Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Marco Polo Episode 3-scaniso (1982) in any Language
Marco Polo Episode 3-scaniso (1982) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,003, Character said: Kikina presents
2
At 00:00:39,064, Character said: Schitterend.
3
At 00:01:01,504, Character said: De prins nodigt je uit
** bij hem te komen zitten.
4
At 00:01:05,824, Character said: Ga maar, Marco.
5
At 00:01:14,864, Character said: Lekker.
6
At 00:01:58,224, Character said: Wie is dat?
- Een bijzondere man.
7
At 00:02:01,224, Character said: Hij heet Lu-Tse-Yu en is hoofd
van de keizerlijke drukkerij.
8
At 00:02:06,384, Character said: Wat is dat precies?
9
At 00:02:08,384, Character said: Ik weet dat jullie boeken kopi�ren
door ze met de hand over te schrijven.
10
At 00:02:14,184, Character said: De Han-Chinezen hebben
machines uitgevonden...
11
At 00:02:18,904, Character said: waarmee boeken met duizenden
tegelijk kunnen worden nagemaakt.
12
At 00:02:24,264, Character said: Kijk maar.
Dit is een zogenaamde almanak.
13
At 00:02:29,224, Character said: De voorspellingen van de keizerlijke
astroloog voor elke dag van het jaar.
14
At 00:02:36,464, Character said: Hij komt elk jaar voor het eind
van de zomer uit.
15
At 00:02:41,064, Character said: Iedere Chinees heeft er een.
16
At 00:02:44,064, Character said: Het vormt een leidraad bij het leven
en beschermt je tegen ongeluk.
17
At 00:02:49,744, Character said: Al onze boeken en teksten zijn
afkomstig van de Han-Chinezen.
18
At 00:02:54,864, Character said: Wij Mongolen hebben geen alfabet.
19
At 00:02:58,664, Character said: We leren onze geschiedenis, verhalen
en gedichten via onze liederen.
20
At 00:03:04,304, Character said: De ene generatie geeft ze
door aan de andere.
21
At 00:03:10,384, Character said: De mensen in dit land boffen maar.
Iedereen kan hier leren lezen.
22
At 00:03:15,824, Character said: Boeken zijn hier niet alleen bestemd
voor een enkeling, zoals in mijn land.
23
At 00:03:23,824, Character said: Alles is hier zo sereen en mooi.
24
At 00:03:30,064, Character said: Alles is volmaakt in harmonie.
25
At 00:03:33,464, Character said: Toch hoor je als je goed luistert...
26
At 00:03:37,464, Character said: het vage gerommel van een oorlog
die deze harmonie verstoort.
27
At 00:03:41,984, Character said: Wat voor oorlog?
28
At 00:03:49,664, Character said: China is op het moment
in twee�n verdeeld.
29
At 00:03:53,464, Character said: Het noorden en deze gebieden worden
geregeerd door de groot-khan.
30
At 00:03:58,384, Character said: De heerser van het zuiden is keizer
Tu-Tsong van de Soeng-dynastie.
31
At 00:04:03,624, Character said: Terwijl wij hier nu feestvieren...
32
At 00:04:06,464, Character said: rukken de troepen van de groot-khan
op naar het zuiden...
33
At 00:04:11,264, Character said: ** de bolwerken van de Soengs
aan te vallen.
34
At 00:04:15,344, Character said: Er zal veel bloed van onze broeders
worden vergoten.
35
At 00:04:26,744, Character said: Laten we deze drank offeren.
Op Natigai, onze god.
36
At 00:04:34,064, Character said: Op de vrede.
37
At 00:09:56,929, Character said: Kom, Marco.
38
At 00:10:11,649, Character said: Ik weet wel een paar zadels
en tenten te vinden.
39
At 00:10:19,009, Character said: Ik ben blij dat je geen angst toonde.
40
At 00:11:10,209, Character said: Ik heb 'n lama zien opstijgen, dus wat
de sjamaan deed, verbaasde me niet.
41
At 00:11:15,049, Character said: Ook niet toen die cobra naar je siste?
42
At 00:11:18,049, Character said: Ik vroeg me af hoe hij ons iets kon
laten zien en horen wat er niet was.
43
At 00:11:23,289, Character said: Jij bent hier, maar je geest
dwaalt steeds af. Waar ben je?
44
At 00:11:27,969, Character said: Neemt u me niet kwalijk.
45
At 00:11:32,569, Character said: Wat is dat voor ding?
46
At 00:11:37,329, Character said: Een instrument dat de uren markeert.
Het meet de tijd die verstrijkt.
47
At 00:11:43,889, Character said: Fantastisch. Dan ben je niet
meer afhankelijk van de zon.
48
At 00:11:48,369, Character said: Ben je altijd zo snel afgeleid?
49
At 00:11:52,289, Character said: Nee, maar het is iets nieuws.
Alle nieuwe dingen fascineren me.
50
At 00:12:01,809, Character said: Waar was dat lamaklooster?
Wijs het eens aan.
51
At 00:12:09,769, Character said: Daar.
52
At 00:12:12,449, Character said: En dat was de weg die...
53
At 00:12:15,089, Character said: Nee, dat klopt niet.
54
At 00:12:17,769, Character said: Die weg is verkeerd getekend.
- Weet je dat zeker?
55
At 00:12:21,369, Character said: Ja, de bergpas was versperd door
rotsblokken. We moesten via die vallei.
56
At 00:12:28,649, Character said: Je vader en je oom herinnerden zich
dat niet meer.
57
At 00:12:33,969, Character said: Keizerin Chabi heeft gelijk.
58
At 00:12:37,889, Character said: Ze zegt dat je je meer van je reizen
herinnert dan iedere andere reiziger.
59
At 00:12:44,049, Character said: Ik onthoud wat me interesseert.
60
At 00:12:47,529, Character said: Zit je niet prettig?
61
At 00:12:51,929, Character said: Ik ben deze houding niet gewend.
- Dat was me al opgevallen.
62
At 00:12:57,089, Character said: Je mag gaan zitten of staan zoals je
wilt, maar alleen als we samen zijn.
63
At 00:13:10,129, Character said: Vertel eens. Wat interesseert je zoal?
64
At 00:13:13,449, Character said: De meeste dingen. De gebruiken
en overtuigingen van mensen.
65
At 00:13:19,129, Character said: Hun manier van leven. Allerlei dingen.
- Zoals?
66
At 00:13:26,289, Character said: Hun akkerbouwmethoden.
67
At 00:13:31,329, Character said: De wijze waarop ze zieken en ouderen
verzorgen, en wat ze kinderen leren.
68
At 00:13:36,609, Character said: Hun handelswaar: katoen in Kashagar,
parels in Bagdad, en ga zo maar door.
69
At 00:13:42,769, Character said: Of ze metaal delven of edelstenen,
of zoiets vreemds als asbest.
70
At 00:13:50,129, Character said: Een soort doek dat niet verbrandt.
Het lijkt op salamanderhuid...
71
At 00:13:56,049, Character said: maar het is een mineraal
waar ze draden van weven.
72
At 00:14:00,649, Character said: Ik heb het in het Tsiangyang-gebergte
gezien.
73
At 00:14:04,569, Character said: De wilde schapen in het Pamirgebergte
met hun zes handpalmen lange hoorns.
74
At 00:14:11,729, Character said: En de jak waar jullie de staart
zo van prijzen.
75
At 00:14:17,249, Character said: De reden waarom verhalen
en legenden ontstaan.
76
At 00:14:21,529, Character said: Dat wat een volk sterk of zwak,
vastberaden of onzeker maakt.
77
At 00:14:25,809, Character said: kan je dat allemaal onthouden?
78
At 00:14:28,849, Character said: Ik noteer ook dingen.
Wat de producten van de streek zijn...
79
At 00:14:34,089, Character said: hoeveel dagen de reis door het gebied
telde, de afstand tussen steden...
80
At 00:14:39,769, Character said: en er zijn ook...
- Ja, wat?
81
At 00:14:43,729, Character said: Elke plek, elke stad zendt signalen
naar je ogen.
82
At 00:14:52,049, Character said: De manier waarop de paden
en straten lopen.
83
At 00:14:55,689, Character said: Keurige groepjes bomen,
regelmatige ploegsporen in de akkers.
84
At 00:15:00,249, Character said: Daaraan zie je dat mensen van orde
houden en trots op hun werk zijn.
85
At 00:15:06,689, Character said: Thuis in Veneti� zei mijn moeder altijd:
86
At 00:15:10,649, Character said: het wasgoed dat wordt opgehangen,
vertelt iets over ieder gezin.
87
At 00:15:15,689, Character said: Kijk eens hoe dat versteld is.
88
At 00:15:18,009, Character said: Aan de zorg waarmee het gedaan is,
kan je zien dat ze trots zijn...
89
At 00:15:22,809, Character said: ondanks hun armoede.
90
At 00:15:25,209, Character said: Ze noemde die kleding
de familievaandels.
91
At 00:15:28,609, Character said: Hoor je dat, Chinkin?
92
At 00:15:31,129, Character said: Dat zijn de signalen die het oog
en het oor kunnen opvangen...
93
At 00:15:36,049, Character said: als ze worden geleid
door een opmerkzame geest.
94
At 00:15:41,729, Character said: Dit soort informatie heeft een heerser
nodig ** 'n volk te kunnen begrijpen.
95
At 00:15:49,529, Character said: De wijze waarop ze leven
binnen de muren van hun huis...
96
At 00:15:53,489, Character said: en hun talent ** het land te bewerken.
97
At 00:15:56,369, Character said: Als er dan ergens
voedselschaarste is...
98
At 00:15:59,689, Character said: weet je ook waar er mogelijk
een overschot is.
99
At 00:16:05,209, Character said: We hebben nauwkeurige gegevens
nodig en die moeten we bestuderen.
100
At 00:16:11,289, Character said: We moeten meer weten
over ons land en ons volk.
101
At 00:16:14,729, Character said: Kaidu Khan zegt dat...
102
At 00:16:17,729, Character said: Kaidu? Wat zegt die?
103
At 00:16:22,729, Character said: Dat een heerser moet blijven reizen.
- En wat zegt m'n neef nog meer?
104
At 00:16:30,609, Character said: Ik hoop dat ik niet iets verkeerds zeg.
- Ga door.
105
At 00:16:35,529, Character said: Kaidu zei dat goede Mongolen
altijd in de buurt van hun paard zijn.
106
At 00:16:41,009, Character said: Dat maakt hen onoverwinnelijk.
107
At 00:16:46,169, Character said: Vergeef me. Ik wilde u niet beledigen.
108
At 00:16:52,689, Character said: Hij bedoelde het goed.
- Dat weet ik. Wees maar niet bang.
109
At 00:16:58,729, Character said: Er zijn zoveel mensen
die me naar de mond praten.
110
At 00:17:03,649, Character said: Ik vind het verfrissend ** iemand te
ontmoeten die vrijuit tegen me praat.
111
At 00:17:10,169, Character said: Ik bewonder Kaidu.
Hij is een Mongool in hart en nieren.
112
At 00:17:15,569, Character said: Maar hij begrijpt dit niet.
113
At 00:17:19,009, Character said: Ik ga nu iets zeggen
wat jullie goed moeten onthouden.
114
At 00:17:23,249, Character said: Jij Chinkin, omdat je ooit
mijn opvolger zult worden.
115
At 00:17:28,129, Character said: En jij Marco, omdat je misschien
zijn dienaar wordt.
116
Download Subtitles Marco Polo Episode 3-scaniso (1982) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Rita Daniels - Melissa Johnson Delivery Boy Threesome
Singham Returns (2014) (1080p BluRay x265 Natty)
Otkrytyy brak (open marriage) 2023 E09
STARS-590-en Improved
MissaX - Vera King, Alex Blake - Dont Say A Word - Act 3 010011
Emily.in_.Paris_.S01E04.WEBRip
Murder Most Puzzling S01E03 1080p MY5 WEB-DL AAC2 0 H 264-RAWR[EZTVx.to]_track2_English_2
Neon Nights (1981).eng
Bad and Crazy S01E05 (NetNaija.com)
Breaking.Bad.S01E04.1080p.BluRay.x265-RARBG
Marco Polo Episode 3-scaniso (1982) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Marco Polo Episode 3-scaniso (1982) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up