Married At First Sight AU S12E36.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,120, Character said: NARRATOR: Previously...
What?

2
At 00:00:02,800, Character said: That's huge.

3
At 00:00:03,840, Character said: ..our couples were given the option

4
At 00:00:05,800, Character said: to meet who else they could have
been matched with.

5
At 00:00:08,560, Character said: (LAUGHS) As if!

6
At 00:00:10,160, Character said: NARRATOR: Rhi and Jeff turned
down the opportunity.

7
At 00:00:12,880, Character said: I couldn't be happier with where
we're at in our relationship.

8
At 00:00:15,480, Character said: I think it'd be very silly
right now to throw that away.

9
At 00:00:18,600, Character said: (LAUGHTER)

10
At 00:00:20,320, Character said: NARRATOR: And despite
secretly swapping numbers

11
At 00:00:22,720, Character said: with the other person
she was compatible with...

12
At 00:00:25,160, Character said: You've g***t great posture,
and your pats are so strong.

13
At 00:00:28,040, Character said: They're like real pats.

14
At 00:00:29,840, Character said: ..Jacqui celebrated her new-found
appreciation for Ryan.

15
At 00:00:34,080, Character said: Have a seat.
Thank you.

16
At 00:00:35,520, Character said: NARRATOR: Most of the couples
took the option...

17
At 00:00:38,280, Character said: I'm Adrian. Nice to meet you.

18
At 00:00:39,520, Character said: I'm Awhina. Do we?

19
At 00:00:41,360, Character said: ..but Awhina regretted her decision.

20
At 00:00:43,480, Character said: I'm upset by our actions.

21
At 00:00:45,640, Character said: My biggest worry was
that you and I both went.

22
At 00:00:48,120, Character said: I'm not worried.
I couldn't care less.

23
At 00:00:50,880, Character said: So, if you're so happy,
why are you here?

24
At 00:00:53,400, Character said: Um...

25
At 00:00:54,240, Character said: NARRATOR: And when Paul's
curiosity g***t the better of him...

26
At 00:00:57,080, Character said: It's not cheating.
It is!

27
At 00:00:58,760, Character said: I don't appreciate that!

28
At 00:00:59,680, Character said: Why is it cheating?
You should know my morals.

29
At 00:01:01,360, Character said: ..Carina drew her line in the sand.

30
At 00:01:04,120, Character said: I'm so ready to go home without you.

31
At 00:01:07,080, Character said: I'm actually done.
Get your s***t and leave.

32
At 00:01:12,560, Character said: (GLASS DINGS)

33
At 00:01:13,640, Character said: NARRATOR: Tonight...

34
At 00:01:14,680, Character said: MAN: Dinner is served.

35
At 00:01:16,120, Character said: It's been such a wild ride.

36
At 00:01:18,520, Character said: (OVERLAPPING CHEERS)

37
At 00:01:20,200, Character said: ..it's the last dinner party
of the experiment.

38
At 00:01:23,880, Character said: RHI: It's been amazing.

39
At 00:01:25,680, Character said: All our hard work
that we've put in.

40
At 00:01:27,440, Character said: I'm just so proud of us
that we're here right now.

41
At 00:01:29,720, Character said: NARRATOR: While some are feeling
stronger than ever...

42
At 00:01:32,400, Character said: Grass is greener where you water it.

43
At 00:01:33,720, Character said: Ryan and I, we're still
watering our grass

44
At 00:01:36,080, Character said: and it's still growing. We're happy.

45
At 00:01:37,600, Character said: ..the same cannot be said
for Awhina and Adrian.

46
At 00:01:41,080, Character said: It was a date.

47
At 00:01:42,440, Character said: And yeah, I regret it.

48
At 00:01:43,720, Character said: He and I failed each other that day.

49
At 00:01:46,160, Character said: Do you see any point
going to Final Vows?

50
At 00:01:48,360, Character said: Um...

51
At 00:01:50,200, Character said: JEFF: Like, if you're truly happy
with your relationship,

52
At 00:01:51,920, Character said: you wouldn't have gone on a date.

53
At 00:01:52,880, Character said: I wasn't thinking straight.
It is not an excuse.

54
At 00:01:55,400, Character said: NARRATOR: Can Paul win back
Carina's trust?

55
At 00:01:58,440, Character said: It makes me feel sick.

56
At 00:01:59,640, Character said: Everything that we have
built together,

57
At 00:02:01,720, Character said: it's out the window for me.

58
At 00:02:02,920, Character said: And I'm so sorry for that.

59
At 00:02:04,280, Character said: Try harder.

60
At 00:02:05,600, Character said: No, I'm a I'm a catch.

61
At 00:02:07,360, Character said: Anyone would die to be with me.

62
At 00:02:09,680, Character said: NARRATOR: Or will one shocking
comment...

63
At 00:02:12,320, Character said: PAUL: Well, look...

64
At 00:02:14,880, Character said: ..see the couple implode
right before final vows.

65
At 00:02:18,680, Character said: Are you serious?

66
At 00:02:31,120, Character said: PAUL: Well, I'm certainly not
feeling the best this morning.

67
At 00:02:36,040, Character said: Yeah, I've just been
reflecting and looking back

68
At 00:02:38,120, Character said: on this stupid decision that I...

69
At 00:02:39,880, Character said: that I made yesterday
to go on this stupid date.

70
At 00:02:48,680, Character said: (FOOTSTEPS)

71
At 00:02:51,920, Character said: Hey.

72
At 00:02:53,040, Character said: Good. Paul.
Hello.

73
At 00:02:54,400, Character said: I'm Hannah.
Let's do - we'll do two.

74
At 00:02:57,480, Character said: So, if you're so happy,
why are you here?

75
At 00:03:00,960, Character said: Why are we on a date?

76
At 00:03:03,040, Character said: Does she know that you're here?
(LAUGHS)

77
At 00:03:07,200, Character said: Have you done this
in past relationships?

78
At 00:03:11,560, Character said: Why didn't it work
out with your wife?

79
At 00:03:21,400, Character said: So, I've g***t good news?

80
At 00:03:22,640, Character said: Yeah.
Oh, yay!

81
At 00:03:24,280, Character said: Wait, what do you mean?

82
At 00:03:25,400, Character said: Oh, did you...
Did you go?

83
At 00:03:26,440, Character said: No, I did, I did, I did,
but no, no, but, like, don't worry.

84
At 00:03:28,800, Character said: It was...
You went.

85
At 00:03:32,080, Character said: No, no, no, no, no.

86
At 00:03:33,880, Character said: There's no going past this.
I understand.

87
At 00:03:35,440, Character said: Like, you did not consider
how I was going to feel again.

88
At 00:03:38,560, Character said: Again, Paul.
And I'm so...

89
At 00:03:40,120, Character said: No, (BLEEP) this. Like, I'm not
even - I'm not - I don't care.

90
At 00:03:43,600, Character said: I'm done. Like that was
the last straw.

91
At 00:03:45,960, Character said: You say that - you say that because
you're angry.

92
At 00:03:47,200, Character said: No, I'm done.

93
At 00:03:48,440, Character said: I don't want anything
to do with this.

94
At 00:04:00,920, Character said: Yeah, and I'm extremely remorseful
and I miss Carina.

95
At 00:04:09,320, Character said: Like, I just, yeah, I'm just,
yeah, I'm just stupid. That's, yeah.

96
At 00:04:18,040, Character said: NARRATOR: As Paul navigates
the consequences

97
At 00:04:20,000, Character said: of the final task...

98
At 00:04:23,160, Character said: ..across the hall, a heartbroken
Carina is still processing

99
At 00:04:28,200, Character said: and attempting to adjust to living
in the marital home alone.

100
At 00:04:33,560, Character said: Paul's actions have definitely
made me question our relationship.

101
At 00:04:38,640, Character said: If he was, like, sincere
and a realist,

102
At 00:04:43,000, Character said: and in it for the right reasons...

103
At 00:04:47,480, Character said: It's draining.

104
At 00:04:48,760, Character said: Yeah. It's...

105
At 00:04:49,960, Character said: You just want to sleep.

106
At 00:04:52,280, Character said: I feel completely
disrespected and embarrassed.

107
At 00:04:58,320, Character said: My, like the person that I **,
like, I ** such a like a loving,

108
At 00:05:03,360, Character said: caring, gentle person.

109
At 00:05:06,640, Character said: Like, my soul and like, tried
to be the best person I can be.

110
At 00:05:12,720, Character said: But if anyone like, oversteps that

111
At 00:05:14,920, Character said: and obviously my horns
are going to come up

112
At 00:05:17,840, Character said: and that's exactly what's happened.

113
At 00:05:20,040, Character said: I just feel like, yeah,
I don't, I don't think

114
At 00:05:23,520, Character said: there's any coming back from this.

115
At 00:05:25,480, Character said: Like, I forgave him
for other things that happened

116
At 00:05:28,040, Character said: throughout the experiment,

117
At 00:05:29,560, Character said: and that was a big one for me.

118
At 00:05:37,360, Character said: NARRATOR: As Carina contemplates
her future...

119
At 00:05:40,800, Character said: (UPLIFTING MUSIC)

120
At 00:05:44,320, Character said: ..the rest of the couples
are getting ready

121
At 00:05:46,680, Character said: for the final dinner party.

122
At 00:05:52,480, Character said: Tonight is also the last time
the group will be together

123
At 00:05:55,960, Character said: before final vows.

124
At 00:05:59,960, Character said: For Rhi and Jeff, the final task
only solidified

125
At 00:06:04,280, Character said: their commitment to one another,

126
At 00:06:06,480, Character said: and with the end of the experiment
around the corner,

127
At 00:06:09,600, Character said: the couple are reminiscing

128
At 00:06:11,400, Character said: on the good times spent together.
(WOLF WHISTLES)

129
At 00:06:13,680, Character said: Hello!
You look so good.

130
At 00:06:15,320, Character said: Wowie!
I love the green.

131
At 00:06:17,800, Character said: You look awesome.
Thank you.

132
At 00:06:19,520, Character said: I feel great going into the dinner
party with Rhi tonight.

133
At 00:06:22,440, Character said: We're in a great spot....

Download Subtitles Married At First Sight AU S12E36 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles