Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Late Shift Aac5 1-world (2025) in any Language
Late Shift Aac5 1-world (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:47,070, Character said: Hi.
2
At 00:01:48,447, Character said: Hello.
3
At 00:02:04,671, Character said: Did you have a nice day off?
4
At 00:02:07,215, Character said: I went to the zoo with Emma.
5
At 00:02:09,134, Character said: We sat in front of the monkey cage
for three hours.
6
At 00:02:11,970, Character said: And you?
7
At 00:02:13,639, Character said: Nothing special.
8
At 00:02:40,666, Character said: I should buy new ones too.
9
At 00:02:42,834, Character said: They were on sale.
10
At 00:03:13,031, Character said: - Hi.
- Hi.
11
At 00:03:14,574, Character said: New arrival.
12
At 00:03:15,617, Character said: - I'll help you.
- Thank you.
13
At 00:03:16,993, Character said: We can't even arrive in peace.
14
At 00:03:18,662, Character said: - I'll be with you in a minute.
- Yes.
15
At 00:03:20,789, Character said: - Hi.
- Good morning everybody.
16
At 00:03:26,378, Character said: I've already called everyone.
17
At 00:03:28,547, Character said: We have 25 patients on the ward,
almost full.
18
At 00:03:33,635, Character said: Yes, I know it's not your fault.
19
At 00:03:36,096, Character said: Sure, we always manage somehow.
20
At 00:03:43,895, Character said: - How was your vacation?
- Amazing.
21
At 00:03:53,196, Character said: - Hello.
- Hello.
22
At 00:04:12,591, Character said: Hello.
23
At 00:04:14,134, Character said: - You're an angel.
- You'd do the same for me.
24
At 00:04:18,305, Character said: We have to change her incontinence pants.
25
At 00:04:21,349, Character said: Would you mind stepping outside
for a minute?
26
At 00:04:23,643, Character said: No problem. -Thanks.
27
At 00:04:25,270, Character said: You'll have to stand up now.
28
At 00:04:26,897, Character said: I'll help you.
29
At 00:04:28,106, Character said: Just put this hand on my shoulder.
30
At 00:04:31,651, Character said: Exactly.
31
At 00:04:34,070, Character said: Look, this is my colleague.
32
At 00:04:36,573, Character said: Hello, I'm Floria Lind.
I'm doing the late shift.
33
At 00:04:39,576, Character said: What's the matter?
34
At 00:04:41,912, Character said: You're in hospital.
You'll have to stand up.
35
At 00:04:44,414, Character said: Now the other hand, please.
36
At 00:04:46,666, Character said: - I'll count to three.
- Hold on tight.
37
At 00:04:48,126, Character said: One, two, three.
38
At 00:04:50,629, Character said: Very good.
39
At 00:04:56,802, Character said: All good.
40
At 00:04:58,303, Character said: I g***t you.
41
At 00:05:01,139, Character said: Mrs. Kuhn,
it's going to feel a bit cold on your leg.
42
At 00:05:04,768, Character said: Don't be afraid.
43
At 00:05:12,526, Character said: Mrs. Kuhn, I'm going to remove
your underpants now.
44
At 00:05:16,822, Character said: - You're doing this very well.
- Very good, yes.
45
At 00:05:19,533, Character said: - Super.
- Don't worry.
46
At 00:05:21,326, Character said: Could you lift your right foot?
47
At 00:05:23,620, Character said: - Just a little bit.
- Lift your right foot.
48
At 00:05:26,164, Character said: - Very good.
- Yes, that's good.
49
At 00:05:27,916, Character said: - Very good.
- Exactly.
50
At 00:05:29,292, Character said: - Now the left one, please.
- Now the other foot.
51
At 00:05:31,670, Character said: Exactly, this one. You're doing great!
52
At 00:05:37,133, Character said: We're almost there.
53
At 00:05:43,265, Character said: Perfect. You did it.
54
At 00:05:45,183, Character said: Very good, Mrs. Kuhn.
55
At 00:05:47,102, Character said: Okay, now just come with me.
56
At 00:05:49,771, Character said: You can sit on the bed now.
57
At 00:05:52,691, Character said: You can support yourself with that hand.
Exactly.
58
At 00:05:55,861, Character said: You're doing great.
59
At 00:05:57,529, Character said: - Careful, I'll step over here.
- Yes. Careful.
60
At 00:06:01,658, Character said: Very good.
61
At 00:06:09,749, Character said: I g***t it here. Very good.
62
At 00:06:12,210, Character said: No, one moment.
63
At 00:06:13,503, Character said: Exactly. And this side...
Alright?
64
At 00:06:15,797, Character said: - Yes.
- Okay.
65
At 00:06:20,635, Character said: - Great.
- Alright?
66
At 00:06:21,803, Character said: - Very good.
- All good.
67
At 00:06:22,846, Character said: Now I'm going to lay you down
on the bed, Mrs. Kuhn.
68
At 00:06:25,765, Character said: I'll put you on your side.
Careful, just a moment.
69
At 00:06:31,563, Character said: There you are.
70
At 00:06:33,690, Character said: Very good. Thank you.
71
At 00:06:54,419, Character said: Just ring the bell if you need anything.
And don't get up alone.
72
At 00:07:07,807, Character said: - Oh, you're still here, Mr. Leu.
- I missed you.
73
At 00:07:11,186, Character said: - I'll be with you in a second.
- Yes.
74
At 00:07:14,648, Character said: Sarah's ill. It's just the two of us
with the first semester student.
75
At 00:07:18,443, Character said: - We're almost full.
- Yep.
76
At 00:07:20,737, Character said: But they won't block beds
or bring in a temp.
77
At 00:07:23,531, Character said: - You'll do the east wing?
- Yes, as usual.
78
At 00:07:26,117, Character said: - What about Claudia?
- She has a big management meeting.
79
At 00:07:29,454, Character said: She won't come today.
80
At 00:07:31,122, Character said: Hello everyone.
81
At 00:07:32,207, Character said: - Hi, I'm Floria.
- Amelie.
82
At 00:07:34,292, Character said: - Should the student shadow you first?
- If necessary.
83
At 00:07:38,505, Character said: Bea does the east wing, I'll do the west.
84
At 00:07:41,675, Character said: Just check in with me sometimes too.
85
At 00:07:43,760, Character said: But for now
you can check the sink room,
86
At 00:07:46,513, Character said: take the bedpans out
of the dishwasher...
87
At 00:07:48,348, Character said: Tie up the laundry bags, prepare new ones.
I've done it before.
88
At 00:07:55,271, Character said: - About Mr. Leu...
- Yes?
89
At 00:07:57,399, Character said: Shouldn't his histological report
be ready by now?
90
At 00:07:59,985, Character said: Yes, the suspicion's been confirmed:
colon cancer.
91
At 00:08:03,446, Character said: Dr. Strobel was supposed
to talk to him this morning,
92
At 00:08:06,074, Character said: but she hasn't yet.
93
At 00:08:07,409, Character said: I think she's in surgery all day.
94
At 00:08:09,536, Character said: He'll ask me
if I know anything.
95
At 00:08:15,625, Character said: Bea doesn't make any effort
with the students.
96
At 00:08:17,585, Character said: Yes.
97
At 00:08:19,045, Character said: So... Room 1, our new arrival, Mrs. Kuhn.
98
At 00:08:23,299, Character said: She's here for constipation,
from a nursing home.
99
At 00:08:25,719, Character said: It says here that she's a bit lethargic
but likes to sing.
100
At 00:08:30,140, Character said: At the door is Mrs. Cosatto,
second day after surgery, independent.
101
At 00:08:33,977, Character said: You just have to motivate her
to drink more.
102
At 00:08:36,813, Character said: Room 2, Mrs. Bilgin, 67,
throat cancer, bone metastases.
103
At 00:08:42,152, Character said: The doctors want to talk to her
and her sons this afternoon.
104
At 00:08:45,488, Character said: - Does she have a living will?
- No.
105
At 00:08:47,157, Character said: I was just with her
and repositioned her
106
At 00:08:49,951, Character said: and gave her something
for her pain.
107
At 00:08:51,786, Character said: Room 3, Mr. Leu. You know him,
at the window.
108
At 00:08:54,372, Character said: And at the door is Mr. Schneider, 72.
109
At 00:08:57,167, Character said: I know him well too.
His daughter's always there.
110
At 00:08:59,085, Character said: He's becoming increasingly foggy.
111
At 00:09:01,087, Character said: Room 4, both are in surgery.
Room 5, at the door is Mrs. Lauber.
112
At 00:09:05,383, Character said: - And at the window is Mrs. Morina.
- Yes, I know her.
113
At 00:09:09,721, Character said: Here, for her kids.
114
At 00:09:11,723, Character said: She was here last year already,
I hoped to never see her again.
115
At 00:09:13,808, Character said: Tomorrow's her tumor board.
It doesn't look good.
116
At 00:09:17,479, Character said: Room 6, Mr. Nana, a young man
with suspected ileus.
117
At 00:09:20,774, Character said: He's drinking contrast medium
for his planned CT
118
At 00:09:23,485, Character said: and goes to the OR
depending on the results.
119
At 00:09:25,028, Character said: He refused the gastric tube.
120
At 00:09:27,322, Character said: - Fantastic.
- Yes.
121
At 00:09:28,490, Character said: Room 7, our private care patient
Mr. Severin, 51.
122
At 00:09:32,160, Character said: The oncologist gave him his diagnosis
this morning.
123
At 00:09:35,872, Character said: Pancreatic cancer.
124
At 00:09:37,582, Character said: He suffers from back pain,
but apart from that he's independent.
125
At 00:11:03,126, Character said: I'm done.
And the new patient has just arrived.
126
At 00:11:05,295, Character said: Sorry, I completely forgot.
127
At 00:11:07,422, Character said: Osmani, gallbladder surgery.
128
At 00:11:09,048, Character said: He's a bit late,
the surgery's planned for now.
129
At 00:11:11,718, Character said: He goes into room 6.
Here's the key for the "poison" cabinet.
130
At 00:11:17,891, Character said: Could you finish restocking
the drawers before you go to Bea?
131
At 00:11:21,644, Character said: Syringes with liquid
for flushing IV catheters,
132
At 00:11:23,897, Character said: blood draw tubes,
133
At 00:11:25,732, Character said: just fill up all the drawers and then
put the cart in the hallway.
134
At 00:11:28,776, Character said: - Okay.
- Thank you....
Download Subtitles Late Shift Aac5 1-world (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Download
Polish
Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
www.5MovieRulz.dating - Aankhon Ki Gustaakhiyan (2025) Hindi HDRip - x264 - AAC - 400MB - HC-Esub
The.Vampire.Diaries.S04E16.1080p.BluRay.x265-RARBG
Monk - S08E11 - Mr. Monk And The Dog.nor
JUQ-848_aisubs.app
JUR-402.ja.whisperjav.en
Vyasanasametham-Bandhumithradhikal-2025-Malayalam-HQ-HDRip-x264-AAC-2.0-700MB-subscenelk.com_
Restless.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English
Monk - S08E12 - Mr. Monk Goes Camping.nor
Armani con stepson nerd
Proteus_English CC
Late Shift Aac5 1-world (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Late Shift Aac5 1-world (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up