Otkrytyy brak (open marriage) 2023 10 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,720 --> 00:00:01,What do you feel.

00:00:01,980 --> 00:00:02,It's at the root.

00:00:03,464 --> 00:00:04,Something black.

00:00:04,980 --> 00:00:06,Open your mouth, let it out,

00:00:06,360 --> 00:00:07,and if we let it out, then

00:00:07,890 --> 00:00:09,we won't be able to cope.

00:00:09,583 --> 00:00:10,If you can.

00:00:14,760 --> 00:00:18,In the end, all this will
find a normal explanation.

00:00:24,060 --> 00:00:26,Looks like I did something terrible

00:00:26,370 --> 00:00:27,what do you feel.

00:01:33,429 --> 00:01:34,Ridiculous by tradition

00:01:34,920 --> 00:01:36,it's not necessary to
send guests from today

00:01:37,080 --> 00:01:38,Necessarily.

00:01:38,280 --> 00:01:39,You can eat with me.

00:01:39,840 --> 00:01:43,No, tomorrow morning the teira
will come, then we will dress our own

00:01:43,592 --> 00:01:43,will.

00:01:44,580 --> 00:01:45,I'd rather be from home.

00:01:48,930 --> 00:01:50,I take care of myself until marriage.

00:01:51,000 --> 00:01:52,hedgehogs.

00:02:51,120 --> 00:02:52,Sorry with the random drama.

00:02:55,710 --> 00:02:57,I have a wedding
present for you.

00:02:59,700 --> 00:03:00,Thank you.

00:03:01,230 --> 00:03:02,This is very nice.

00:03:02,460 --> 00:03:03,No, I don't understand. I

00:03:03,690 --> 00:03:05,should hand it to you now.

00:03:11,250 --> 00:03:12,I'm not going

00:03:12,510 --> 00:03:13,comes and

00:03:14,820 --> 00:03:15,She.

00:03:26,100 --> 00:03:27,Baby.

00:03:27,690 --> 00:03:30,Wake up, let's
Pyatigorsk be tug and.

00:03:32,610 --> 00:03:33,Good morning.

00:03:35,400 --> 00:03:36,Old.

00:03:44,730 --> 00:03:45,What's happened.

00:03:45,840 --> 00:03:46,With myself.

00:03:48,030 --> 00:03:49,Well, how can I tell you.

00:03:52,170 --> 00:03:53,A comment.

00:03:53,550 --> 00:03:53,Just.

00:03:54,270 --> 00:03:55,Blood.

00:03:55,500 --> 00:03:56,So quiet baby now all out.

00:03:56,790 --> 00:03:57,

00:03:58,140 --> 00:03:58,I step

00:03:59,070 --> 00:04:00,best man.

00:04:02,190 --> 00:04:04,Feed for you to dye your
hair salon it's too easy

00:04:04,680 --> 00:04:05,asks.

00:04:08,940 --> 00:04:09,Hi ker.

00:04:10,560 --> 00:04:11,Let's go d***n.

00:04:13,380 --> 00:04:16,And what kind of beauty is she,
we are preparing for the wedding.

00:04:17,400 --> 00:04:17,A

00:04:18,090 --> 00:04:19,They.

00:04:19,380 --> 00:04:19,Hello.

00:04:20,070 --> 00:04:21,Sausage.

00:04:21,360 --> 00:04:22,Cucumber.

00:04:23,130 --> 00:04:24,I'll open it now.

00:04:25,980 --> 00:04:27,The doctors are now waiting.

00:04:28,590 --> 00:04:31,I hope you didn't tell your mom that
we were going to my place in advance.

00:04:32,407 --> 00:04:33,Door.

00:04:35,010 --> 00:04:36,Well, where is our

00:04:36,390 --> 00:04:37,young.

00:04:37,740 --> 00:04:39,If I may say so called

00:04:39,360 --> 00:04:39,

00:04:40,020 --> 00:04:41,protect your mouth.

00:04:41,820 --> 00:04:42,Kirill.

00:04:43,260 --> 00:04:44,Baby.

00:04:44,910 --> 00:04:46,You decided to change your image.

00:04:46,890 --> 00:04:47,Cool.

00:04:48,360 --> 00:04:49,I will crush from.

00:04:49,380 --> 00:04:50,These are quiet.

00:04:53,700 --> 00:04:55,She's a beauty, come on.

00:04:55,650 --> 00:04:56,

00:04:57,060 --> 00:04:59,A happy day should
start with a donut.

00:05:01,950 --> 00:05:02,So.

00:05:02,640 --> 00:05:05,As no tears have already been
done by the arrows of life.

00:05:06,180 --> 00:05:07,Tanechka, let's think

00:05:07,380 --> 00:05:08,about something fun

00:05:09,210 --> 00:05:13,and the first marriage, by the way, was a good
marriage, and I don’t thank you for anything.

00:05:13,980 --> 00:05:16,At least you didn’t
have to be bored

00:05:17,130 --> 00:05:18,they didn't get bored.

00:05:34,170 --> 00:05:34,Hello.

00:05:34,950 --> 00:05:35,Hello.

00:05:37,740 --> 00:05:38,What's happening.

00:05:41,460 --> 00:05:42,Come in.

00:05:55,650 --> 00:05:56,Here.

00:05:59,310 --> 00:06:00,This is my gift.

00:06:06,480 --> 00:06:07,I don't understand sev.

00:06:08,250 --> 00:06:10,I want everything
to be your new life.

00:06:11,370 --> 00:06:11,How

00:06:12,150 --> 00:06:13,before me, of course.

00:06:16,920 --> 00:06:18,Kruchu returned the
apartment as promised.

00:06:21,420 --> 00:06:22,Sorry friend.

00:06:24,990 --> 00:06:26,Garage apartment to me.

00:06:27,930 --> 00:06:29,I want you to know that the

00:06:29,863 --> 00:06:30,husband always comes back.

00:06:31,110 --> 00:06:32,If he wants.

00:06:33,210 --> 00:06:34,I.

00:06:34,410 --> 00:06:35,I came here because I didn't.

00:06:37,650 --> 00:06:40,I cannot start a new life by
putting an end to the old one.

00:06:41,550 --> 00:06:42,But what about the

00:06:42,150 --> 00:06:43,gynecological
novel is quite oily

00:06:44,250 --> 00:06:44,I wanted to believe
that this is so,

00:06:44,640 --> 00:06:47,but the book complicated
everything so much

00:06:47,760 --> 00:06:50,Tolstoy understood you, I
want you to understand me.

00:06:52,770 --> 00:06:54,D***n, so we will stand.

00:07:01,950 --> 00:07:02,Want.

00:07:03,240 --> 00:07:04,To go tomorrow.

00:07:05,250 --> 00:07:06,share.

00:07:08,400 --> 00:07:09,Board.

00:07:12,630 --> 00:07:13,Carefully.

00:07:15,870 --> 00:07:16,Well.

00:07:16,920 --> 00:07:17,And a wizard.

00:07:19,020 --> 00:07:21,You know the dresses and the
faces and whether you'll be

00:07:21,900 --> 00:07:23,there later, I think, but
we haven't seen you just now.

00:07:24,840 --> 00:07:26,Time to go get dressed.

00:07:27,846 --> 00:07:28,One.

00:07:30,570 --> 00:07:31,Our nothing somehow.

00:07:32,460 --> 00:07:33,young it

00:07:33,480 --> 00:07:34,loudly said.

00:07:35,280 --> 00:07:36,How old is he.

00:07:36,600 --> 00:07:37,Fifty

00:07:37,410 --> 00:07:38,fourty.

00:07:39,150 --> 00:07:40,He is your shadow at the wedding.

00:07:41,220 --> 00:07:42,And I hope for the
broth on a business trip.

00:07:43,710 --> 00:07:45,Listen, well, he has developed.

00:07:45,900 --> 00:07:47,You need to marry him

00:07:47,520 --> 00:07:48,you need pain I'm fine

00:07:49,230 --> 00:07:50,I need to eat my husband.

00:07:50,310 --> 00:07:51,

00:07:52,110 --> 00:07:55,And what is the norm, what is the norm, what
kind of generations do you explain to me.

00:07:56,340 --> 00:07:58,Well, you drop the
institute and God bless you.

00:07:59,160 --> 00:08:00,Well, how without a family, how

00:08:01,200 --> 00:08:01,Where.

00:08:02,220 --> 00:08:03,To the bright future of grandmas.

00:08:03,840 --> 00:08:05,Where no one tells
you what to do

00:08:06,090 --> 00:08:07,especially in personal life.

00:08:07,800 --> 00:08:08,True Kirk what do you say.

00:08:08,640 --> 00:08:09,

00:08:10,260 --> 00:08:11,Don't know.

00:08:12,030 --> 00:08:13,If you don't try, you won't know.

00:08:14,190 --> 00:08:15,Well done.

00:08:16,770 --> 00:08:17,All in the mother.

00:08:17,940 --> 00:08:19,One time it didn't work

00:08:19,740 --> 00:08:21,not desperate with young you

00:08:21,780 --> 00:08:23,let's try again.

00:08:25,170 --> 00:08:26,I think.

00:08:26,370 --> 00:08:26,Fine.

00:08:27,150 --> 00:08:29,Seriously mom you
call that a dress.

00:08:30,210 --> 00:08:30,White well, this is just not

00:08:30,840 --> 00:08:33,necessarily not the
first time a day.

00:08:34,410 --> 00:08:39,Grandmother's mom
is eighty-six, she

00:08:39,000 --> 00:08:40,can't even tell you
a dress for the day.

00:08:40,110 --> 00:08:41,I ** very much in the day.

00:08:41,610 --> 00:08:43,Very happy for Oksana.

00:08:43,740 --> 00:08:45,It doesn't look like it's hers.

00:08:45,690 --> 00:08:47,The most correct decision.

00:08:47,820 --> 00:08:49,Fedor is generally
some kind of fossil.

00:08:51,090 --> 00:08:55,In this sense, she
is a rare specimen of

00:08:55,470 --> 00:08:56,me, you understand a
real find, thank you.

00:08:57,000 --> 00:08:58,And I think the best

00:08:58,800 --> 00:09:00,The decision was to write a book.

00:09:00,330 --> 00:09:01,It's easy for you to speak.

00:09:02,160 --> 00:09:03,You are not there like we are with Dashi.

00:09:04,350 --> 00:09:05,Two hundred rivers

00:09:05,400 --> 00:09:06,grannies night exaggerate

00:09:06,930 --> 00:09:09,and you are generally a character
from those who have gone astray.

00:09:09,750 --> 00:09:11,moral ethical

00:09:11,490 --> 00:09:13,you are just jealous
of this compass.

00:09:13,830 --> 00:09:19,Because the boy is the main character the most
stuffy character in the whole book, my some

00:09:19,440 --> 00:09:22,let's calm down in the end it's
all in a pudozh price everything.

00:09:29,220 --> 00:09:30,Well, you're getting younger.

00:09:30,180 --> 00:09:31,

00:09:31,350 --> 00:09:32,I have no words

00:09:32,340 --> 00:09:34,Well, at least the...

Download Subtitles Otkrytyy brak (open marriage) 2023 10 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles