deep look at my life.

73
At 00:06:02,940, Character said: Chief, don't be dramatic.

74
At 00:06:04,890, Character said: Why didn't I

75
At 00:06:06,360, Character said: I think it's a heart

76
At 00:06:07,980, Character said: attack hundred years of Jude.

77
At 00:06:11,550, Character said: I realized that I can
only be truly happy.

78
At 00:06:15,600, Character said: Then I can live in harmony.

79
At 00:06:17,760, Character said: Enjoy.

80
At 00:06:19,200, Character said: Lying french fries.

81
At 00:06:20,940, Character said: Pity the french fries

82
At 00:06:22,920, Character said: and appreciate each one.

83
At 00:06:25,440, Character said: You are now talking like

84
At 00:06:26,580, Character said: some.

85
At 00:06:28,080, Character said: Mentalist.

86
At 00:06:30,150, Character said: Yes but.

87
At 00:06:31,590, Character said: Now.

88
At 00:06:33,320, Character said: Do I know you.

89
At 00:06:35,700, Character said: You won't be happy
alone for long.

90
At 00:06:38,610, Character said: In less than a year, you dare.

91
At 00:06:39,960, Character said:

92
At 00:06:43,050, Character said: I think the
institution of marriage

93
At 00:06:45,120, Character said: overestimated no offense to you.

94
At 00:06:46,290, Character said: Be said.

95
At 00:06:47,760, Character said: Somehow we'll survive
your new philosophy.

96
At 00:06:51,540, Character said: But I didn't go to extremes.

97
At 00:06:53,640, Character said: Marriage.

98
At 00:06:57,660, Character said: The most sincere

99
At 00:06:58,243, Character said: declaration of love.

100
At 00:07:00,480, Character said: Abomination.

101
At 00:07:02,970, Character said: Gesture of trust.

102
At 00:07:05,160, Character said: Which one of us is the judge.

103
At 00:07:08,970, Character said: I think your fed will be fine.

104
At 00:07:13,380, Character said: We say Khan only such and such.

105
At 00:07:15,330, Character said: But they gave birth to children.

106
At 00:07:17,160, Character said: The very best and

107
At 00:07:18,750, Character said: The very best.

108
At 00:07:25,740, Character said: Voices that we remained friends.

109
At 00:07:35,520, Character said: Today I would like to
talk about your book.

110
At 00:07:38,190, Character said: And I have one for you

111
At 00:07:38,970, Character said:

112
At 00:07:39,840, Character said: specific question.

113
At 00:07:42,420, Character said: Why did you write.

114
At 00:07:45,360, Character said: You have read.

115
At 00:07:46,680, Character said: Yes of course I'm impressed

116
At 00:07:48,750, Character said: day just readers.

117
At 00:07:50,490, Character said: I ** your therapist.

118
At 00:07:52,650, Character said: And the book details
everything we worked on.

119
At 00:07:55,800, Character said: And without artistic
fiction, but still.

120
At 00:07:59,130, Character said: For what.

121
At 00:08:00,210, Character said: Please try to avoid
answers this is my therapy

122
At 00:08:03,818, Character said: to put the past to accept
myself to put an end to

123
At 00:08:05,025, Character said: slipped off the tongue.

124
At 00:08:08,280, Character said: I wanted to explain
my behaviour.

125
At 00:08:11,040, Character said: That is, to justify myself with the words
no, I wanted to explain my point of view.

126
At 00:08:15,480, Character said: In talking about how
relationships develop in the modern

127
At 00:08:20,220, Character said: world, how parents influenced
us, how we influence our children

128
At 00:08:22,320, Character said: along with this.

129
At 00:08:23,790, Character said: Sensual artistic women's story

130
At 00:08:26,310, Character said: it's written on the back of the book.

131
At 00:08:29,160, Character said: Then why are these
questions about

132
At 00:08:31,260, Character said: what we are talking
about your feelings.

133
At 00:08:32,610, Character said: That you still haven't
gone through a divorce.

134
At 00:08:35,310, Character said: That every page shows pain
and resentment unfortunately.

135
At 00:08:39,000, Character said: Except for the last
chapter where are you.

136
At 00:08:41,400, Character said: Elegantly cross the happy ending

137
At 00:08:43,260, Character said: bypassing the abyss
is a work of art.

138
At 00:08:46,920, Character said: Yes you are right.

139
At 00:08:48,360, Character said: This book I wanted
to put an end to

140
At 00:08:50,280, Character said: wanted to and was

141
At 00:08:51,240, Character said: forbidden to speak.

142
At 00:08:52,020, Character said: Read.

143
At 00:08:54,330, Character said: Thoughts on this Oksana.

144
At 00:08:57,900, Character said: requests.

145
At 00:09:01,320, Character said: Oksana.

146
At 00:09:03,570, Character said: A nightmare

147
At 00:09:04,770, Character said: You

148
At 00:09:05,015, Character said: side of our family on display for all
to see, okay, if at least somehow normal.

149
At 00:09:10,140, Character said: Well, you wanted to tell the world
about your intimate adventures, but we’re

150
At 00:09:13,920, Character said: here with Gleb, and what’s with the soul,
but this is prose, this is fiction, you

151
At 00:09:17,940, Character said: Will you stand here to visit us?

152
At 00:09:20,100, Character said: Tell me now Dostoevsky was not

153
At 00:09:21,900, Character said: player about Dovlatov immigrant.

154
At 00:09:23,664, Character said: I ** impressed
by their knowledge

155
At 00:09:25,590, Character said: Gleb's parents read
all my friends think it

156
At 00:09:28,620, Character said: just by eating three.

157
At 00:09:30,570, Character said: Some kind of hysterical woman from me did not
try to stay within the framework of reality.

158
At 00:09:35,280, Character said: You will you just
told me that this

159
At 00:09:38,880, Character said: is fiction of prozors...

Download Subtitles Otkrytyy brak (open marriage) 2023 E09 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles