The Quatermass Conclusion (1979) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,917, Character said: In that last quarter of
the twentieth century...

2
At 00:00:10,459, Character said: the whole world seemed to sicken.

3
At 00:00:13,959, Character said: Civilised institutions,
whether old or new, fell...

4
At 00:00:18,542, Character said: as if some primal disorder was
reasserting itself.

5
At 00:00:24,709, Character said: And men asked themselves...

6
At 00:00:27,334, Character said: "Why should this be?"

7
At 00:00:30,334, Character said: [TAXI ENGINE IDLES]

8
At 00:00:33,626, Character said: That's it. Come on - out.

9
At 00:00:34,959, Character said: But we're not there.

10
At 00:00:35,709, Character said: Look - I can't get no further.

11
At 00:00:37,584, Character said: The studio's just down there -
through the alleyway.

12
At 00:00:39,334, Character said: You can walk it!

13
At 00:00:40,292, Character said: I distinctly understood...

14
At 00:00:42,334, Character said: Push off.

15
At 00:00:43,959, Character said: Don't you want your fare?

16
At 00:00:44,793, Character said: Where've you been, guv?

17
At 00:00:45,917, Character said: No cash - all been paid for.
Just get going.

18
At 00:00:53,626, Character said: [THEME MUSIC BEGINS]

19
At 00:01:52,542, Character said: [THEME MUSIC ENDS]

20
At 00:01:55,042, Character said: [DRAMATIC MUSIC]

21
At 00:02:00,792, Character said: Get out of my way.

22
At 00:02:02,167, Character said: Certainly not.

23
At 00:02:06,626, Character said: All right.

24
At 00:02:08,084, Character said: You've g***t it.

25
At 00:02:09,042, Character said: We've g***t you, old chap.

26
At 00:02:11,376, Character said: What's he worth?

27
At 00:02:14,251, Character said: Well, I'm not worth kidnapping,
if that's what you want?

28
At 00:02:16,626, Character said: That is for us to say.

29
At 00:02:33,126, Character said: Take his teeth out.

30
At 00:02:34,042, Character said: Mmmm.

31
At 00:02:35,834, Character said: I say - they're his own!

32
At 00:02:37,459, Character said: Well...?

33
At 00:02:39,209, Character said: Righto.

34
At 00:02:41,626, Character said: [SHOUTING AND GROANING]

35
At 00:02:45,501, Character said: [SHOUTING]

36
At 00:02:48,917, Character said: Look out!

37
At 00:02:49,584, Character said: [CAR HORN BEEPING]

38
At 00:02:56,792, Character said: [DOG BARKING]

39
At 00:02:57,667, Character said: Go gettem, boy!

40
At 00:03:01,251, Character said: Easy now.

41
At 00:03:02,417, Character said: Have they gone?

42
At 00:03:03,667, Character said: My dog's seeing them off.

43
At 00:03:05,209, Character said: [WHISTLES]

44
At 00:03:06,667, Character said: They were enjoying it.

45
At 00:03:07,792, Character said: Yes, of course they were.

46
At 00:03:09,084, Character said: Can you stand?

47
At 00:03:10,501, Character said: Yes.

48
At 00:03:11,792, Character said: That's better.

49
At 00:03:14,084, Character said: Where do you live?

50
At 00:03:15,251, Character said: What?

51
At 00:03:16,251, Character said: PUPPY. Here, boy!

52
At 00:03:19,167, Character said: Do you live around here?

53
At 00:03:20,584, Character said: Er... No, I was, er...

54
At 00:03:23,542, Character said: looking for the television studios.

55
At 00:03:26,792, Character said: I'm supposed to be
in a programme.

56
At 00:03:28,376, Character said: So ** I.

57
At 00:03:30,542, Character said: Maybe it's the same one.
What's your name?

58
At 00:03:34,042, Character said: Er... Quatermass.

59
At 00:03:36,709, Character said: Well, I'm Joe Kapp.

60
At 00:03:39,334, Character said: Yes, of course. Yes. Yes.

61
At 00:03:41,459, Character said: Yes, they told me about you.
How do you do?

62
At 00:03:46,709, Character said: Oh. What a way to meet!

63
At 00:03:49,042, Character said: [ALARM BELL RINGING]

64
At 00:03:58,126, Character said: What do you want?

65
At 00:04:00,001, Character said: There now, love. Won't 'ardly show.

66
At 00:04:02,542, Character said: Thank you.

67
At 00:04:03,084, Character said: Five minutes, studio.

68
At 00:04:05,001, Character said: All right?

69
At 00:04:07,459, Character said: You saved my life.

70
At 00:04:08,709, Character said: Oh, hardly that, sir!

71
At 00:04:09,959, Character said: Hm. I think you did.

72
At 00:04:12,584, Character said: I simply had no idea.

73
At 00:04:15,501, Character said: None at all.

74
At 00:04:18,334, Character said: It's bad.

75
At 00:04:20,584, Character said: They don't tell you.

76
At 00:04:23,876, Character said: They're just bland about it.

77
At 00:04:25,751, Character said: They call it "urban collapse",
then it's nobody' s fault.

78
At 00:04:28,126, Character said: Yes, but... the savagery.

79
At 00:04:31,334, Character said: You should see Paris.
Or Rotterdam.

80
At 00:04:34,292, Character said: Little suburban streets with...

81
At 00:04:36,792, Character said: with dead bodies.

82
At 00:04:39,209, Character said: Huh. I'd never have believed it till
I came down here this week.

83
At 00:04:43,167, Character said: Where do you live?

84
At 00:04:45,042, Character said: Quite out of all this. In a
cottage, by a loch.

85
At 00:04:48,126, Character said: In the West of Scotland.

86
At 00:04:49,709, Character said: Oh, I don't...

87
At 00:04:51,376, Character said: Oh, it's dreadful. It's dreadful.

88
At 00:04:53,251, Character said: - Look, don't stay.
- What?

89
At 00:04:55,792, Character said: Go now, if you like.

90
At 00:04:57,834, Character said: I'll help you. Try and...
get you on a train.

91
At 00:05:00,167, Character said: What, you mean, er... walk
out on all this?

92
At 00:05:03,501, Character said: Oh, they don't care.

93
At 00:05:05,751, Character said: So why should you?

94
At 00:05:07,251, Character said: Er, no, um... I'm looking for
my granddaughter.

95
At 00:05:12,042, Character said: Have you g***t the revised schedule?

96
At 00:05:13,501, Character said: Yes.

97
At 00:05:15,376, Character said: Now, Professor - Doctor Kapp,
if you wouldn't mind.

98
At 00:05:18,209, Character said: Yes, yes, of course.

99
At 00:05:20,667, Character said: That's her.

100
At 00:05:22,209, Character said: My daughter's daughter.

101
At 00:05:24,459, Character said: Her parents were killed
on an autobahn.

102
At 00:05:26,959, Character said: She-she-she came to stay
with me, but, er...

103
At 00:05:30,584, Character said: then she ran away.

104
At 00:05:33,209, Character said: Have you any children?

105
At 00:05:34,834, Character said: Two. A lot younger.

106
At 00:05:37,292, Character said: She was only sixteen.

107
At 00:05:39,542, Character said: Do you know, they won't
even list them?

108
At 00:05:41,292, Character said: There are so many missing they...
they've just given up.

109
At 00:05:44,167, Character said: But I've... I've g***t to try.

110
At 00:05:45,834, Character said: Anything. Anything at all.

111
At 00:05:48,376, Character said: I mean, if you should ever...
ever happen to, er...

112
At 00:05:51,751, Character said: Er... please keep it, hmm? Her name's
on the back. Hetty. Hetty Carson.

113
At 00:05:58,959, Character said: I'll remember it.

114
At 00:05:59,834, Character said: Yes, I'm... I'm afraid it's become
quite an obsession.

115
At 00:06:03,917, Character said: Forgive me, Dr Kapp.

116
At 00:06:04,917, Character said: Oh, don't worry. I... I'd feel the same.

117
At 00:06:08,001, Character said: Oh! I never even asked
about your work.

118
At 00:06:10,292, Character said: [DRAMATIC MUSIC WITH
ASTRONAUT CHATTER]

119
At 00:06:14,042, Character said: Stand by to take out grams.

120
At 00:06:15,959, Character said: Fade music.

121
At 00:06:17,667, Character said: [SPACE COMMS] Ah, roger - copy.

122
At 00:06:19,167, Character said: [MARSHALL'S VOICE]
And there it is.

123
At 00:06:20,376, Character said: The Hands in Space Project.

124
At 00:06:22,376, Character said: - Complete at last.
- [COMMS] Roger.

125
At 00:06:24,126, Character said: After all the long delays
and disagreements...

126
At 00:06:26,959, Character said: these Russian cosmonauts
and American astronauts...

127
At 00:06:30,001, Character said: are putting the final touches
to their joint work.

128
At 00:06:33,084, Character said: Orbiting 22,000 miles above
our heads.

129
At 00:06:35,959, Character said: And take Marshall. Good.

130
At 00:06:37,584, Character said: It's just a few minutes now
to the joint switch-on...

131
At 00:06:39,501, Character said: by the Chairman of the
Soviet Praesidium...

132
At 00:06:42,209, Character said: and the President of
the United States.

133
At 00:06:44,084, Character said: And take Houston.
Good. Well done.

134
At 00:06:46,251, Character said: At NASA - Project Control - everything is
calm, but busy, you can be sure.

135
At 00:06:51,459, Character said: And back to Marshall. Good.

136
At 00:06:52,584, Character said: Back to studio.

137
At 00:06:53,252, Character said: - Meanwhile, let's grab a reaction from...
- Five. Four...

138
At 00:06:55,626, Character said: Corning to you any moment
now, studio.

139
At 00:06:57,834, Character said: Toby Gough. In London.

140
At 00:06:59,167, Character said: And cut to one. Right, on you now.

141
At 00:07:01,376, Character said: Well, thank you, Chuck.

142
At 00:07:04,209, Character said: Now, we're certainly very excited, here
in London, about this project.

143
At 00:07:07,542, Character said: That's right - going in...

144
At 00:07:08,376, Character said: And we're fortunate in having
with us here tonight...

145
At 00:07:10,959, Character said: two distinguished experts.

146
At 00:07:12,709, Character said: First, I'm going to ask Dr Joseph
Kapp, radio astronomer.

147
At 00:07:17,292, Character said: Well, I suppose I'm sad. In this country
we can only sit and watch.

148
At 00:07:20,917, Character said: Hmm. You'd like to be up there?

149
At 00:07:22,542, Character said: What, with all that apparatus?
Oh, yes, of course.

150
At 00:07:25,417, Character said: But now, a father figure
of space research...

151
At 00:07:28,917, Character said: Professor Bernard Quatermass.

152
At 00:07:30,501, Character said: - And cut to two.
- And two.

153
At 00:07:31,418, Character said: Sir, after all the shocks and setbacks of
your own career, what are your thoughts now?

154
At 00:07:36,959, Character said: I'm ashamed.

155
At 00:07:38,334, Character said: God!

156
At 00:07:39,626, Character said: What?

157
At 00:07:40,126, Character said: Well, I don't think...

Download Subtitles The Quatermass Conclusion (1979) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles