Breaking.Bad.S01E03.1080p.BluRay.x265-RARBG Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:45,796 --> 00:00:47,Let's break it down.

00:00:49,425 --> 00:00:51,Hydrogen. What does that give us?

00:00:51,928 --> 00:00:54,By mole, we're looking at 63 percent.

00:00:54,931 --> 00:00:57,Sixty-three?

00:00:57,225 --> 00:00:58,That is a big b***e.

00:00:58,851 --> 00:01:02,- My next step's gotta be oxygen.
- Oxygen, 26 percent.

00:01:02,188 --> 00:01:04,Twenty-six.
There you have your water.

00:01:04,565 --> 00:01:07,- Carbon, 9 percent.
- Carbon, 9.

00:01:08,152 --> 00:01:11,- For a total of 98 percent.
- Right.

00:01:11,322 --> 00:01:15,- Nitrogen, 1.25 percent.
- One-point-two-five.

00:01:15,743 --> 00:01:18,That brings you to 99 and a quarter.

00:01:18,246 --> 00:01:21,Which only leaves you
with the trace elements...

00:01:21,415 --> 00:01:24,Down where the magic happens.

00:01:24,168 --> 00:01:27,Oh, wait a minute. What about calcium?
Calcium's not a trace.

00:01:28,130 --> 00:01:29,G***t a whole skeleton to account for.

00:01:30,132 --> 00:01:31,- You would think, right?
- Right.

00:01:32,009 --> 00:01:35,Calcium.
Calcium's only 0.25 percent.

00:01:36,055 --> 00:01:40,What? That low? Seriously?

00:01:40,685 --> 00:01:42,D***n, I never would've thought that.

00:01:42,603 --> 00:01:47,- Okay, so where does iron fit in?
- Iron.

00:01:47,608 --> 00:01:54,Wow, okay, 0.00004 percent.

00:01:54,782 --> 00:01:58,What? You can't have
hemoglobin without iron.

00:01:58,744 --> 00:02:01,- Apparently, it don't take much.
- No doubt. Go figure.

00:02:01,789 --> 00:02:05,- Sodium.
- Sodium, 0.04.

00:02:07,628 --> 00:02:12,- Phosphorus, 0.19.
- Point-one-nine.

00:02:13,259 --> 00:02:14,There we go.

00:02:15,177 --> 00:02:18,So the whole thing...

00:02:18,889 --> 00:02:25,Adds up to 99.888042 percent.

00:02:28,024 --> 00:02:33,We are 0.111958 percent...

00:02:34,405 --> 00:02:35,Shy.

00:02:35,906 --> 00:02:39,- Supposedly, that's everything.
- Yeah?

00:02:41,329 --> 00:02:42,I don't know, it just...

00:02:42,913 --> 00:02:44,It just...

00:02:44,332 --> 00:02:46,It seems like something's missing,
doesn't it?

00:02:49,003 --> 00:02:52,There's g***t to be more
to a human being than that.

00:03:23,454 --> 00:03:25,I hate these shoes.

00:03:25,289 --> 00:03:28,Shoes make me look like
I should be changing bedpans...

00:03:28,250 --> 00:03:30,Like I should be squeaking around...

00:03:30,294 --> 00:03:32,Bringing soup to some
disgusting old person...

00:03:33,047 --> 00:03:35,Then take the bus home
to my 16 cats.

00:03:35,257 --> 00:03:37,Then why are you wearing them?

00:03:38,552 --> 00:03:41,I like the support. My arches
happen to be extremely archy.

00:03:45,142 --> 00:03:50,Yo, what's up? Hey, can you call me,
like, in two minutes? Thanks, bye.

00:03:52,650 --> 00:03:54,I gotta go take this.

00:03:55,820 --> 00:03:57,Female?

00:03:58,906 --> 00:04:00,Louis.

00:04:00,991 --> 00:04:04,Not like it's any
of your business, though.

00:04:04,662 --> 00:04:06,- Just be quick about it.
- No.

00:04:06,831 --> 00:04:11,Oh, and please don't say, "yo."

00:04:11,419 --> 00:04:14,You can't know how much I hate that.

00:04:19,343 --> 00:04:23,You missed a spot, right there.

00:04:23,514 --> 00:04:24,Should you be on that ladder?

00:04:25,057 --> 00:04:27,You're more than welcome
to take over for me up here.

00:04:27,726 --> 00:04:30,I don't see why you don't get
Walt to do it.

00:04:30,396 --> 00:04:33,Yeah, there's an idea.

00:04:35,443 --> 00:04:38,So I'm working on
this new short story...

00:04:38,571 --> 00:04:43,And there's this stoner character in it
and I'm trying to...

00:04:44,452 --> 00:04:46,Well, you know, actually,
let me back up.

00:04:46,829 --> 00:04:52,You smoked your fair share of pot
in college, didn't you?

00:04:54,211 --> 00:04:57,I mean, you at least tried it.

00:04:59,133 --> 00:05:01,Come on.

00:05:02,970 --> 00:05:07,I perhaps tried it. Why?

00:05:07,224 --> 00:05:09,Do you remember it
having an effect on your mood?

00:05:09,727 --> 00:05:11,Like, changing it in any major way?

00:05:12,438 --> 00:05:14,It made me more serious.

00:05:14,899 --> 00:05:16,Really?

00:05:16,734 --> 00:05:22,Because I mostly remember it made me
light-headed, that's about it.

00:05:22,865 --> 00:05:27,I was just wondering
if it maybe could...

00:05:29,914 --> 00:05:34,You know, it's just a character thing
I'm stuck on. Never mind.

00:05:34,585 --> 00:05:37,- Walter Jr.'s on pot?
- What? No.

00:05:39,757 --> 00:05:42,- What would make you even...?
- Where's he getting it?

00:05:42,468 --> 00:05:45,- Marie.
- Seriously. Is it this Louis person?

00:05:46,388 --> 00:05:50,- What are you gonna do about this?
- Marie, you need to look me in the eye.

00:05:50,684 --> 00:05:54,I ** strictly asking about a story
that I'm writing, that's all.

00:05:55,189 --> 00:05:59,Right hand to god,
Walter Jr. is not on pot...

00:05:59,527 --> 00:06:02,Certainly not as far as I know.

00:06:03,113 --> 00:06:05,Not as far as you know?

00:06:05,533 --> 00:06:07,Marie.

00:07:54,266 --> 00:07:56,Hey, look at me.

00:07:57,811 --> 00:08:00,Hey, turn around and look at me.

00:08:09,031 --> 00:08:11,I wouldn't do this
to my worst enemy.

00:08:13,661 --> 00:08:15,This is degrading.

00:08:20,250 --> 00:08:21,I'm sorry.

00:08:22,836 --> 00:08:26,You hope I'll make it easy
and just drop dead, don't you?

00:08:27,549 --> 00:08:29,But I won't.

00:08:29,468 --> 00:08:31,So either kill me, or let me go.

00:08:33,263 --> 00:08:35,You don't have it in you, Walter.

00:08:39,770 --> 00:08:41,How do you know my name?

00:08:42,940 --> 00:08:47,Jesse. He told Emilio and me.

00:08:47,945 --> 00:08:50,I came by to sell you meth.

00:08:51,782 --> 00:08:55,So, what, did you threaten him, huh?
Did you beat it out of him?

00:08:55,285 --> 00:08:57,Not even close.

00:09:00,958 --> 00:09:03,What else did he tell you?

00:09:04,503 --> 00:09:07,Pretty much everything
he could think of.

00:09:07,339 --> 00:09:09,You were his high school teacher.

00:09:09,800 --> 00:09:11,One time you taught
about carbon dioxide...

00:09:12,010 --> 00:09:14,By making grape soda in class.

00:09:15,305 --> 00:09:19,You have a son who's retarded,
or in a wheelchair or something.

00:09:21,520 --> 00:09:24,It shouldn't come across
as some news flash.

00:09:24,690 --> 00:09:26,That partner of yours...

00:09:27,109 --> 00:09:28,He's g***t a big mouth.

00:09:31,989 --> 00:09:34,I don't know what you think
you're doing here...

00:09:34,658 --> 00:09:36,But trust me...

00:09:37,119 --> 00:09:39,This line of work doesn't suit you.

00:09:41,540 --> 00:09:45,So I should just let you go, then.

00:09:45,169 --> 00:09:49,Just unlock you and... adios, huh?

00:09:50,174 --> 00:09:52,Idontsee
what real choice you have.

00:09:52,843 --> 00:09:55,It's between that
and cold-blooded murder.

00:09:56,513 --> 00:09:58,Besides...

00:09:59,183 --> 00:10:01,Your real problem's
sitting upstairs.

00:10:20,746 --> 00:10:22,Occupied.

00:10:22,790 --> 00:10:25,Hey, yo, I'm trying to pinch one off
in here.

00:10:25,584 --> 00:10:27,Just give me some privacy,
would you?

00:10:30,964 --> 00:10:33,- Okay.
- What the hell, man?

00:10:34,676 --> 00:10:36,What are you doing, man?

00:10:36,678 --> 00:10:38,- You a***e. What...?
- You told him my name.

00:10:39,097 --> 00:10:41,- Says who, him?
- My name, where I work.

00:10:41,391 --> 00:10:43,- You told him about my son.
- Hey, don't touch me.

00:10:43,977 --> 00:10:46,- You d***n junkie.
- No, give me that. That's mine.

00:10:46,772 --> 00:10:48,This is going down the toilet.
Watch it go.

00:10:49,107 --> 00:10:50,No, that's worth 40 grand, you...

00:10:50,818 --> 00:10:53,It's worth nothing
when you smoke it all.

00:10:53,737 --> 00:10:55,Get off the toilet.

00:10:55,906 --> 00:10:57,- Get off the toilet!
- No.

00:10:59,785 --> 00:11:02,Get off the toilet.

00:11:03,205 --> 00:11:05,Stop it.

00:11:08,710 --> 00:11:10,No. No way.

00:11:46,039 --> 00:11:48,No, no, no.

00:11:48,250 --> 00:11:50,Jesse, where the hell do you think
you're going?

00:11:50,961 --> 00:11:52,Back off, man, Jesus.

00:11:52,504 --> 00:11:54,- We've g***t work to do.
- No, no.

00:11:54,172 --> 00:11:56,You g***t work to do. I did my part.

00:11:56,884 --> 00:11:59,You mean that obscenity
I spent hours cleaning up?

00:11:59,553 --> 00:12:02,- That is your contribution?
- Kiss my pink a***s, man.

00:12:02,639 --> 00:12:05,I didn't ask for any of this. How ** I
supposed to live here now, huh?

00:12:06,143 --> 00:12:08,My whole house smells like
toe cheese and dry cleaning.

00:12:08,979 --> 00:12:12,Because you didn't follow
my instructions.

00:12:12,274 --> 00:12:13,Oh, well, heil Hitler, bitch.

00:12:14,151 --> 00:12:16,And let me tell you something else.

00:12:16,653 --> 00:12:19,We flipped a coin, okay?

00:12:19,656 --> 00:12:22,You and me. You and me.

00:12:22,367 --> 00:12:24,Coin flip is sacred.

143...

Download Subtitles Breaking Bad S01E03 1080p BluRay x265-RARBG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles