Alien Earth Dsnp Ddp5 1 H 264-bioma S01E03 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,375, Character said: [eerie music playing]

2
At 00:00:43,500, Character said: [distorted dialogue]

3
At 00:00:55,667, Character said: [footsteps running]

4
At 00:01:04,958, Character said: [tense music playing]

5
At 00:01:07,625, Character said: [panting]

6
At 00:01:24,417, Character said: - Can I see?
- [Kirsh] Five previously

7
At 00:01:26,083, Character said: undiscovered species collected,
but the crew lost containment.

8
At 00:01:29,292, Character said: Look with your eyes.

9
At 00:02:08,167, Character said: [screaming]

10
At 00:02:13,708, Character said: - [shouting]
- [Curly] Hey! Throw it down!

11
At 00:02:23,792, Character said: You okay?

12
At 00:02:27,833, Character said: Why couldn't we keep our names?
When they made us.

13
At 00:02:33,208, Character said: I don't know,
I think it's 'cause we're a secret.

14
At 00:02:35,625, Character said: You know, like, they're all code names.

15
At 00:02:38,708, Character said: How come Peter Pan?
Why didn't we get to choose?

16
At 00:02:44,333, Character said: I don't know, sweetie. I…

17
At 00:02:46,333, Character said: I think just 'cause Lost Boys,
you know, they don't grow up.

18
At 00:02:48,917, Character said: But they put us in grown-up bodies.

19
At 00:02:51,875, Character said: We're not even all boys, we're half girls.

20
At 00:02:56,333, Character said: How come Wendy gets to be Wendy?

21
At 00:03:05,250, Character said: Because Wendy was the first.

22
At 00:03:07,625, Character said: Nibs is a good name.

23
At 00:03:10,000, Character said: You know, in the book,
they called Curly "Pickles."

24
At 00:03:12,250, Character said: She's always getting into trouble,
you know? Like, "into a pickle."

25
At 00:03:15,375, Character said: Well, at least Curly was in on the action.

26
At 00:03:19,792, Character said: Tootles always missed everything
'cause he stepped off round the corner.

27
At 00:03:24,292, Character said: [Kirsh] Quiet now.

28
At 00:03:25,625, Character said: [ringing through intercom]

29
At 00:03:29,125, Character said: Kirsh.

30
At 00:03:30,417, Character said: [Boy Cavalier] Assume
I know everything from the feed.

31
At 00:03:32,458, Character said: This is no longer a rescue mission.

32
At 00:03:34,500, Character said: I want you to secure the site,

33
At 00:03:36,708, Character said: collect alien life forms,
and bring them back for study.

34
At 00:03:39,500, Character said: Boss, as much as I'd love to--

35
At 00:03:41,333, Character said: S-Sir, I think--

36
At 00:03:42,500, Character said: [Boy Cavalier]
Enough with the "I know better."

37
At 00:03:44,750, Character said: [stammers, chuckles]

38
At 00:03:46,375, Character said: A trillion dollars of R and D
just landed in our laps.

39
At 00:03:51,625, Character said: She f***d up, Yutani,
so we're supposed to what?

40
At 00:03:54,000, Character said: Just say, "All good,"
and give her her bioweapons back?

41
At 00:03:56,583, Character said: Sir, we are weeks away from launching
a product that will change the world.

42
At 00:04:00,875, Character said: - Boss, these are very dangerous--
- Oh, please, please,

43
At 00:04:03,708, Character said: we have a high quarantine lab
in the sublevels.

44
At 00:04:06,375, Character said: You said it yourself.

45
At 00:04:07,708, Character said: It's five species. We bag them, isolate,

46
At 00:04:11,250, Character said: do a full workup.

47
At 00:04:12,958, Character said: How are my kids?

48
At 00:04:14,042, Character said: I have three of them with me.
They've done well so far.

49
At 00:04:16,958, Character said: - [Boy Cavalier] Including Wendy?
- [groans]

50
At 00:04:19,417, Character said: - Kirsh?
- No, she went to find her brother.

51
At 00:04:23,083, Character said: Oh, so she's just out there on her own.

52
At 00:04:25,208, Character said: I sent Slightly with her.

53
At 00:04:27,708, Character said: He's a child. I told you to watch her.
Her, specifically.

54
At 00:04:30,375, Character said: Sir, with all due respect,
it's a crash site,

55
At 00:04:33,417, Character said: and we're trying to contain
an alien invasion.

56
At 00:04:36,167, Character said: I thought you were supposed
to be better than a man,

57
At 00:04:38,167, Character said: but all I'm hearing are excuses.

58
At 00:04:40,625, Character said: Bring her in. Now.

59
At 00:04:44,000, Character said: [line clicks]

60
At 00:04:46,042, Character said: So Wendy's just out there?
With all these things?

61
At 00:04:57,333, Character said: [dramatic music playing]

62
At 00:05:11,208, Character said: [sirens wailing]

63
At 00:05:14,375, Character said: Joe! [panting]

64
At 00:05:16,708, Character said: - J--
- [alien clicking]

65
At 00:05:20,750, Character said: Joe. [panting]

66
At 00:05:23,875, Character said: - [crashes]
- [alien clicking]

67
At 00:05:30,375, Character said: Joe!

68
At 00:05:33,417, Character said: [Hermit] No, Marcy!

69
At 00:05:36,333, Character said: - It's a trap!
- Joe!

70
At 00:05:40,250, Character said: - [Hermit] No!
- Joe!

71
At 00:05:45,667, Character said: Joe.

72
At 00:05:49,542, Character said: [Hermit] No. No, no, no.

73
At 00:05:52,167, Character said: Marcy.

74
At 00:05:53,250, Character said: [groans, panting]

75
At 00:05:55,458, Character said: - [groans] Jesus.
- I g***t you.

76
At 00:05:57,292, Character said: - I g***t you.
- Marcy, you've g***t to get out of here.

77
At 00:05:59,125, Character said: - [grunts]
- It's coming back.

78
At 00:06:01,292, Character said: [Marcy grunting]

79
At 00:06:03,167, Character said: - Marcy.
- [grunts, panting]

80
At 00:06:05,833, Character said: - Marcy. Marcy!
- [grunts]

81
At 00:06:11,417, Character said: [alien hissing]

82
At 00:06:12,875, Character said: [breathing heavily]

83
At 00:06:19,708, Character said: [growling]

84
At 00:06:28,000, Character said: Well, stay behind me.

85
At 00:06:29,583, Character said: - I'm the soldier. You're a kid.
- Not anymore.

86
At 00:06:32,125, Character said: Marcy.

87
At 00:06:33,208, Character said: [alien clicking]

88
At 00:06:35,542, Character said: [hissing]

89
At 00:06:47,375, Character said: - Should we--
- No.

90
At 00:06:52,708, Character said: [banging on ceiling]

91
At 00:07:00,875, Character said: [banging stops]

92
At 00:07:10,958, Character said: - [grunts]
- [alien screeching]

93
At 00:07:15,792, Character said: Why is it doing that?

94
At 00:07:19,458, Character said: It's acid.

95
At 00:07:24,833, Character said: - We gotta get out of here.
- [banging on ceiling]

96
At 00:07:27,042, Character said: [both grunting, panting]

97
At 00:07:35,083, Character said: [alien screeches]

98
At 00:07:39,333, Character said: [grunts]

99
At 00:07:42,250, Character said: Marcy.

100
At 00:07:43,917, Character said: [screeching]

101
At 00:07:53,375, Character said: [whispers] Marcy.

102
At 00:08:10,250, Character said: Marcy.

103
At 00:08:30,583, Character said: - [grunts, screams]
- [alien growls]

104
At 00:08:38,500, Character said: [grunts, coughs]

105
At 00:08:45,250, Character said: [gasps, shudders]

106
At 00:08:47,250, Character said: [growls]

107
At 00:08:55,375, Character said: [alien screeching]

108
At 00:09:00,083, Character said: - What are you doing?
- I don't know!

109
At 00:09:04,458, Character said: Joe, the door!

110
At 00:09:07,375, Character said: Get to the door!

111
At 00:09:09,292, Character said: [grunts]

112
At 00:09:14,500, Character said: [Marcy] Joe!

113
At 00:09:20,375, Character said: [grunts]

114
At 00:09:25,042, Character said: Ready? [grunts]

115
At 00:09:30,292, Character said: - Now!
- [door buzzes]

116
At 00:09:38,250, Character said: Marcy!

117
At 00:09:39,583, Character said: [buzzer sounds]

118
At 00:09:41,000, Character said: Marcy! Marcy!

119
At 00:09:43,792, Character said: - [Marcy grunting]
- [alien screeching]

120
At 00:09:47,292, Character said: [Marcy grunting, screaming]

121
At 00:09:49,250, Character said: - [thuds]
- I'm coming!

122
At 00:09:51,208, Character said: [Marcy grunts]

123
At 00:09:53,542, Character said: [door buzzing]

124
At 00:09:55,250, Character said: - [bell ringing]
- Come on, come on, come on.

125
At 00:10:03,417, Character said: - [door buzzing]
- F***k. Marcy!

126
At 00:10:07,917, Character said: [grunting]

127
At 00:10:10,250, Character said: Marcy.

128
At 00:10:37,875, Character said: No.

129
At 00:10:41,417, Character said: No, no, no.

130
At 00:10:45,292, Character said: [gags, coughs blood]

131
At 00:10:48,292, Character said: [breathing heavily]
Marcy. Marcy. You're gonna be okay.

132
At 00:10:52,083, Character said: [stammering]

133
At 00:10:56,292, Character said: You're gonna be okay.
Marcy, I'm here, okay?

134
At 00:10:59,875, Character said: [breathing heavily]

135
At 00:11:01,875, Character said: [groans, choking]

136
At 00:11:05,375, Character said: Stay with me. Stay… [breathing heavily]

137
At 00:11:37,208, Character said: Wendy?

138
At 00:11:38,417, Character said: [ominous music playing]

139
At 00:11:48,875, Character said: [squelches]

140
At 00:12:04,583, Character said: [glass shatters]

141
At 00:12:17,167, Character said: [metal thuds]

142
At 00:12:26,250, Character said: [sighs] Bro! [groans]

143
At 00:12:28,667, Character said: Finally.

144
At 00:12:30,417, Character said: Kirsh wants you, bro.

145
At 00:12:32,000, Character said: You scared the s***t out of me, bro!

146
At 00:12:34,000, Character said: - [Smee] Hey! Hey! What are you doing?
- What's wrong with you?

147
At 00:12:38,458, Character said: [Smee] Ah! All right.

148
At 00:12:40,167, Character said: [both grunting]

149
At 00:12:41,250, Character said: [Smee] Sorry, bro.

150
At 00:12:43,917, Character said: It's creepy as f***k out there, bro....

Download Subtitles Alien Earth Dsnp Ddp5 1 H 264-bioma S01E03 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles