Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Mountain Between Us (2017) in any Language
The Mountain Between Us (2017) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: ^.^.^.^.COLORED by.^.^.^.^
® Sud_Arun collections ®
2
At 00:00:02,000, Character said: ( DRUMROLL )
3
At 00:00:06,440, Character said: ( FANFARE PLAYING )
4
At 00:00:21,120, Character said: ( MUSIC ENDS )
5
At 00:00:35,480, Character said: WOMAN ( ON P.A. ) :
May I have your attention, please?
6
At 00:00:37,680, Character said: The curbside is for immediate loading
and unloading only.
7
At 00:00:41,320, Character said: No parking, waiting, or stopping, until...
8
At 00:00:44,200, Character said: ( CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY )
9
At 00:00:46,160, Character said: ( FAINT CHATTERING )
10
At 00:00:47,960, Character said: ( CAR APPROACHES )
11
At 00:00:50,240, Character said: ( BRAKES SQUEAK )
12
At 00:00:51,560, Character said: WOMAN ( ON P.A. ) : Attention, passengers...
13
At 00:00:53,040, Character said: - ( CAR DOOR OPENS, CLOSES )
- ( LUGGAGE CLATTERING )
14
At 00:00:59,480, Character said: ( PEOPLE CHATTERING )
15
At 00:01:07,440, Character said: MAN : They should have more personnel.
I'm going to miss my flight.
16
At 00:01:10,160, Character said: I'm standing here for over an hour.
17
At 00:01:20,000, Character said: ( BREATHING HARD ) Excuse me.
18
At 00:01:21,720, Character said: - Excuse me. I'm not in first class.
- Okay.
19
At 00:01:24,200, Character said: I'm on the Denver flight
that leaves in 40 minutes.
20
At 00:01:26,320, Character said: Could you check me in here?
I only have carry-on.
21
At 00:01:28,720, Character said: You're not gonna miss it.
That flight's been canceled.
22
At 00:01:31,200, Character said: If you go right over to customer service,
they can help you. I'm sorry.
23
At 00:01:38,480, Character said: I told you already.
24
At 00:01:39,440, Character said: Tomorrow morning is
the earliest flight I can put you on.
25
At 00:01:41,920, Character said: That's not good enough, okay? I'm a surgeon.
26
At 00:01:43,880, Character said: I have an emergency surgery to perform
in Baltimore tomorrow, okay?
27
At 00:01:47,440, Character said: Look, he's 10 years old.
He's a 10-year-old boy.
28
At 00:01:50,040, Character said: Mark, I can come straight
from the airport if I have to.
29
At 00:01:52,880, Character said: Emma can meet me there with the dress,
and I can just change in the back of a cab.
30
At 00:01:58,080, Character said: Is my mother there? Oh, Lord.
31
At 00:02:01,760, Character said: ( LAUGHS )
32
At 00:02:03,200, Character said: I'll be there.
33
At 00:02:05,200, Character said: Oh, honey. I'll be there, okay?
34
At 00:02:09,080, Character said: ( SIGHS ) Look, let me go,
so I can figure this out. Okay. Bye.
35
At 00:02:13,120, Character said: I'll fly wherever I have to tonight
to get there for tomorrow morning.
36
At 00:02:16,600, Character said: - Can you help me?
- MAN : I'm afraid there won't be
37
At 00:02:18,360, Character said: any more flights tonight because
of the storm coming through here.
38
At 00:02:20,600, Character said: - No, you said that.
- MAN : So, I would suggest...
39
At 00:02:22,360, Character said: WOMAN : I need to get
to Denver for the red-eye.
40
At 00:02:23,960, Character said: MAN :...that you get a voucher
before the hotels fill up.
41
At 00:02:26,080, Character said: - Right. Okay.
- WOMAN : Yes, hold on.
42
At 00:02:28,720, Character said: Yep. No, it's just me.
43
At 00:02:31,680, Character said: Could I get a pen? Uh-huh.
44
At 00:02:35,240, Character said: Yes.
45
At 00:02:38,040, Character said: MAN : Hold on, one second, sweetheart.
46
At 00:02:41,800, Character said: WOMAN : Sir? Sir, I'm sorry.
47
At 00:02:44,480, Character said: Sorry, I couldn't help hearing.
I think we may have the same problem.
48
At 00:02:47,680, Character said: I'm trying to get to Denver before dark,
so I can catch a red-eye to New York.
49
At 00:02:50,760, Character said: There's no rental cars.
I checked for rental cars.
50
At 00:02:52,760, Character said: He's told me that the flights
are canceled, so...
51
At 00:02:54,480, Character said: No, I know. I have an idea.
52
At 00:02:58,600, Character said: What's your name?
53
At 00:03:01,400, Character said: Alex Martin.
54
At 00:03:04,160, Character said: Yours?
55
At 00:03:05,440, Character said: - Ben.
- Ah.
56
At 00:03:09,080, Character said: ( HAMMERING )
57
At 00:03:11,640, Character said: ALEX : Hello?
58
At 00:03:23,800, Character said: - Hello? Walter.
- That's me.
59
At 00:03:26,480, Character said: Alex. We spoke.
60
At 00:03:28,040, Character said: Yeah. Hey.
61
At 00:03:29,720, Character said: - Yeah.
- So, what's the rush?
62
At 00:03:32,280, Character said: Oh. Actually, I'm getting
married tomorrow, so...
63
At 00:03:36,080, Character said: Can't miss that, can you?
64
At 00:03:38,480, Character said: Congratulations.
65
At 00:03:40,320, Character said: - Oh, no, no. No, we're not together.
- No, we're not getting married.
66
At 00:03:42,640, Character said: - We just met.
- No.
67
At 00:03:45,880, Character said: I g***t a twin on the tarmac. Can take two.
68
At 00:03:48,400, Character said: $800.
69
At 00:03:51,960, Character said: Done.
70
At 00:03:53,040, Character said: - ( GROWLS )
- BEN : Oh!
71
At 00:03:54,600, Character said: - Hey!
- Don't worry about him. He loves people.
72
At 00:03:56,440, Character said: Oh, yeah? Hey!
73
At 00:03:57,760, Character said: - ( BARKING )
- Whoa.
74
At 00:03:59,440, Character said: ( CHUCKLES )
75
At 00:04:02,000, Character said: I won't be long. You stick with the dog.
76
At 00:04:05,920, Character said: He'll let you know when I'm ready.
77
At 00:04:10,360, Character said: ( GROWLS )
78
At 00:04:11,800, Character said: Hey. ( CHUCKLES )
79
At 00:04:13,720, Character said: ALEX : We should check the time
of the Denver red-eye.
80
At 00:04:16,280, Character said: Midnight. Gets into JFK about quarter to six.
81
At 00:04:20,400, Character said: I booked us a couple of tickets.
There weren't that many left.
82
At 00:04:23,400, Character said: - Oh, you did?
- Yeah.
83
At 00:04:24,720, Character said: ALEX : Thank you.
84
At 00:04:26,400, Character said: Filed your flight plan?
85
At 00:04:27,720, Character said: No need to. Still light out. I can go VFR.
86
At 00:04:31,240, Character said: BEN : What about the storm?
87
At 00:04:33,600, Character said: - We'll beat it out.
- You sure?
88
At 00:04:35,760, Character said: Flew F-5s into Vietnam.
89
At 00:04:38,040, Character said: As long as nobody is shooting at me,
I'll get you there.
90
At 00:04:59,840, Character said: So, what took you to Idaho?
91
At 00:05:03,480, Character said: Medical conference.
92
At 00:05:07,000, Character said: You live in New York?
93
At 00:05:09,600, Character said: Baltimore.
94
At 00:05:12,680, Character said: But you're from England, right?
95
At 00:05:15,360, Character said: London.
96
At 00:05:18,480, Character said: - I married an American woman.
- Ah.
97
At 00:05:21,440, Character said: WALTER :
That there is the High Uintas Wilderness.
98
At 00:05:23,960, Character said: - Gets over 700 inches of snow a year.
- ( CAMERA CLICKS )
99
At 00:05:27,200, Character said: - Million acres of pure-a***s nature.
- ( DOG BARKS )
100
At 00:05:30,120, Character said: Easy, boy. By the way,
I was stationed near London.
101
At 00:05:33,760, Character said: 48th Fighter Wing at Mildenhall.
102
At 00:05:36,880, Character said: - ALEX : Oh, yeah?
- Yeah.
103
At 00:05:38,400, Character said: Met the love of my life there.
104
At 00:05:40,440, Character said: - You did? That's so romantic.
- ( SEATBELT CLICKS )
105
At 00:05:45,480, Character said: - Where is she now?
- ( DOG WHIMPERS )
106
At 00:05:47,840, Character said: Who knows? That was... that was... fi-fi...
107
At 00:05:51,000, Character said: 50 years ago.
108
At 00:05:52,800, Character said: Oh. What, you didn't marry her?
109
At 00:05:55,080, Character said: No, she was already married to someone else.
110
At 00:05:57,680, Character said: - Oh!
- Anyway, I'm not the marrying kind.
111
At 00:05:59,880, Character said: I didn't wanna miss out on anything.
112
At 00:06:01,840, Character said: - ( RATTLING )
- Oh!
113
At 00:06:03,040, Character said: You might wanna strap in.
114
At 00:06:17,840, Character said: What's that?
115
At 00:06:21,000, Character said: It's Candy Crush.
116
At 00:06:22,840, Character said: Ah.
117
At 00:06:24,200, Character said: I need to occupy my amygdala.
118
At 00:06:28,080, Character said: That's the reptile brain that looks after...
119
At 00:06:31,000, Character said: Yeah, I know what an amygdala is.
120
At 00:06:37,440, Character said: What brought you to ldaho?
121
At 00:06:40,800, Character said: Shooting skinheads.
122
At 00:06:44,040, Character said: Neo-Nazis for The Guardian.
123
At 00:06:47,640, Character said: - A journalist?
- Uh-huh.
124
At 00:06:51,200, Character said: That would explain the questions.
125
At 00:06:55,080, Character said: ( BARKS, GROWLS )
126
At 00:06:57,040, Character said: Hey, buddy.
127
At 00:06:58,840, Character said: WALTER : Hey, stay out of the food, boy.
128
At 00:07:02,400, Character said: ( THUNDER CRASHING )
129
At 00:07:04,000, Character said: Walter, you see that?
130
At 00:07:07,280, Character said: Storm must have moved.
131
At 00:07:10,840, Character said: Salt Lake Center.
132
At 00:07:12,480, Character said: ( RADIO STATIC )
133
At 00:07:13,960, Character said: Salt Lake Center, this is twin zero-niner.
134
Download Subtitles The Mountain Between Us (2017) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Tall.Dark.And.Dangerous.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Onion.Movie.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng
Full.Speed.2016.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Breaking.Bad.S01E03.1080p.BluRay.x265-RARBG
Breaking.Bad.S01E04.1080p.BluRay.x265-RARBG
Perfect Marriage Revenge S01E07
BLK-468
BLK-468-en
Neon Nights 1981
BLK-468.pr.jp
The Mountain Between Us (2017) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Mountain Between Us (2017) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up