Irish Blood S01E01 Briefcase 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:08,310 --> 00:00:10,You wanna know how
I ended up here?

00:00:12,206 --> 00:00:14,Actually, I blame my father.

00:00:16,448 --> 00:00:19,See, when I was a kid,

00:00:19,034 --> 00:00:22,I idolized many heroes.

00:00:25,137 --> 00:00:28,But two of them
loomed the largest.

00:00:31,689 --> 00:00:33,One was my father.

00:00:35,137 --> 00:00:38,Handsome and funny.

00:00:38,379 --> 00:00:41,And I guess you could say, mysterious.

00:00:45,206 --> 00:00:47,My other hero was my mom.

00:00:48,172 --> 00:00:50,She was witty and glamorous,

00:00:50,586 --> 00:00:53,with a heart of gold.

00:00:53,275 --> 00:00:55,Oh, hey!

00:00:55,137 --> 00:00:58,She made an art
out of making a home.

00:00:58,068 --> 00:01:00,Do you know what this is?

00:01:00,413 --> 00:01:02,Do you know what this is?

00:01:02,172 --> 00:01:05,Traditional Irish folk music!

00:01:05,241 --> 00:01:08,Right out of Dublin,
my pretty! Come on.

00:01:09,758 --> 00:01:11,♪ Guess who just
g***t back today ♪

00:01:11,482 --> 00:01:14,They were crazy
about each other.

00:01:14,758 --> 00:01:17,♪ Haven't changed,
had much to say ♪

00:01:17,827 --> 00:01:20,We were the perfect family.

00:01:20,275 --> 00:01:23,♪ The boys are back in town,
the boys are back in town ♪

00:01:26,517 --> 00:01:28,Until we weren't.

00:01:46,482 --> 00:01:49,Oh, my god.

00:01:49,344 --> 00:01:51,Oh, honey, I'm so sorry.

00:01:51,655 --> 00:01:54,Happy birthday.
Happy birthday, honey.

00:01:54,655 --> 00:01:58,Here. Here, here, here.
Come sit with me.

00:01:58,551 --> 00:02:00,Guess what?
- And to this day...

00:02:00,551 --> 00:02:01,Mom?

00:02:01,793 --> 00:02:04,Over 30 years later...

00:02:04,448 --> 00:02:06,What happened?

00:02:06,551 --> 00:02:08,I still haven't forgiven
the cowardly s***t waffle

00:02:08,689 --> 00:02:11,that beat up my mom and left
us to fend for ourselves.

00:02:12,620 --> 00:02:16,And that's why
I became a divorce lawyer.

00:02:16,172 --> 00:02:18,You want my advice?

00:02:18,517 --> 00:02:21,Trust no one.

00:02:21,275 --> 00:02:25,Don't be fooled
by charming narcissists.

00:02:25,241 --> 00:02:29,They will use you and abuse you.

00:02:29,517 --> 00:02:31,They will rip out your heart,

00:02:31,896 --> 00:02:34,throw it on the ground
and stomp on it

00:02:34,827 --> 00:02:38,until there's nothing
but a gooey, sticky mess.

00:02:44,551 --> 00:02:48,Wow, wasn't that
inspirational, right?

00:02:48,206 --> 00:02:51,Okay, does anyone have
any questions for Ms. Fox?

00:02:51,793 --> 00:02:53,Okay, go ahead.

00:02:53,448 --> 00:02:55,What's a "s***t waffle"?

00:02:55,689 --> 00:02:58,That is a s***t talker
who is also an a***e.

00:03:00,482 --> 00:03:02,Okay!

00:03:02,310 --> 00:03:03,Field trip is over.

00:03:03,724 --> 00:03:05,Thank you so much
for your visit.

00:03:07,724 --> 00:03:11,♪ Here I **,
cryin' my eyes out ♪

00:03:12,413 --> 00:03:15,That went rather well,
don't you think?

00:03:16,068 --> 00:03:17,You have certainly

00:03:17,965 --> 00:03:20,given them lots to discuss

00:03:20,310 --> 00:03:22,15 years from now
with their therapists.

00:03:22,931 --> 00:03:24,Therapy has
done wonders for me.

00:03:25,000 --> 00:03:26,I can tell.

00:03:27,862 --> 00:03:30,But now, we are celebrating

00:03:30,758 --> 00:03:32,Nancy Buchanan's
alimony settlement.

00:03:33,793 --> 00:03:36,- To vengeance.
- To justice...

00:03:37,068 --> 00:03:38,We won.

00:03:43,034 --> 00:03:44,You poured a huge shot!

00:03:47,068 --> 00:03:49,By the way,
I booked your usual room.

00:03:49,344 --> 00:03:51,And Mom sent your favorite,
mm-hmm.

00:03:51,034 --> 00:03:53,Excellent.
You pick for me.

00:03:53,034 --> 00:03:54,Fun.

00:03:54,758 --> 00:03:56,Okay, how about this guy?

00:03:56,793 --> 00:03:59,Um, looking for long term.

00:03:59,482 --> 00:04:02,- Pass.
- Okay, seeking life partner?

00:04:02,689 --> 00:04:04,- Pass.
- "Are you my soulmate"?

00:04:04,965 --> 00:04:06,- Hard pass.
- He looks nice.

00:04:07,000 --> 00:04:09,And you're terrible at this.

00:04:09,448 --> 00:04:12,Oh. Looks like you
already have a date tonight.

00:04:12,310 --> 00:04:14,Dave says he can't wait
to see you?

00:04:14,448 --> 00:04:16,- Hmm?
- He loves you.

00:04:16,724 --> 00:04:18,Oh, yeah. Forgot.

00:04:18,896 --> 00:04:22,Sure. You could invest in
stocks, bond, mutual funds.

00:04:22,034 --> 00:04:26,You could. My point is Bitcoin
is big screw you to the system.

00:04:26,689 --> 00:04:28,Crypto empowers the little guy--

00:04:28,931 --> 00:04:31,Whoa, look how late it is.

00:04:31,310 --> 00:04:33,Time to go bye-bye.

00:04:33,413 --> 00:04:34,It's 9:30.

00:04:36,551 --> 00:04:38,I'm like snoring by 10:00.

00:04:38,931 --> 00:04:40,Aww.

00:04:42,000 --> 00:04:46,I was thinking this time
I'd stay the night.

00:04:46,862 --> 00:04:48,Let's take this relationship...

00:04:49,000 --> 00:04:50,to the next level.

00:04:50,896 --> 00:04:52,How's that sound?

00:04:55,413 --> 00:04:57,Um...

00:04:57,896 --> 00:04:59,You gotta go.

00:05:02,655 --> 00:05:04,You gotta go, Dave.

00:05:06,068 --> 00:05:07,Sorry.

00:05:15,931 --> 00:05:17,Hi, good morning.

00:05:17,620 --> 00:05:19,Good morning.

00:05:19,344 --> 00:05:20,How was Dave?

00:05:20,620 --> 00:05:23,Ah, uh, Dave.

00:05:23,413 --> 00:05:25,Dave is "finito."
Done like dinner.

00:05:25,931 --> 00:05:27,I thought he might be
boyfriend material.

00:05:27,655 --> 00:05:29,Boyfriend material?
What ** I, 14?

00:05:29,862 --> 00:05:31,What's on this morning?

00:05:31,551 --> 00:05:34,Uh, new client,
contested divorce, and...

00:05:34,862 --> 00:05:37,this came in the mail
for you today.

00:05:37,689 --> 00:05:39,You open it.

00:05:40,034 --> 00:05:41,Might have anthrax.

00:05:41,482 --> 00:05:42,I... Stop.

00:05:42,896 --> 00:05:44,I've made a lot of enemies.

00:05:53,034 --> 00:05:54,Is there anything else?

00:05:54,137 --> 00:05:56,Mmm, says it's from
Wicklow, Ireland,

00:05:56,551 --> 00:05:58,which is... random.

00:06:00,000 --> 00:06:02,- What?
- Yeah.

00:06:04,034 --> 00:06:06,Oh! Sheesh!

00:06:08,000 --> 00:06:09,Is this a bad omen?

00:06:09,551 --> 00:06:12,Because I feel like
this is a bad omen.

00:06:12,448 --> 00:06:15,It's fine.
Everything is perfectly fine.

00:06:15,448 --> 00:06:17,Okay, great.
I'm gonna go get the broom

00:06:17,551 --> 00:06:19,and some sage and, um...

00:06:19,586 --> 00:06:21,remember that your meeting
is with--

00:06:22,000 --> 00:06:24,Marjorie Westmiller,
15 minutes, gotcha.

00:06:24,068 --> 00:06:26,And worthy justice
bites the dust.

00:06:54,206 --> 00:06:57,You've reached
Declan Murphy Accounting.

00:06:57,034 --> 00:06:59,Please leave a message.

00:06:59,896 --> 00:07:02,It's Fiona.

00:07:02,068 --> 00:07:04,Your daughter.

00:07:04,586 --> 00:07:06,I g***t your package.

00:07:06,137 --> 00:07:08,I don't know
what this is all about,

00:07:08,586 --> 00:07:12,but after 30 years
of no word, Declan,

00:07:12,586 --> 00:07:14,if you want to talk to me--

00:07:17,862 --> 00:07:19,Dad?

00:07:19,965 --> 00:07:21,Who's your dad, luv?

00:07:22,965 --> 00:07:24,Declan Murphy.

00:07:24,931 --> 00:07:27,He left a message for you.

00:07:27,034 --> 00:07:29,He left me a message?

00:07:29,034 --> 00:07:31,Why didn't he just call me?

00:07:31,517 --> 00:07:33,The message is...

00:07:33,551 --> 00:07:36,Blackbeard
holds the key

00:07:36,758 --> 00:07:38,to the treasure.

00:07:40,206 --> 00:07:43,What? Why are you whispering?

00:07:43,241 --> 00:07:47,I think mysteries
are best left whispered.

00:07:49,034 --> 00:07:53,Hello?
What the actual hell?

00:07:55,137 --> 00:07:56,D***n it.

00:08:05,793 --> 00:08:08,And so it goes.

00:08:08,034 --> 00:08:10,How's that?
- It is perfect, thank you.

00:08:10,896 --> 00:08:14,Good, good. I'll get Erin
to wrap that up for you.

00:08:14,034 --> 00:08:17,Have a happy retirement party.
- Oh, thanks, Mary.

00:08:18,655 --> 00:08:21,Hey.
- Retirement party?

00:08:21,068 --> 00:08:23,Yeah, dozen English
professors.

00:08:23,724 --> 00:08:26,They're jacked up on sugar,
deconstructing Dickinson.

00:08:26,931 --> 00:08:28,It's gonna be a rager.

00:08:28,896 --> 00:08:30,What's up?

00:08:30,206 --> 00:08:33,Well, this was delivered
to my office.

150...

Download Subtitles Irish Blood S01E01 Briefcase 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles