Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Otkrytyy Brak 10 (2023) in any Language
Otkrytyy Brak 10 (2023) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,720, Character said: What do you feel.
2
At 00:00:01,980, Character said: It's at the root.
3
At 00:00:03,464, Character said: Something black.
4
At 00:00:04,980, Character said: Open your mouth, let it out,
5
At 00:00:06,360, Character said: and if we let it out, then
6
At 00:00:07,890, Character said: we won't be able to cope.
7
At 00:00:09,583, Character said: If you can.
8
At 00:00:14,760, Character said: In the end, all this will
find a normal explanation.
9
At 00:00:24,060, Character said: Looks like I did something terrible
10
At 00:00:26,370, Character said: what do you feel.
11
At 00:01:33,429, Character said: Ridiculous by tradition
12
At 00:01:34,920, Character said: it's not necessary to
send guests from today
13
At 00:01:37,080, Character said: Necessarily.
14
At 00:01:38,280, Character said: You can eat with me.
15
At 00:01:39,840, Character said: No, tomorrow morning the teira
will come, then we will dress our own
16
At 00:01:43,592, Character said: will.
17
At 00:01:44,580, Character said: I'd rather be from home.
18
At 00:01:48,930, Character said: I take care of myself until marriage.
19
At 00:01:51,000, Character said: hedgehogs.
20
At 00:02:51,120, Character said: Sorry with the random drama.
21
At 00:02:55,710, Character said: I have a wedding
present for you.
22
At 00:02:59,700, Character said: Thank you.
23
At 00:03:01,230, Character said: This is very nice.
24
At 00:03:02,460, Character said: No, I don't understand. I
25
At 00:03:03,690, Character said: should hand it to you now.
26
At 00:03:11,250, Character said: I'm not going
27
At 00:03:12,510, Character said: comes and
28
At 00:03:14,820, Character said: She.
29
At 00:03:26,100, Character said: Baby.
30
At 00:03:27,690, Character said: Wake up, let's
Pyatigorsk be tug and.
31
At 00:03:32,610, Character said: Good morning.
32
At 00:03:35,400, Character said: Old.
33
At 00:03:44,730, Character said: What's happened.
34
At 00:03:45,840, Character said: With myself.
35
At 00:03:48,030, Character said: Well, how can I tell you.
36
At 00:03:52,170, Character said: A comment.
37
At 00:03:53,550, Character said: Just.
38
At 00:03:54,270, Character said: Blood.
39
At 00:03:55,500, Character said: So quiet baby now all out.
40
At 00:03:56,790, Character said:
41
At 00:03:58,140, Character said: I step
42
At 00:03:59,070, Character said: best man.
43
At 00:04:02,190, Character said: Feed for you to dye your
hair salon it's too easy
44
At 00:04:04,680, Character said: asks.
45
At 00:04:08,940, Character said: Hi ker.
46
At 00:04:10,560, Character said: Let's go d***n.
47
At 00:04:13,380, Character said: And what kind of beauty is she,
we are preparing for the wedding.
48
At 00:04:17,400, Character said: A
49
At 00:04:18,090, Character said: They.
50
At 00:04:19,380, Character said: Hello.
51
At 00:04:20,070, Character said: Sausage.
52
At 00:04:21,360, Character said: Cucumber.
53
At 00:04:23,130, Character said: I'll open it now.
54
At 00:04:25,980, Character said: The doctors are now waiting.
55
At 00:04:28,590, Character said: I hope you didn't tell your mom that
we were going to my place in advance.
56
At 00:04:32,407, Character said: Door.
57
At 00:04:35,010, Character said: Well, where is our
58
At 00:04:36,390, Character said: young.
59
At 00:04:37,740, Character said: If I may say so called
60
At 00:04:39,360, Character said:
61
At 00:04:40,020, Character said: protect your mouth.
62
At 00:04:41,820, Character said: Kirill.
63
At 00:04:43,260, Character said: Baby.
64
At 00:04:44,910, Character said: You decided to change your image.
65
At 00:04:46,890, Character said: Cool.
66
At 00:04:48,360, Character said: I will crush from.
67
At 00:04:49,380, Character said: These are quiet.
68
At 00:04:53,700, Character said: She's a beauty, come on.
69
At 00:04:55,650, Character said:
70
At 00:04:57,060, Character said: A happy day should
start with a donut.
71
At 00:05:01,950, Character said: So.
72
At 00:05:02,640, Character said: As no tears have already been
done by the arrows of life.
73
At 00:05:06,180, Character said: Tanechka, let's think
74
At 00:05:07,380, Character said: about something fun
75
At 00:05:09,210, Character said: and the first marriage, by the way, was a good
marriage, and I don’t thank you for anything.
76
At 00:05:13,980, Character said: At least you didn’t
have to be bored
77
At 00:05:17,130, Character said: they didn't get bored.
78
At 00:05:34,170, Character said: Hello.
79
At 00:05:34,950, Character said: Hello.
80
At 00:05:37,740, Character said: What's happening.
81
At 00:05:41,460, Character said: Come in.
82
At 00:05:55,650, Character said: Here.
83
At 00:05:59,310, Character said: This is my gift.
84
At 00:06:06,480, Character said: I don't understand sev.
85
At 00:06:08,250, Character said: I want everything
to be your new life.
86
At 00:06:11,370, Character said: How
87
At 00:06:12,150, Character said: before me, of course.
88
At 00:06:16,920, Character said: Kruchu returned the
apartment as promised.
89
At 00:06:21,420, Character said: Sorry friend.
90
At 00:06:24,990, Character said: Garage apartment to me.
91
At 00:06:27,930, Character said: I want you to know that the
92
At 00:06:29,863, Character said: husband always comes back.
93
At 00:06:31,110, Character said: If he wants.
94
At 00:06:33,210, Character said: I.
95
At 00:06:34,410, Character said: I came here because I didn't.
96
At 00:06:37,650, Character said: I cannot start a new life by
putting an end to the old one.
97
At 00:06:41,550, Character said: But what about the
98
At 00:06:42,150, Character said: gynecological
novel is quite oily
99
At 00:06:44,250, Character said: I wanted to believe
that this is so,
100
At 00:06:44,640, Character said: but the book complicated
everything so much
101
At 00:06:47,760, Character said: Tolstoy understood you, I
want you to understand me.
102
At 00:06:52,770, Character said: D***n, so we will stand.
103
At 00:07:01,950, Character said: Want.
104
At 00:07:03,240, Character said: To go tomorrow.
105
At 00:07:05,250, Character said: share.
106
At 00:07:08,400, Character said: Board.
107
At 00:07:12,630, Character said: Carefully.
108
At 00:07:15,870, Character said: Well.
109
At 00:07:16,920, Character said: And a wizard.
110
At 00:07:19,020, Character said: You know the dresses and the
faces and whether you'll be
111
At 00:07:21,900, Character said: there later, I think, but
we haven't seen you just now.
112
At 00:07:24,840, Character said: Time to go get dressed.
113
At 00:07:27,846, Character said: One.
114
At 00:07:30,570, Character said: Our nothing somehow.
115
At 00:07:32,460, Character said: young it
116
At 00:07:33,480, Character said: loudly said.
117
At 00:07:35,280, Character said: How old is he.
118
At 00:07:36,600, Character said: Fifty
119
At 00:07:37,410, Character said: fourty.
120
At 00:07:39,150, Character said: He is your shadow at the wedding.
121
At 00:07:41,220, Character said: And I hope for the
broth on a business trip.
122
At 00:07:43,710, Character said: Listen, well, he has developed.
123
At 00:07:45,900, Character said: You need to marry him
124
At 00:07:47,520, Character said: you need pain I'm fine
125
At 00:07:49,230, Character said: I need to eat my husband.
126
At 00:07:50,310, Character said:
127
At 00:07:52,110, Character said: And what is the norm, what is the norm, what
kind of generations do you explain to me.
128
At 00:07:56,340, Character said: Well, you drop the
institute and God bless you.
129
At 00:07:59,160, Character said: Well, how without a family, how
130
At 00:08:01,200, Character said: Where.
131
At 00:08:02,220, Character said: To the bright future of grandmas.
132
At 00:08:03,840, Character said: Where no one tells
you what to do
133
At 00:08:06,090, Character said: especially in personal life.
134
At 00:08:07,800, Character said: True Kirk what do you say.
135
At 00:08:08,640, Character said:
136
At 00:08:10,260, Character said: Don't know.
137
At 00:08:12,030, Character said: If you don't try, you won't know.
138
At 00:08:14,190, Character said: Well done.
139
At 00:08:16,770, Character said: All in the mother.
140
At 00:08:17,940, Character said: One time it didn't work
141
At 00:08:19,740, Character said: not desperate with young you
142
At 00:08:21,780, Character said: let's try again.
143
At 00:08:25,170, Character said: I think.
144
At 00:08:26,370, Character said: Fine.
145
At 00:08:27,150, Character said: Seriously mom you
call that a dress.
146
At 00:08:30,210, Character said: White well, this is just not
147
At 00:08:30,840, Character said: necessarily not the
first time a day.
148
At 00:08:34,410, Character said: Grandmother's mom
is eighty-six, she
149
At 00:08:39,000, Character said: can't even tell you
a dress for the day.
150
At 00:08:40,110, Character said: I ** very much in the day.
151
At 00:08:41,610, Character said: Very happy for Oksana.
152
At 00:08:43,740, Character said: It doesn't look like it's hers.
153
At 00:08:45,690, Character said: The most correct decision.
154
At 00:08:47,820, Character said: Fedor is generally
some kind of fossil.
155
At 00:08:51,090, Character said: In this sense, she
is a rare specimen of
156
At 00:08:55,470, Character said: me, you understand a
real find, thank you.
157
At 00:08:57,000, Character said: And I think the best
158
At 00:08:58,800, Character said: The decision was to write a book.
159
At 00:09:00,330, Character said: It's easy for you to speak.
160
At 00:09:02,160, Character said: You are not there like we are with Dashi.
161
At 00:09:04,350, Character said: Two hundred rivers
162
At 00:09:05,400, Character said: grannies night exaggerate
163
At 00:09:06,930, Character said: and you are generally a character
from those who have gone astray.
164
At 00:09:09,750, Character said: moral ethical
165
At 00:09:11,490, Character said: you are just jealous
of this compass.
166
At 00:09:13,830, Character said: Because the boy is the main character the most
stuffy character in the whole book, my some
167
At 00:09:19,440, Character said: let's calm down in the end it's
all in a pudozh price everything.
168
At 00:09:29,220, Character said: Well, you're getting younger.
169
At 00:09:30,180, Character said:
170
At 00:09:31,350, Character said: I have no words
171
At 00:09:32,340, Character said: Well, at least the...
Download Subtitles Otkrytyy Brak 10 (2023) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Emily.in.Paris.S01E08.1080p.WEB.H264-CAKES
The_Tale_of_Genji_1987_BDRIP_1080P_x264-UUU
Dark.Cuts.A.Thriller.Anthology.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
The-Fantastic-Four_-First-Steps_2025_English-ELSUBTITLE.COM-ST_74692233
Zipperface.1992.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Emily.in.Paris.S01E09.1080p.WEB.H264-CAKES
The.Adventures.of.Huck.Finn.1993.1080p.WEBRip.x265-RARBG3_English
Singham.Returns.2014.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].tur
Irish Blood S01E01 Briefcase 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR
Emily.in.Paris.S01E10.1080p.WEB.H264-CAKES
Otkrytyy Brak 10 (2023) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Otkrytyy Brak 10 (2023), Translate Otkrytyy Brak 10 (2023) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up