In Love (1983).plzzzz Movie Subtitles

Download In Love (1983) plzzzz Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:40,846 --> 00:00:44,885 ZAKOCHANI!. 2 00:00:52,074 --> 00:01:04,846 Miłego oglądania życzy - Dzekus 3 00:01:43,980 --> 00:01:47,290 . 4 00:01:50,562 --> 00:01:53,872 LATO 1962 5 00:02:10,200 --> 00:02:12,986 Andy! Telefon do ciebie! 6 00:02:13,106 --> 00:02:14,600 Chwileczkę. 7 00:02:20,596 --> 00:02:25,476 Chłopcze, co się stanie z moimi 8 00:02:25,596 --> 00:02:27,374 pieniędzmi, jeśli hamburgery Jifi zawiodą? 9 00:02:27,494 --> 00:02:34,869 Kiedy mi to oddasz? - Nie będzie problemu. 10 00:02:34,900 --> 00:02:38,058 Widziałeś, że Jifi rozwija 11 00:02:38,178 --> 00:02:40,605 się co roku o ponad 30%. 12 00:02:42,041 --> 00:02:44,119 W porządku, chłopcze. 13 00:02:46,148 --> 00:02:47,760 Jeśli się zgodzimy, przejmę 14 00:02:47,880 --> 00:02:50,704 oddziały w Tampie i Lauderdale. 15 00:02:51,044 --> 00:02:55,568 A już niedługo wszyscy będą jedli nasze szczurze burgery. 16 00:02:56,811 --> 00:02:58,384 Daj facetowi ten czek. 17 00:03:08,500 --> 00:03:11,247 Czek nie jest certyfikowany. 18 00:03:11,367 --> 00:03:15,074 Nikt mi nie powiedział! - Teraz jest za późno... 19 00:03:15,287 --> 00:03:18,151 Poczekaj do poniedziałku. 20 00:03:23,491 --> 00:03:28,326 Jeśli się utrzyma, umowa zawarta. 21 00:03:30,590 --> 00:03:33,416 Co robisz... 22 00:03:38,079 --> 00:03:41,215 Poproszę oddziały w Tampie, kochanie... 23 00:03:41,584 --> 00:03:43,953 Ja to zrobiłem. 24 00:03:48,187 --> 00:03:52,236 Twój ojciec prosi o poświadczony czek... 25 00:03:55,427 --> 00:03:58,766 Tęsknię za tobą, Melindo. 26 00:04:02,776 --> 00:04:05,572 Chłopcze, jesteśmy spragnieni. 27 00:04:14,558 --> 00:04:16,846 To obrzydliwe. 28 00:04:19,140 --> 00:04:21,934 Kiedy dziewczyna zachowuje się w ten 29 00:04:21,954 --> 00:04:24,573 sposób, kłopoty przychodzą same z siebie. 30 00:04:24,973 --> 00:04:28,902 Chwyć ją, kowboju. 31 00:04:31,175 --> 00:04:34,651 Gdybym był w twoim wieku... 32 00:04:55,916 --> 00:04:58,901 Piękno jest prawdziwe, 33 00:04:59,183 --> 00:05:03,299 prawdziwe piękno...! 34 00:05:17,279 --> 00:05:21,959 Jak mogę cię kochać?... Browning. 35 00:05:22,803 --> 00:05:25,577 Ona ledwie chodzi! 36 00:05:52,326 --> 00:05:53,772 Jak masz na imię, dziecko? 37 00:05:58,687 --> 00:06:01,632 Jestem z tajnej służby... 38 00:06:01,752 --> 00:06:04,634 Sandy, następnym razem nie ma przebaczenia. 39 00:06:04,754 --> 00:06:10,046 Teraz wynoś się. - Pierdol się! 40 00:06:16,666 --> 00:06:19,555 Mój rycerz w lśniącej zbroi... 41 00:06:19,675 --> 00:06:21,248 Czy wszystko w porządku? 42 00:06:38,748 --> 00:06:43,141 Spokojnie, kolego... 43 00:06:43,442 --> 00:06:45,141 Ręce za głowę. 44 00:06:49,063 --> 00:06:50,525 Pierwsze wykroczenie? 45 00:06:50,645 --> 00:06:54,710 Próba gwałtu, rozboju... 46 00:06:54,943 --> 00:06:57,875 15 do 20 lat. - To nie ja, słowo honoru. 47 00:07:00,815 --> 00:07:02,961 Czy mogę zadzwonić? 48 00:07:04,200 --> 00:07:09,632 Mam prawo! - Tu nie jest jak w filmie. 49 00:07:11,253 --> 00:07:15,347 Nic jej nie jest. Pozwól jej spać. 50 00:07:15,467 --> 00:07:20,228 Mało co nie zgwałcili jej i nie zabili, a to nic dla ciebie. 51 00:07:20,348 --> 00:07:22,231 Czy kiedykolwiek się obudzi? 52 00:07:22,590 --> 00:07:25,153 Wątpię. Pijana w trupa. 53 00:07:25,273 --> 00:07:27,551 Czy to dlatego przyjechała z San Francisco? 54 00:07:27,671 --> 00:07:31,720 Co pomyślą jej rodzice? 55 00:07:31,840 --> 00:07:34,021 Czy to tem maniak? 56 00:07:34,141 --> 00:07:37,517 Biedny drań! - Ja nie... 57 00:07:37,637 --> 00:07:42,579 Tak, jasne! Policja nie aresztuje niewinnych ludzi! 58 00:07:42,699 --> 00:07:48,067 Mam nadzieję, że cię powieszą! 59 00:07:48,187 --> 00:07:49,721 To nie moja wina! 60 00:07:54,374 --> 00:08:00,137 Jeśli to cię dopadnie, 61 00:08:00,157 --> 00:08:03,534 twój tyłek będzie obrabiany. 62 00:08:03,833 --> 00:08:07,222 I masz ładny tyłek. 63 00:08:07,571 --> 00:08:15,501 Najbardziej lubią tyłki młodych Yankee! 64 00:08:31,053 --> 00:08:32,861 To jest twoje. 65 00:08:33,689 --> 00:08:38,368 Jestem wolny? - Pani nie oskarży cię. 66 00:08:40,222 --> 00:08:43,208 Jestem Jill Travis... przepraszam... 67 00:08:43,328 --> 00:08:47,837 Mogę iść? - Twój samochód jest z tyłu. 68 00:08:47,957 --> 00:08:51,565 Jesteś zdenerwowany... - Ja? 69 00:08:51,685 --> 00:08:55,180 Podpis... - To było cudowne. 70 00:08:55,300 --> 00:08:58,331 Panie Whitman, chcę się zrewanżować. 71 00:08:58,451 --> 00:09:03,141 Zapraszam na śniadanie? - Nie ma mowy. 72 00:09:09,827 --> 00:09:13,513 Proszę czekać! Zabiorę cię na lunch. - Jestem żonaty. 73 00:09:13,633 --> 00:09:16,627 Zabierz ją ze sobą. - Jest w Nowym Jorku. 74 00:09:16,747 --> 00:09:18,796 Pozwól mi zrobić coś. 75 00:09:18,916 --> 00:09:23,932 Nie spotykam sięz pijakami. - Nie jesteś w porządku! 76 00:09:26,958 --> 00:09:28,779 Zostaw mnie w spokoju. 77 00:09:35,924 --> 00:09:37,994 Ty idioto! 78 00:09:58,185 --> 00:09:59,715 Boże, to ta idiotka... 79 00:09:59,835 --> 00:10:01,800 Nie chcesz śniadania? 80 00:10:02,107 --> 00:10:06,778 Nie jestem dla ciebie dość dobra? Proszę bardzo! 81 00:10:07,259 --> 00:10:10,555 Ona jest szalona! 82 00:10:49,068 --> 00:10:51,676 Co jest z tobą nie tak? - Chciałabym przeprosić! 83 00:10:51,730 --> 00:10:55,480 Nie... nie chcę z tobą mieć nic wspólnego. 84 00:10:55,500 --> 00:11:00,778 Samolubny sukinsyn. - Wszyscy mówią. 85 00:11:00,795 --> 00:11:03,537 Gdzie idziesz? - Do domu! 86 00:11:03,793 --> 00:11:05,210 Szybko się poddałaś? - Szybko? 87 00:11:05,296 --> 00:11:10,294 Najpierw policja w barze, potem w celi chcieli pieprzyć mnie od tyłu... 88 00:11:10,314 --> 00:11:12,506 Rozgrywka dopiero się zaczęła. 89 00:11:12,737 --> 00:11:17,976 Może nie jesteś wytrwała? - Drań! 90 00:20:14,850 --> 00:20:16,917 Ładna piosenka. 91 00:20:19,042 --> 00:20:21,492 Muszę wstać wcześnie. 92 00:20:22,502 --> 00:20:25,983 Kiedy wylatujesz? - O ósmej. 93 00:20:27,628 --> 00:20:30,240 Co zrobimy, Jill? - Nie wiem. 94 00:20:30,638 --> 00:20:35,343 Czy zobaczymy się? - Nie ma potrzeby. 95 00:20:35,463 --> 00:20:37,442 Nie bądź taka... 96 00:20:37,562 --> 00:20:42,955 Nigdy nie zapomnę tych trzech dni. - Naprawdę? 97 00:20:46,610 --> 00:20:48,820 Czy trzy dni powinny zmienić nasze życie? 98 00:20:48,940 --> 00:20:55,814 Czy masz zobowiązania? - Złamię je. - Nie! 99 00:20:55,954 --> 00:21:00,017 Obróć się. 100 00:21:00,552 --> 00:21:04,783 Spójrz mi w oczy... Powiedz, że mnie nie kochasz. 101 00:21:06,677 --> 00:21:10,379 Powiedz, że mnie kochasz. - Nie mogę. - Dlaczego? 102 00:21:12,000 --> 00:21:15,914 Przywiązałeś się... do swojej żony, do swojej firmy, do swojej przyszłości. 103 00:21:16,459 --> 00:21:21,320 To się nie zmienia tak po prostu. - Zajmę się wszystkim... 104 00:21:22,930 --> 00:21:24,434 Przynajmniej spróbujmy... 105 00:21:26,949 --> 00:21:28,133 Czemu? 106 00:21:29,110 --> 00:21:33,270 Zawsze będziesz mnie winił... 107 00:21:55,660 --> 00:21:59,117 JESIEŃ 1963 108 00:22:26,369 --> 00:22:33,068 Możesz to odłożyć. Telefon dzwonił 97 razy... 109 00:22:34,078 --> 00:22:37,136 Czy możesz przestaćć? - Czekaj! 110 00:22:48,998 --> 00:22:51,357 Chciałem się przygotować 111 00:22:54,687 --> 00:22:56,616 i musiałem ćwiczyć. 112 00:22:59,131 --> 00:23:03,053 Czy chcę dostać buziaka? 113 00:23:03,533 --> 00:23:06,883 Nie bądź głupia... 114 00:23:08,106 --> 00:23:12,281 Jestem najlepszym skurwielem, jakiego kiedykolwiek spotkałaś. 115 00:23:22,514 --> 00:23:23,980 Co teraz? 116 00:23:30,985 --> 00:23:33,940 Jill, daj mi trochę pieniędzy. 117 00:23:43,638 --> 00:23:46,036 Otworzę. 118 00:23:53,652 --> 00:23:56,099 Małżeństwo Pizorelo! 119 00:23:56,575 --> 00:23:59,453 Mike, pamiętasz Kipa? - Tak, jasne! 120 00:24:00,793 --> 00:24:02,895 Nie miał** czasu posprzątać... 121 00:24:03,015 --> 00:24:06,386 Nie przyszł** oglądać domu, tylko ciebie. 122 00:24:06,468 --> 00:24:08,837 Jak się masz? - W porządku. 123 00:24:09,060 --> 00:24:14,234 Martwiliśmy się o Ciebie. - Spóźnię się, c***dźmy! 124 00:24:31,766 --> 00:24:34,406 Zawsze myśleliśmy, że jesteś utalentowana. 125 00:24:35,008 --> 00:24:37,814 Dlaczego przestałaś pisać? 126 00:24:38,426 --> 00:24:42,686 Tysiące ludzi jest lepszych ode mnie. 127 00:24:42,806 --> 00:24:45,579 I dostają pracę... To głównie mężczyźni! 128 00:25:03,957 --> 00:25:05,413 Dziękuję bardzo i 129 00:25:05,533 --> 00:25:07,840 patrz jak idziesz! 130 00:25:11,389 --> 00:25:13,573 Ten pokój jest do bani, 131 00:25:14,088 --> 00:25:17,175 umysł podobny do próżni. 132 00:25:17,486 --> 00:25:18,865 Gówno!... 133 00:25:22,252 --> 00:25:24,336 Dobrze się czuję na scenie. 134 00:25:24,456 --> 00:25:28,084 Byłoby lepiej, gdyby publiczność była lepsza. 135 00:25:28,204 --> 00:25:31,683 Naprawdę mi się podobało. Słowa są świetne. 136 00:25:31,803 --> 00:25:35,321 Napisałem... A Jill trochę pomogła. 137 00:25:35,641 --> 00:25:37,185 C***dźmy w jedno miejsce. 138 00:25:43,670 --> 00:25:47,388 Życie jest proste, jeśli rozumiesz podstawy. 139 00:25:47,508 --> 00:25:49,936 Po co drapać się po tyłku? 140 00:25:50,198 --> 00:25:51,950 Możesz też szybko iść do przodu. 141 00:25:55,348 --> 00:25:57,290 znaleźć zupę... 142 00:26:02,845 --> 00:26:06,689 Mogę ci coś powiedzieć bez obrazy? 143 00:26:11,300 --> 00:26:17,255 On jest niczym… bez przyszłości. 144 00:26:17,799 --> 00:26:19,678 On...
Music ♫