Tall.Dark.And.Dangerous.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,650 --> 00:00:06,The following program is rated PG and
may contain mature subject matter.

00:00:06,090 --> 00:00:07,discretion is advised.

00:00:19,970 --> 00:00:24,Weatherman is falling for partly cloudy
skies along the coast. The lows are on

00:00:24,450 --> 00:00:29,54 and a daytime high tomorrow forecast
of 81 degrees under clear skies.

00:00:29,900 --> 00:00:33,With absolutely no chance of rain, you
can expect your weekend to be clear and

00:00:33,980 --> 00:00:38,sunny. In regional news, almond growers
in Central Valley will air their

00:00:38,700 --> 00:00:42,agreements this Friday in a special town
meeting where representatives of their

00:00:42,520 --> 00:00:46,resources board will be present to
discuss a state water rationing plan.

00:00:46,960 --> 00:00:50,The mayor has announced that he will...
Will you just leave me alone?

00:00:51,100 --> 00:00:53,You told me you weren't going to be
home.

00:00:53,680 --> 00:00:57,It's none of your business where I ** or
what I'm doing now. Stop calling me or

00:00:57,360 --> 00:00:58,else I'm calling the police.

00:01:49,850 --> 00:01:50,Door is open.

00:02:23,820 --> 00:02:24,It's me. Hey,

00:02:25,800 --> 00:02:26,it's me.

00:02:27,220 --> 00:02:28,You're safe.

00:02:30,260 --> 00:02:30,I

00:02:30,700 --> 00:02:39,don't

00:02:39,960 --> 00:02:43,think there's anything left to say
except congratulations, partner.

00:02:44,180 --> 00:02:45,Partner? Are you serious?

00:02:46,000 --> 00:02:47,I'm as serious as a heart attack.

00:02:47,880 --> 00:02:51,As serious as I was when I asked you to
post a deal on the Mill Road shopping

00:02:51,540 --> 00:02:55,mall. Well, that was a joint effort, Ed.
I just ran point.

00:02:56,300 --> 00:03:00,Modesty is no virtual. It's not here.
And besides, I spoke with Dean

00:03:01,120 --> 00:03:05,the CEO of Broadway Development, and he
said he's never worked with anyone who

00:03:05,740 --> 00:03:09,understood the deal parameters as well
as you do. And believe me, I know the

00:03:09,640 --> 00:03:11,zoning laws are Byzantine.

00:03:11,400 --> 00:03:13,I'm just glad it all worked out.

00:03:14,100 --> 00:03:16,And I'm really glad to have made
partner.

00:03:17,700 --> 00:03:18,I won't let you down.

00:03:19,300 --> 00:03:20,I'm sure of that.

00:03:21,600 --> 00:03:23,I'll send out the official announcement
tomorrow.

00:03:23,860 --> 00:03:25,For now, you have one job.

00:03:25,880 --> 00:03:26,It's a big one, though.

00:03:28,700 --> 00:03:29,Celebrate.

00:03:31,220 --> 00:03:33,I'm so proud of you, Alice.

00:03:33,620 --> 00:03:37,Proud and jealous. Your time is coming,
Janie. Mark my words.

00:03:38,100 --> 00:03:41,You are the youngest partner in this
firm's history.

00:03:41,460 --> 00:03:42,Do you know that?

00:03:42,520 --> 00:03:44,I just g***t assigned to a good deal.
That's all.

00:03:45,220 --> 00:03:47,It was only a good deal because of the
work that you did.

00:03:48,320 --> 00:03:50,I heard Ed talking to Ashton Bradley.

00:03:51,020 --> 00:03:53,Nobody thought that Mill Road was
salvageable.

00:03:53,980 --> 00:03:57,Where there's a will, there's a way. O
-V -A!

00:03:57,400 --> 00:03:59,When you work 60 -hour weeks, there's a
way.

00:04:00,380 --> 00:04:04,I'm just glad the board finally realized
how valuable you are to the firm. It's

00:04:04,920 --> 00:04:07,your time. It's our time, Janie.

00:04:07,840 --> 00:04:08,Our time.

00:04:12,300 --> 00:04:13,How about we head out?

00:04:13,940 --> 00:04:15,I'll buy you a real drink.

00:04:15,850 --> 00:04:16,Brain check.

00:04:16,850 --> 00:04:18,I have a date with my bed.

00:04:18,550 --> 00:04:23,Now that that deal's closed, I have to
catch up on some sleep, Janie. Come on,

00:04:23,350 --> 00:04:24,just one drink.

00:04:24,790 --> 00:04:27,Maybe you'll find yourself a real date?

00:04:27,650 --> 00:04:31,I ** doing just fine in that department,
thank you very much. Oh, yeah?

00:04:32,170 --> 00:04:33,When was the last time you went out with
someone?

00:04:36,210 --> 00:04:40,Um... I had drinks with Saul Miller on
Monday night.

00:04:41,810 --> 00:04:43,Saul Miller is your colleague.

00:04:44,030 --> 00:04:45,He is also...

00:04:45,470 --> 00:04:48,72 years old and happily married with
four kids.

00:04:51,010 --> 00:04:52,Okay, fine.

00:04:53,050 --> 00:04:55,Well, there's plenty of time for dating
in the future.

00:04:56,070 --> 00:05:00,Yeah, but... Valentine's Day is coming
up.

00:05:03,310 --> 00:05:04,What?

00:05:05,290 --> 00:05:06,You promise not to judge me?

00:05:08,330 --> 00:05:09,No.

00:05:12,350 --> 00:05:13,Okay.

00:05:19,900 --> 00:05:21,What is this?

00:05:22,280 --> 00:05:23,Be My Valentine?

00:05:24,120 --> 00:05:25,It's an app.

00:05:25,700 --> 00:05:26,I can see that.

00:05:27,060 --> 00:05:28,It's for busy professionals.

00:05:29,540 --> 00:05:31,Well, you certainly fit the bill.

00:05:33,060 --> 00:05:37,Enjoy the holiday year -round on Be My
Valentine.

00:05:38,420 --> 00:05:39,They just launched.

00:05:39,820 --> 00:05:43,I'm sure they did it before the holiday,
you know, all the free publicity.

00:05:43,800 --> 00:05:44,Oh, my God.

00:05:45,460 --> 00:05:47,But you look at some of these guys.

00:05:47,550 --> 00:05:48,I know.

00:05:48,510 --> 00:05:51,This one is gorgeous.

00:05:53,110 --> 00:05:59,I'm going to shoot my arrow at this one.
No, don't. I'm going to do it. I'm

00:05:59,670 --> 00:06:00,going to do it. I'm going to do it. I'm
going to do it.

00:06:00,790 --> 00:06:01,Janie, I'm furious.

00:06:03,810 --> 00:06:04,You chuck.

00:06:05,750 --> 00:06:07,Okay, come on. Let's get out of here.

00:06:41,480 --> 00:06:42,He shot me back.

00:06:42,660 --> 00:06:44,What? The guy from the app?

00:06:45,140 --> 00:06:46,The one that you contacted?

00:06:46,520 --> 00:06:47,He shot an arrow back.

00:06:48,800 --> 00:06:49,Makes you interested.

00:06:50,480 --> 00:06:51,No way.

00:06:51,740 --> 00:06:53,So what are you going to do about it?

00:06:53,660 --> 00:06:54,Nothing, obviously.

00:06:55,720 --> 00:06:56,What do you mean, nothing?

00:06:57,220 --> 00:06:58,I mean nothing.

00:06:58,580 --> 00:07:00,I told you not to do it.

00:07:00,580 --> 00:07:04,Alice! Why would you download that app
if you're not going to take it

00:07:05,020 --> 00:07:07,Hey, I ** taking it seriously.

00:07:07,960 --> 00:07:09,But on my own time.

00:07:10,510 --> 00:07:12,I find someone I think is compatible,
I'll reach out.

00:07:13,050 --> 00:07:14,What difference does it make?

00:07:14,750 --> 00:07:15,He's not going to know it was me.

00:07:16,210 --> 00:07:17,Yeah, but I know.

00:07:18,010 --> 00:07:23,Alice, maybe your eyes have gone bad
from looking at contracts for so long,

00:07:23,830 --> 00:07:25,that guy was gorgeous.

00:07:27,790 --> 00:07:29,I'll think about it, okay?

00:07:40,970 --> 00:07:41,My name is Jason Monroe.

00:07:44,010 --> 00:07:48,I grew up in a small town near Black
Island.

00:07:49,090 --> 00:07:53,I graduated college with a degree in
political science.

00:07:53,350 --> 00:07:57,I traveled abroad for a year, wasting
time in Europe.

00:07:57,630 --> 00:08:03,Once I decided I wanted to be a lawyer,
I was torn between business law and

00:08:03,090 --> 00:08:05,something a little more altruistic.

00:08:05,690 --> 00:08:06,Is that him?

00:08:08,650 --> 00:08:13,Don't sneak up on me like that. I hardly
snuck up. I was watching for a few

00:08:13,290 --> 00:08:14,minutes.

00:08:14,970 --> 00:08:17,So, where are you meeting him?

00:08:19,010 --> 00:08:20,Meadowlark.

00:08:21,750 --> 00:08:23,What? Is that not a good place?

00:08:25,350 --> 00:08:26,As good as anywhere else.

00:08:27,410 --> 00:08:29,So then why are you giving me that look?

00:08:31,150 --> 00:08:33,Are you sure this is a good idea?

00:08:35,950 --> 00:08:38,Are you serious right now?

00:08:39,260 --> 00:08:43,Janie, you're the one who started all of
this. As a joke. I never thought it

00:08:43,299 --> 00:08:44,would get this far.

00:08:44,580 --> 00:08:46,What do you mean, this far?

00:08:46,460 --> 00:08:47,We haven't even met yet.

00:08:48,400 --> 00:08:49,I know.

00:08:50,040 --> 00:08:53,But... I mean, you looked him up, right?

00:08:54,880 --> 00:08:56,Of course I did.

00:08:57,000 --> 00:08:58,And?

00:08:59,040 --> 00:09:02,And... He didn't use a filter on his
profile picture.

00:09:03,400 --> 00:09:06,He looks just as good everywhere else.

00:09:09,050 --> 00:09:11,Well, maybe I should go with you.

00:09:12,950 --> 00:09:13,Where?

00:09:14,610 --> 00:09:15,On my date?

00:09:16,170 --> 00:09:17,Mm -hmm.

00:09:17,810 --> 00:09:22,I think showing up with a chaperone
might be a deal -breaker.

00:09:23,650 --> 00:09:25,I would just hide out in the back.

00:09:26,110 --> 00:09:27,She wouldn't even have to know.

00:09:28,810 --> 00:09:34,Now, Janie, I know it's been a while,
but I have been on a date before.

00:09:35,120 -->...

Download Subtitles Tall Dark And Dangerous 2024 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles