Eden.2012.720p.BluRay.x264.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,000 --> 00:00:04,Subtitles sync by HADES
(PLEASE DO NOT STEAL MY WORK KEEP MY NAME IN THIS SUB)

00:00:49,054 --> 00:00:53,Come on, baby girl. Be quiet now.

00:00:55,561 --> 00:00:57,Just Breathe.

00:01:02,776 --> 00:01:05,That a girl.

00:01:14,872 --> 00:01:17,It will be too long now.

00:01:51,825 --> 00:01:54,

00:02:27,569 --> 00:02:31,Hey! Uhmmm. Yah! Wait a minute.

00:02:31,990 --> 00:02:35,I g***t you an ID.

00:02:37,579 --> 00:02:43,It's from Thunderbird Lanes. It's likes ladies trades in sweet pair bowling shoes or playing. Forgot about it.

00:02:43,710 --> 00:02:47,- But Anyway it's yours now. - I Don't look like Indian.

00:02:47,256 --> 00:02:51,It's Native American. Look Leah g***t her mom employee back from a safe way.

00:02:51,760 --> 00:02:56,- Just she's always lucky. - Oh you gonna bring me some of your clothes out.

00:02:56,181 --> 00:02:58,Deal about it.

00:02:58,684 --> 00:03:01,- Alright I'll see you later. - Okay. Bye.

00:03:12,698 --> 00:03:15,

00:03:31,008 --> 00:03:34,

00:03:46,898 --> 00:03:49,

00:03:51,445 --> 00:03:55,

00:04:11,381 --> 00:04:14,

00:04:33,230 --> 00:04:35,Mom! It's Like This.

00:04:35,822 --> 00:04:41,You press the code, enter, and then the code again.
-See

00:04:48,877 --> 00:04:54,Adapt this until weekend. I will take it to the bank on Monday.

00:04:54,257 --> 00:04:59,- What about i stay tonight here and then will discover ...
- I don't like you here at night alone.

00:04:59,221 --> 00:05:06,- Mom! I'll be fine. Abbie drive me home.
- Hyun Jae, why are you being coarse with me?

00:05:06,978 --> 00:05:09,Sorry.

00:05:12,275 --> 00:05:16,Very well, and i want you home by
00:05:16,905 --> 00:05:20,And you must help me clean the house this weekend top to bottom.

00:05:21,034 --> 00:05:24,I always do.
- Aigooo (expression of Koreans)

00:05:36,925 --> 00:05:38,Don't smile.

00:05:38,760 --> 00:05:42,- What would it be? - Uhhh.Two shots of whiskey.

00:05:50,063 --> 00:05:51,Not bad.

00:05:53,608 --> 00:05:55,5 bucks.

00:05:56,403 --> 00:05:58,It's a 5.

00:06:01,050 --> 00:06:04,- Alright.
- Cheers!

00:06:08,206 --> 00:06:13,- Oh it's awesome.
- From a friend the fireman there.

00:06:16,315 --> 00:06:19,Oh. Huh. Dude he wants you.

00:06:20,218 --> 00:06:26,Hey! eyes on me first honey. He give us shots.
We gonna go over there and you're gonna talk to him.

00:06:26,808 --> 00:06:31,- Don't whimed up like you did on Randy party.
- I didn't whimed out and i don't wanna go there.

00:06:31,730 --> 00:06:37,Ow I'm serious. Come'on let's go.Come on!

00:06:41,823 --> 00:06:48,Hey. I'm Abbie,This Jae. -Hi
Thanks for the shots. - Cheers. yeah. - Cheers.

00:06:56,921 --> 00:07:01,So do you always get so dress up to put off fires.

00:07:03,553 --> 00:07:08,- I just came from the funeral service. - Oh S***t! I'm so sorry.

00:07:08,349 --> 00:07:14,- Oh no. It's okay - Uhm i'm gonna get some smokes. I'll be right back.

00:07:15,690 --> 00:07:17,Sit down.

00:07:21,988 --> 00:07:25,- Do not worry. I'm not gonna tell. - What?

00:07:25,450 --> 00:07:32,- That you're too young to be in here. - Okay well. - What makes you so sure?

00:07:32,999 --> 00:07:36,I don't see many 21-year-old goes with braces.

00:07:38,463 --> 00:07:41,I think it's cute.

00:07:46,054 --> 00:07:49,Excuse me for a second. Hold on.

00:08:18,127 --> 00:08:23,Thanks for the the ride . Abbie can't just....disappear sometimes.

00:08:23,174 --> 00:08:27,Did you pass your curfew?
- Maybe.

00:08:27,720 --> 00:08:32,You wanna go home or hang out? - Oh. I already in a big trouble so...

00:08:33,101 --> 00:08:37,- ..I have to get the best out of it. - That's a spirit.

00:08:37,689 --> 00:08:42,I just made a phone call. Do you mind dear?

00:08:51,869 --> 00:08:54,Just a few minute.

00:09:00,380 --> 00:09:06,- Okay.
- Don't cover your face. It's too pretty.

00:09:06,884 --> 00:09:09,Come here.

00:09:23,776 --> 00:09:27,I'll be right back.

00:09:47,091 --> 00:09:49,Sample

00:10:12,200 --> 00:10:17,Yeah. I heard you put on a rotation today. It's just fantastic.

00:10:18,206 --> 00:10:25,Now i'll be little late. Maybe Fourth or fifth twenty, sixth at the ladies.

00:10:25,254 --> 00:10:28,You're still beyond the mound right? hahaha.

00:10:31,969 --> 00:10:38,Listen i cannot hear you well on this mobile phone. But i'll be seing you soon.

00:10:39,102 --> 00:10:44,Yeah. I love you too. Alright boy. Bye bye.

00:11:26,399 --> 00:11:32,- Hope I'm not intruding gentleman. - You from the marshals office?

00:11:32,238 --> 00:11:37,- Bob Gault. - Ellis. and this is Mr. Alawa, it is his property.

00:11:37,952 --> 00:11:42,I saw your cruiser. I will see if i can lend a hand.

00:11:42,540 --> 00:11:48,- It's ok if can I take a look? - Fine with me.

00:11:51,882 --> 00:11:56,- Anyone seen it this besides you Mr.Alawa? - No, sir.

00:11:57,388 --> 00:12:01,- And you live alone?
- Yes, sir.

00:12:04,770 --> 00:12:08,I'm gonna put this down.

00:12:19,452 --> 00:12:23,Did you see she has a tag sir?

00:12:23,873 --> 00:12:28,You know we can get an address so we will know if she is under house arrest.

00:12:29,503 --> 00:12:34,- You call a senior deputy?
- Oh No, sir. I was just ...

00:13:37,655 --> 00:13:41,No! No! Please! No! No! No! No!

00:14:56,317 --> 00:14:59,I...I don't know where I **.

00:15:00,070 --> 00:15:03,I need to go home, i need tell my parents where I **. No, no.

00:15:04,116 --> 00:15:07,- Be still!
- No!

00:15:08,579 --> 00:15:12,Ivan, hold her down.

00:15:13,751 --> 00:15:20,I do not know where I **. I have to call my mom and dad.

00:16:45,592 --> 00:16:48,Wakey! Wakey! Ladies!

00:16:51,265 --> 00:16:54,- Come on Line up
- Come out.

00:17:10,450 --> 00:17:12,Oh look at there!

00:17:15,164 --> 00:17:18,Svetlana, come on up here.

00:17:21,170 --> 00:17:23,Take one.

00:17:31,388 --> 00:17:36,All you come on. come on. Yeah.

00:17:41,773 --> 00:17:47,- Pretty cute aren't they?
- There you go ahh, You g***t a sweet one baby.

00:17:48,472 --> 00:17:50,Come on pick one.

00:17:54,202 --> 00:18:01,- I'm putting you each incharge in one of these creatures.
- Consider it a exercise and accountability.

00:18:02,169 --> 00:18:06,Take it from me, This world is a harsh place.

00:18:07,507 --> 00:18:12,Anything could happen with this innocent life your'e holding in your hand.

00:18:12,804 --> 00:18:18,Out there, 50miles west land and in every direction.

00:18:19,394 --> 00:18:24,And I don't wanna find your kitten rubbing in some creepy ******-

00:18:24,316 --> 00:18:29,- Like i did to your friend Maria today. Go on.

00:18:32,282 --> 00:18:35,Now maybe some of you may had a pet before.

00:18:36,119 --> 00:18:41,But if not then I can tell you it is one of life great pleasure.

00:18:42,042 --> 00:18:47,There's nothing like the unconditional love of an animal.

00:18:47,673 --> 00:18:55,If you all keep your selfves lying here there's always this guys
to keep you warm if you sleep at night.

00:18:55,597 --> 00:19:02,But if you squander this opportunity. Well I'm sure you won't.

00:19:02,688 --> 00:19:07,Alright ladies, take your cats out of the corner so it could s***t. Alright.

00:19:07,234 --> 00:19:12,- And you better clean up after the motherfucker ... - Vaughan, for God's sake.

00:19:14,199 --> 00:19:18,- Who picked her up?
- Mario.
- She is from Tucson or anything.

00:19:18,912 --> 00:19:21,- Is this her stuff?
- Yeah.

00:19:22,082 --> 00:19:24,Let me see.

00:19:30,298 --> 00:19:35,Oh looks like your father filled up this missing's person report at...

00:19:35,429 --> 00:19:40,Gifts ... and packaging in Las Cruces, New Mexico.

00:19:41,017 --> 00:19:48,Parents g***t their Green Cards in February 1986.

00:19:49,568 --> 00:19:56,And you all became U.S. citizens in September 1993.

00:19:58,827 --> 00:20:06,Hyun Jae. Would not appear an American girl name that's for sure.

00:20:08,795 --> 00:20:14,Eden's Garden. Like's a name of trailer park.

00:20:14,426 --> 00:20:19,Eden is a Hebrew word. It means delight.

00:20:19,598 --> 00:20:22,Think if it's?

00:20:24,060 --> 00:20:28,Maybe you fit that name, You think Vaughan?

00:20:28,690 --> 00:20:32,- Yeah.
- But let's settle.

00:20:33,445 --> 00:20:39,Listen, i'm gonna give you a day or two to shake off the shock of this.

00:20:39,659 --> 00:20:43,And then you gonna have to try to figure in what we are doing here.

00:20:43,455 --> 00:20:48,My rules are simple. Bath twice a day. Mornings and evenings.

00:20:48,877 --> 00:20:56,And after sexual intercourse. Put your self on medical check up everyday.
- This is a clean facility.

00:20:56,718 --> 00:21:02,849...

Download Subtitles Eden 2012 720p BluRay x264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu