Otkrytyy brak (open marriage) 2023 E09 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:05,626 --> 00:02:07,www.freudx.xyz

00:02:07,650 --> 00:02:08,Please tell me how much

00:02:08,790 --> 00:02:11,autobiographical your book is

00:02:11,340 --> 00:02:14,as far as it is
permissible for fiction

00:02:14,670 --> 00:02:19,but you know a lot of
the facts your biographies

00:02:19,500 --> 00:02:20,match the artifacts served
as more of an inspiration

00:02:20,610 --> 00:02:23,I didn't want to retell my life.

00:02:24,090 --> 00:02:28,Talk about the lessons I have
learned from my own experience

00:02:28,380 --> 00:02:31,writes in reviews that your books
have a few explicit s***x scenes.

00:02:32,580 --> 00:02:34,Do you see yourself as an author?

00:02:34,260 --> 00:02:35,e***c prose

00:02:35,700 --> 00:02:37,would like to continue
writing on this topic.

00:02:38,130 --> 00:02:39,Thanks for the compliment first.

00:02:42,720 --> 00:02:43,I would like

00:02:44,100 --> 00:02:46,continue to explore the
relationship of a man to a woman.

00:02:47,280 --> 00:02:49,And s***x is an integral
part of their life,

00:02:49,641 --> 00:02:51,you succeed in these
scenes very brightly.

00:02:52,710 --> 00:02:54,This is a very bright part of their lives.

00:02:55,140 --> 00:02:59,Thank you, let's give the floor to
men, they are in the minority today.

00:02:59,760 --> 00:03:00,Here you are.

00:03:01,440 --> 00:03:02,Thank you.

00:03:03,570 --> 00:03:05,I didn't buy the book as a gift.

00:03:07,260 --> 00:03:08,Tell me, maybe it
happens that after

00:03:08,190 --> 00:03:12,reading it she
wants to divorce me.

00:03:13,800 --> 00:03:16,I'm not calling on women
to leave their own already.

00:03:17,137 --> 00:03:17,And the minister
does not oppose family

00:03:17,640 --> 00:03:21,values, despite the fact
that this story of one

00:03:21,900 --> 00:03:22,divorce.

00:03:22,920 --> 00:03:24,More than that, I think.

00:03:24,570 --> 00:03:26,The best that my
heroes had this game.

00:03:27,570 --> 00:03:29,Then why are they getting divorced.

00:03:33,390 --> 00:03:34,Because fools.

00:03:36,210 --> 00:03:39,And on that positive note, let's
move on to the signing session.

00:03:42,840 --> 00:03:43,Please.

00:03:47,340 --> 00:03:48,Thanks a lot.

00:03:49,110 --> 00:03:50,For Olga.

00:03:53,310 --> 00:03:54,Thank you, thank you.

00:04:33,900 --> 00:04:34,Congratulations.

00:04:38,040 --> 00:04:39,Saved someday You'll
lose the colors.

00:04:42,600 --> 00:04:43,This is for you.

00:04:45,660 --> 00:04:46,Author's autograph.

00:04:47,820 --> 00:04:49,Your parents are out too.

00:04:52,050 --> 00:04:53,Salt and how he loved the peeled that.

00:04:55,290 --> 00:04:56,Already divorced will stop like that.

00:04:58,470 --> 00:04:59,Carved me on the bill.

00:05:01,680 --> 00:05:03,This is my way of saying sorry.

00:05:09,120 --> 00:05:10,What.

00:05:10,380 --> 00:05:11,What.

00:05:11,610 --> 00:05:13,Couldn't save our family.

00:05:15,870 --> 00:05:17,Our family.

00:05:17,970 --> 00:05:18,Doing.

00:05:19,710 --> 00:05:20,New step.

00:05:22,230 --> 00:05:23,Maybe matches.

00:05:27,432 --> 00:05:29,Your place was more careful.

00:05:29,760 --> 00:05:31,The restaurant is still
connected by the heart.

00:05:32,610 --> 00:05:33,Wishing.

00:05:34,170 --> 00:05:35,Completely silent.

00:05:35,670 --> 00:05:36,I play t-shirt accurate

00:05:37,170 --> 00:05:38,copy exactly.

00:05:38,700 --> 00:05:39,Randa.

00:05:40,740 --> 00:05:42,You prefer no year to blame.

00:05:43,500 --> 00:05:44,nineteen good

00:05:44,760 --> 00:05:46,later red dry.

00:05:46,830 --> 00:05:47,nineteenth who

00:05:47,850 --> 00:05:48,the same was will.

00:05:50,700 --> 00:05:50,Maybe.

00:05:51,390 --> 00:05:52,Eat.

00:05:54,498 --> 00:05:55,Has changed since then.

00:05:56,190 --> 00:05:56,Like us.

00:05:56,970 --> 00:05:58,Still someone else.

00:05:58,800 --> 00:05:59,After a heart attack.

00:06:00,000 --> 00:06:02,I take a deep look at my life.

00:06:02,940 --> 00:06:04,Chief, don't be dramatic.

00:06:04,890 --> 00:06:06,Why didn't I

00:06:06,360 --> 00:06:07,I think it's a heart

00:06:07,980 --> 00:06:08,attack hundred years of Jude.

00:06:11,550 --> 00:06:14,I realized that I can
only be truly happy.

00:06:15,600 --> 00:06:17,Then I can live in harmony.

00:06:17,760 --> 00:06:18,Enjoy.

00:06:19,200 --> 00:06:20,Lying french fries.

00:06:20,940 --> 00:06:22,Pity the french fries

00:06:22,920 --> 00:06:24,and appreciate each one.

00:06:25,440 --> 00:06:26,You are now talking like

00:06:26,580 --> 00:06:27,some.

00:06:28,080 --> 00:06:29,Mentalist.

00:06:30,150 --> 00:06:31,Yes but.

00:06:31,590 --> 00:06:32,Now.

00:06:33,320 --> 00:06:34,Do I know you.

00:06:35,700 --> 00:06:37,You won't be happy
alone for long.

00:06:38,610 --> 00:06:39,In less than a year, you dare.

00:06:39,960 --> 00:06:40,

00:06:43,050 --> 00:06:44,I think the
institution of marriage

00:06:45,120 --> 00:06:46,overestimated no offense to you.

00:06:46,290 --> 00:06:47,Be said.

00:06:47,760 --> 00:06:50,Somehow we'll survive
your new philosophy.

00:06:51,540 --> 00:06:53,But I didn't go to extremes.

00:06:53,640 --> 00:06:54,Marriage.

00:06:57,660 --> 00:06:58,The most sincere

00:06:58,243 --> 00:06:59,declaration of love.

00:07:00,480 --> 00:07:01,Abomination.

00:07:02,970 --> 00:07:03,Gesture of trust.

00:07:05,160 --> 00:07:06,Which one of us is the judge.

00:07:08,970 --> 00:07:10,I think your fed will be fine.

00:07:13,380 --> 00:07:14,We say Khan only such and such.

00:07:15,330 --> 00:07:16,But they gave birth to children.

00:07:17,160 --> 00:07:18,The very best and

00:07:18,750 --> 00:07:19,The very best.

00:07:25,740 --> 00:07:27,Voices that we remained friends.

00:07:35,520 --> 00:07:37,Today I would like to
talk about your book.

00:07:38,190 --> 00:07:38,And I have one for you

00:07:38,970 --> 00:07:39,

00:07:39,840 --> 00:07:41,specific question.

00:07:42,420 --> 00:07:43,Why did you write.

00:07:45,360 --> 00:07:46,You have read.

00:07:46,680 --> 00:07:48,Yes of course I'm impressed

00:07:48,750 --> 00:07:49,day just readers.

00:07:50,490 --> 00:07:51,I ** your therapist.

00:07:52,650 --> 00:07:54,And the book details
everything we worked on.

00:07:55,800 --> 00:07:57,And without artistic
fiction, but still.

00:07:59,130 --> 00:08:00,For what.

00:08:00,210 --> 00:08:03,Please try to avoid
answers this is my therapy

00:08:03,818 --> 00:08:04,to put the past to accept
myself to put an end to

00:08:05,025 --> 00:08:06,slipped off the tongue.

00:08:08,280 --> 00:08:10,I wanted to explain
my behaviour.

00:08:11,040 --> 00:08:14,That is, to justify myself with the words
no, I wanted to explain my point of view.

00:08:15,480 --> 00:08:20,In talking about how
relationships develop in the modern

00:08:20,220 --> 00:08:22,world, how parents influenced
us, how we influence our children

00:08:22,320 --> 00:08:23,along with this.

00:08:23,790 --> 00:08:26,Sensual artistic women's story

00:08:26,310 --> 00:08:27,it's written on the back of the book.

00:08:29,160 --> 00:08:31,Then why are these
questions about

00:08:31,260 --> 00:08:32,what we are talking
about your feelings.

00:08:32,610 --> 00:08:34,That you still haven't
gone through a divorce.

00:08:35,310 --> 00:08:38,That every page shows pain
and resentment unfortunately.

00:08:39,000 --> 00:08:40,Except for the last
chapter where are you.

00:08:41,400 --> 00:08:43,Elegantly cross the happy ending

00:08:43,260 --> 00:08:45,bypassing the abyss
is a work of art.

00:08:46,920 --> 00:08:47,Yes you are right.

00:08:48,360 --> 00:08:50,This book I wanted
to put an end to

00:08:50,280 --> 00:08:51,wanted to and was

00:08:51,240 --> 00:08:51,forbidden to speak.

00:08:52,020 --> 00:08:53,Read.

00:08:54,330 --> 00:08:55,Thoughts on this Oksana.

00:08:57,900 --> 00:08:58,requests.

00:09:01,320 --> 00:09:02,Oksana.

00:09:03,570 --> 00:09:04,A nightmare

00:09:04,770 --> 00:09:04,You

00:09:05,015 --> 00:09:09,side of our family on display for all
to see, okay, if at least somehow normal.

00:09:10,140 --> 00:09:13,Well, you wanted to tell the world
about your intimate adventures, but we’re

00:09:13,920 --> 00:09:17,here with Gleb, and what’s with the soul,
but this is prose, this is fiction, you

00:09:17,940 --> 00:09:19,Will you stand here to visit us?

00:09:20,100 --> 00:09:21,Tell me now Dostoevsky was not

00:09:21,900 --> 00:09:23,player about Dovlatov immigrant.

00:09:23,664 --> 00:09:25,I ** impressed
by their knowledge

00:09:25,590 --> 00:09:28,Gleb's parents read
all my friends think it

00:09:28,620 --> 00:09:30,just by eating three.

00:09:30,570 --> 00:09:34,Some kind of hysterical woman from me did not
try to stay within the framework of reality.

00:09:35,280 --> 00:09:38,You will you just
told me that this

00:09:38,880 --> 00:09:39,is fiction of prozors...

Download Subtitles Otkrytyy brak (open marriage) 2023 E09 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles