The.Contract.Killer.1998.1080p.BluRay.H264.AAC Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:30,541 --> 00:02:32,Zone A?

00:02:33,166 --> 00:02:34,- Zone B?
- Checked.

00:02:35,000 --> 00:02:36,Everything in order?

00:02:36,750 --> 00:02:37,No problem.

00:02:41,416 --> 00:02:41,Officer.

00:02:41,958 --> 00:02:42,Yes.

00:02:42,625 --> 00:02:43,No problem.

00:02:43,875 --> 00:02:44,Fine.

00:02:57,250 --> 00:02:58,Is the director resting?

00:02:59,125 --> 00:02:59,Not yet.

00:03:00,791 --> 00:03:01,Copy.

00:03:13,916 --> 00:03:19,Chinese women are the best s***x-mate.

00:03:20,458 --> 00:03:22,How can they be better than the Japanese women?

00:03:22,916 --> 00:03:26,The Chinese women have moral integrity.

00:03:28,208 --> 00:03:33,When I rape them and hear them scream in pain,

00:03:34,083 --> 00:03:37,They really turn me on.

00:03:37,750 --> 00:03:40,We scream too.

00:03:41,166 --> 00:03:43,That's different.

00:03:46,000 --> 00:03:47,I miss them so much!

00:03:53,583 --> 00:03:54,Go check it out.

00:03:54,458 --> 00:03:55,Yes.

00:03:55,500 --> 00:03:56,Sasaki.

00:03:56,416 --> 00:03:56,Yes.

00:03:57,125 --> 00:03:57,What's happened?

00:03:57,958 --> 00:04:00,We are now investigating, don't worry, director.

00:04:00,791 --> 00:04:01,Check thoroughly.

00:04:02,125 --> 00:04:02,Yes.

00:04:06,375 --> 00:04:07,Let's drink.

00:04:09,833 --> 00:04:12,Something's wrong. Go check it.

00:04:28,833 --> 00:04:31,What's up? Is there anything wrong?

00:04:32,208 --> 00:04:33,Check the floor beneath the director's penthouse.

00:04:33,833 --> 00:04:35,Stop lift number 2, 3, and 4.

00:04:35,625 --> 00:04:38,Control. . .

00:05:28,375 --> 00:05:31,Sasaki...

00:05:51,750 --> 00:05:52,Stay where you are!

00:06:04,291 --> 00:06:05,Are you crazy?

00:06:07,458 --> 00:06:09,Who hired you?

00:06:11,041 --> 00:06:12,I can offer you three times your pay.

00:06:13,083 --> 00:06:14,Go!

00:06:14,875 --> 00:06:16,You know,

00:06:16,708 --> 00:06:18,if you kill me,

00:06:19,041 --> 00:06:24,all the professional killers will look for you
& whoever is behind this.

00:06:25,666 --> 00:06:29,Because I've established a fund for my revenge.

00:06:30,666 --> 00:06:35,It's worth US$1 00 million.

00:06:36,583 --> 00:06:38,Don't be silly!

00:06:51,916 --> 00:06:53,You stupid a***s!

00:06:53,375 --> 00:06:55,You will be hunted by professional killers
around the world.

00:07:06,500 --> 00:07:07,Give way please.

00:07:19,583 --> 00:07:20,Excuse me.

00:07:20,250 --> 00:07:21,I ** busy!

00:07:22,375 --> 00:07:23,You gave me the wrong change.

00:07:24,750 --> 00:07:27,The lucheon meat is on sale,
but you charged $5 too much.

00:07:27,833 --> 00:07:29,Let me check.

00:07:31,166 --> 00:07:34,Thai, you've forgotten to remove
the old price label again.

00:07:35,833 --> 00:07:37,Please return my money.

00:07:37,500 --> 00:07:39,I've rung it up already.

00:07:39,750 --> 00:07:41,Why don't you just take something else
which is worth $5?

00:07:42,166 --> 00:07:43,I've bought everything I need.

00:07:44,500 --> 00:07:45,Can't you see?

00:07:45,333 --> 00:07:47,I ** d***n busy!

00:07:48,708 --> 00:07:51,Excuse me, refund please.

00:07:56,083 --> 00:07:57,Get lost!

00:07:58,666 --> 00:07:59,I ** sorry.

00:08:36,833 --> 00:08:38,Get lost! You're a nuisance.

00:09:49,375 --> 00:09:51,I walked behind him and called his name,

00:09:51,333 --> 00:09:52,he turned his head,

00:09:52,541 --> 00:09:54,then I shot blown his brain.

00:09:55,000 --> 00:09:57,His head was just like a watermelon...

00:09:57,833 --> 00:10:00,It burst like a watermelon!

00:10:02,166 --> 00:10:03,I love shooting at the heart,

00:10:03,750 --> 00:10:05,nice and clean.

00:10:05,875 --> 00:10:07,Brother Kau, find us some jobs,

00:10:08,083 --> 00:10:10,so I can go home to build a new house
and get married.

00:10:11,333 --> 00:10:12,Don't worry, you can do as many jobs as you wish.

00:10:13,166 --> 00:10:14,It's great. . .

00:10:14,333 --> 00:10:15,Thank you, Brother Kau.

00:10:15,375 --> 00:10:16,Fu, how is your family?

00:10:17,333 --> 00:10:18,I have a mother only.

00:10:18,791 --> 00:10:19,Me too, do you miss her?

00:10:21,166 --> 00:10:23,Miss her? If you miss her, work with us.

00:10:24,625 --> 00:10:26,You are never out of here,
you are wasting your time.

00:10:27,250 --> 00:10:29,Throw those broken trousers away!

00:10:29,458 --> 00:10:30,No, old trousers are more comfortable.

00:10:34,000 --> 00:10:35,Two of you go to Macau with me tomorrow.

00:10:35,791 --> 00:10:36,OK.

00:10:37,333 --> 00:10:39,Brother Kau, can I use your phone?

00:10:44,583 --> 00:10:45,You are always spending my money.

00:10:46,083 --> 00:10:47,But you haven't earned a penny for me.

00:10:48,083 --> 00:10:49,I haven't called my mom for a long time.

00:10:50,083 --> 00:10:51,That's none of my business.

00:10:51,958 --> 00:10:53,You know, I thought you were good.

00:10:53,708 --> 00:10:55,I pitied you so I've kept you here.

00:10:55,791 --> 00:10:56,I told you to collect money,

00:10:56,375 --> 00:10:57,but you ended up repairing the lady's pipes.

00:10:57,875 --> 00:10:59,She is a widow,

00:10:59,541 --> 00:11:00,and she really needed someone to repair her pipe.

00:11:01,125 --> 00:11:01,I told you to kill.

00:11:02,166 --> 00:11:03,You ended up lending your knife
to him to cut the watermelon?

00:11:04,708 --> 00:11:07,He is so old, I just couldn't make it.

00:11:07,958 --> 00:11:10,You did tell me that you were
a soldier in the Golden Triangle

00:11:11,208 --> 00:11:12,and how tough you were!

00:11:13,333 --> 00:11:15,Tomorrow, go home to your mom,
don't waste my time!

00:11:16,458 --> 00:11:19,In fact, I only need one big job.

00:11:19,541 --> 00:11:20,A big one, then I'll retire.

00:11:20,833 --> 00:11:22,How about 1 00 million?

00:11:23,083 --> 00:11:24,1 00 million?

00:11:24,250 --> 00:11:25,You think I ** lying?

00:11:25,958 --> 00:11:27,I mean $1 00 million, US dollars!

00:11:28,583 --> 00:11:30,I'll do it!

00:11:31,125 --> 00:11:32,You?

00:11:32,500 --> 00:11:33,They want a world class killer.

00:11:34,125 --> 00:11:35,I ** a first class killer.

00:11:36,916 --> 00:11:37,You?

00:11:38,000 --> 00:11:39,Stop dreaming!

00:11:39,291 --> 00:11:40,You are all dumb-bells, I give up!

00:11:41,166 --> 00:11:41,I ** going to take a bath.

00:11:42,166 --> 00:11:44,I wanna go with you too.

00:11:48,250 --> 00:11:51,Brother Kau, can you help me sign up?

00:11:52,708 --> 00:11:53,Please.

00:11:54,083 --> 00:11:55,- You wish to make some money?
- Sure.

00:11:56,041 --> 00:11:58,Tomorrow, go to the "Tsukamoto Centre"
and kneel in front of it,

00:11:59,083 --> 00:12:00,put on your best "poor" look,

00:12:00,208 --> 00:12:03,I guess, people will throw you some coins.

00:12:15,541 --> 00:12:17,Are you OK?

00:12:40,166 --> 00:12:42,Eiji, the fund managers are here.

00:12:42,541 --> 00:12:44,What are you doing here?

00:12:47,916 --> 00:12:49,Eiji.

00:12:49,541 --> 00:12:51,What is it?

00:12:53,541 --> 00:12:56,I've just asked my grandpa in heaven,

00:12:57,500 --> 00:13:00,how come I have such a useless father.

00:13:01,333 --> 00:13:03,Is this how you repay your father?

00:13:05,750 --> 00:13:07,Your father died,

00:13:08,541 --> 00:13:10,have you ever thought of taking revenge?

00:13:10,833 --> 00:13:13,He established a fund for revenge.

00:13:17,250 --> 00:13:18,You chicken!

00:13:20,541 --> 00:13:23,Japan will fall and it's all
because of useless people like you.

00:13:26,625 --> 00:13:30,You are incapable of inheriting
your father's kingdom.

00:13:30,625 --> 00:13:31,No matter what you say,

00:13:32,041 --> 00:13:34,I ** the man in charge now.

00:13:36,125 --> 00:13:41,Do you have any of grandpa's toughness?

00:13:41,541 --> 00:13:43,Put it back, we need to take
dad's ashes back to Japan.

00:13:51,500 --> 00:13:53,No!

00:13:54,000 --> 00:13:55,This is the soul of grandpa.

00:13:57,125 --> 00:13:58,Let grandpa give you power.

00:13:59,166 --> 00:13:59,Swallow it.

00:13:59,916 --> 00:14:01,What are you doing?

00:14:03,541 --> 00:14:07,I want grandpa's soul to reborn inside my body.

00:14:10,916 --> 00:14:12,Don't be silly.

00:14:17,208 --> 00:14:18,Are you crazy?

00:14:20,333 --> 00:14:21,I will report this to the board of directors.

00:14:22,875 --> 00:14:23,Let's go.

00:14:25,583 --> 00:14:26,Go.

00:14:26,958 --> 00:14:29,They will know who the real strong man is.

00:14:31,250 --> 00:14:35,Don't forget, they are all chosen by grandpa.

00:14:37,166 --> 00:14:38,D***n it!

00:14:56,166 --> 00:14:57,He stinks!

00:15:03,583 --> 00:15:06,Grandpa, why do I smell curry on that guy?

00:15:06,875 --> 00:15:08,Don't be nosy.

00:15:25,875 --> 00:15:26,Thank you.

00:15:34,666 --> 00:15:35,This woman is called Anita Ma,

00:15:35,708 --> 00:15:36,38 years old.

00:15:36,875 --> 00:15:38,499...

Download Subtitles The Contract Killer 1998 1080p BluRay H264 AAC in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles