My Husband Oh Jak Doo E02 180303 -next-viu Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,759, Character said: (Episode 2)

2
At 00:00:14,859, Character said: (In a suspicious mountain village, there lives Oh Jak Doo.)

3
At 00:00:44,489, Character said: What's that?

4
At 00:00:45,690, Character said: Are we not there yet?

5
At 00:00:51,830, Character said: It's amazing.

6
At 00:00:53,370, Character said: It's said that a landowner comes before the almighty.

7
At 00:00:55,540, Character said: Doesn't your aunt know that?

8
At 00:00:57,540, Character said: She should have bought a building if she had a lot of money.

9
At 00:01:00,209, Character said: Nowadays,

10
At 00:01:01,609, Character said: someone who owns some land can live a grand life.

11
At 00:01:04,379, Character said: It depends on what kind of land she owns.

12
At 00:01:06,749, Character said: This is the cheapest land you can find out there.

13
At 00:01:09,889, Character said: This kind of land isn't good for anything other than farming.

14
At 00:01:12,519, Character said: Gosh, Mom.

15
At 00:01:13,990, Character said: You're looking at such a breathtaking view.

16
At 00:01:16,290, Character said: What are you talking about?

17
At 00:01:17,460, Character said: What are you going to do in this deep mountain?

18
At 00:01:21,329, Character said: Show me the forest land map.

19
At 00:01:22,460, Character said: Yes, here it is.

20
At 00:01:25,700, Character said: Let's see.

21
At 00:01:29,040, Character said: There, in the deepest mountain,

22
At 00:01:32,210, Character said: I'll build a resort condominium.

23
At 00:01:34,340, Character said: With what money?

24
At 00:01:36,579, Character said: There are many people who want to invest money for my idea.

25
At 00:01:38,549, Character said: They're all lined up.

26
At 00:01:40,549, Character said: You're right.

27
At 00:01:42,079, Character said: You graduated from the best university in Korea.

28
At 00:01:43,790, Character said: - It's a waste if you don't use it. - Of course.

29
At 00:01:47,260, Character said: - Mom. - What?

30
At 00:01:49,389, Character said: Along the mountain ridge over there,

31
At 00:01:52,230, Character said: there will be a 27-hole golf course.

32
At 00:01:53,960, Character said: And on the top of the mountain we're now standing,

33
At 00:01:56,100, Character said: I'll build a swimming pool.

34
At 00:01:57,400, Character said: A golf course and a swimming pool.

35
At 00:01:59,499, Character said: A swimming pool?

36
At 00:02:01,969, Character said: Yes, it will be nice to swim here in summer.

37
At 00:02:05,980, Character said: And a clubhouse, the most important one.

38
At 00:02:09,680, Character said: There.

39
At 00:02:10,749, Character said: Where?

40
At 00:02:12,309, Character said: You mean the house over there?

41
At 00:02:14,619, Character said: Right, exactly that house.

42
At 00:02:16,750, Character said: Someone is living in that house.

43
At 00:02:19,589, Character said: I'll give the money. Evict him.

44
At 00:02:21,220, Character said: You mean the compensation money.

45
At 00:02:23,489, Character said: Still,

46
At 00:02:25,389, Character said: for that house, you need permission from the previous owner.

47
At 00:02:28,560, Character said: Goodness.

48
At 00:02:29,929, Character said: He's occupying the best spot in a mountain someone else owns.

49
At 00:02:32,130, Character said: If he insists he can't leave, he's a thief.

50
At 00:02:34,500, Character said: By the way,

51
At 00:02:36,139, Character said: what kind of person...

52
At 00:02:38,510, Character said: lives in such a place?

53
At 00:02:40,639, Character said: Well, that's...

54
At 00:03:09,310, Character said: Eat up.

55
At 00:03:16,649, Character said: Without my cutie pie,

56
At 00:03:18,310, Character said: who will fix the stovepipe,

57
At 00:03:20,619, Character said: and who will help with the water pump?

58
At 00:03:22,579, Character said: Goodness, Jak Doo!

59
At 00:03:26,260, Character said: Goodness, Gan Nan!

60
At 00:03:27,859, Character said: You're here.

61
At 00:03:30,859, Character said: Hi.

62
At 00:03:33,560, Character said: What shall I do? Gan Nan.

63
At 00:03:37,130, Character said: We need to install a boiler now.

64
At 00:03:40,769, Character said: Jak Doo is chopping firewood throughout the winter.

65
At 00:03:43,310, Character said: Why do we have to spend money?

66
At 00:03:44,869, Character said: Come on.

67
At 00:03:47,179, Character said: He's a young man. How long do you think he will live here like that?

68
At 00:03:49,480, Character said: There's no one who comes for him. He has nowhere to go.

69
At 00:03:52,780, Character said: That's...

70
At 00:03:54,519, Character said: when he didn't have any money.

71
At 00:03:57,649, Character said: It won't be long...

72
At 00:03:59,660, Character said: until we can't see Jak Doo here.

73
At 00:04:02,560, Character said: What are you talking about?

74
At 00:04:04,589, Character said: Jak Doo will leave here soon.

75
At 00:04:08,459, Character said: Later. You'll get to know all later.

76
At 00:04:12,100, Character said: You're not even telling us anything. What's all this fuss?

77
At 00:04:15,000, Character said: You're hurting my ears!

78
At 00:04:17,540, Character said: Jak Doo!

79
At 00:04:19,169, Character said: - Why? - Gosh, Gan Nan!

80
At 00:04:20,739, Character said: It's still a secret...

81
At 00:04:23,680, Character said: That crazy Yi Bi says you're going to leave this place.

82
At 00:04:27,050, Character said: - Is that true? - I'm leaving?

83
At 00:04:32,889, Character said: Before I sew your mouth...

84
At 00:04:34,719, Character said: with a sewing machine,

85
At 00:04:36,760, Character said: you'd better tell the truth.

86
At 00:04:38,089, Character said: It's really driving me crazy.

87
At 00:04:40,760, Character said: Say it!

88
At 00:04:44,099, Character said: The person who owns the mountain...

89
At 00:04:46,399, Character said: will plow up everything...

90
At 00:04:48,099, Character said: and make a risotto or something.

91
At 00:04:53,110, Character said: - What? - What?

92
At 00:04:55,680, Character said: A risotto, risotto!

93
At 00:04:58,680, Character said: - Jak Doo! - Goodness.

94
At 00:05:01,180, Character said: - Goodness, Jak Doo! - Come back!

95
At 00:05:04,750, Character said: Gosh, is he hiding gold nuggets...

96
At 00:05:06,789, Character said: in his mountain house?

97
At 00:05:08,760, Character said: Why does he do that when he's offered money?

98
At 00:05:11,630, Character said: That idiot...

99
At 00:05:12,800, Character said: I'll bury him in the furrow!

100
At 00:05:15,130, Character said: - Let me go! - Gan Nan!

101
At 00:05:17,430, Character said: He's your own child. How can you swear at him so harshly?

102
At 00:05:22,269, Character said: Gosh, ma'**. It's not like that.

103
At 00:05:25,570, Character said: I'm trying to help Jak Doo make some money...

104
At 00:05:30,010, Character said: Gosh, it's hot!

105
At 00:05:31,709, Character said: Jak Doo.

106
At 00:05:34,250, Character said: First,

107
At 00:05:35,849, Character said: let's talk...

108
At 00:05:38,389, Character said: after you put the ax down.

109
At 00:05:45,589, Character said: Wait for me.

110
At 00:05:54,170, Character said: That was the last bus.

111
At 00:05:56,670, Character said: What are you going to do?

112
At 00:06:03,849, Character said: Sinsa-dong, Eunpyeong-gu is...

113
At 00:06:05,779, Character said: pretty much in the inner parts of Seoul.

114
At 00:06:09,079, Character said: Do you know well where it is?

115
At 00:06:10,349, Character said: I sell chicken in every corner of Seoul.

116
At 00:06:14,990, Character said: Do you know anyone in Seoul?

117
At 00:06:18,789, Character said: I wish I did.

118
At 00:06:22,969, Character said: This mountain has an original owner.

119
At 00:06:25,329, Character said: But the owner's younger sibling is...

120
At 00:06:27,800, Character said: going to develop a resort on the mountain...

121
At 00:06:30,370, Character said: from here...

122
At 00:06:32,110, Character said: to there.

123
At 00:06:35,539, Character said: Your house is unfortunately located...

124
At 00:06:38,709, Character said: in the middle...

125
At 00:06:40,279, Character said: right here. Can you see it?

126
At 00:06:42,120, Character said: It's right here.

127
At 00:06:44,820, Character said: Put that ax down.

128
At 00:06:47,889, Character said: But...

129
At 00:06:51,260, Character said: the owner of the mountain...

130
At 00:06:52,959, Character said: didn't sign the contract yet.

131
At 00:06:55,630, Character said: Do you understand what I'm saying?

132
At 00:06:58,099, Character said: The owner of the mountain is a woman.

133
At 00:07:01,200, Character said: Her name is Han Seung Joo.

134
At 00:07:03,610, Character said: (Han Seung Joo)

135
At 00:07:06,839, Character said: Han Seung Joo.

136
At 00:07:13,180, Character said: Gosh.

137
At 00:07:26,159, Character said: That must be the 63 Building.

138
At 00:07:29,329, Character said: - That's an apartment. - What?

139
At 00:07:32,500, Character said: Do people live in that building?

140
At 00:07:34,469, Character said: They can't live there because it's expensive, not because it's high.

141
At 00:07:38,810, Character said: Birds are different in Seoul, so I guess people are also different.

142
At 00:07:43,180, Character said: It looks like a hen house to me.

143
At 00:07:45,979, Character said: I guess the people must enjoy living there.

144
At 00:07:48,550, Character said: Is this really your first time to Seoul?

145
At 00:07:51,950, Character said: I never had a reason to come to Seoul.

146
At 00:08:01,700, Character said: It's going to be over 2am when she's back from work.

147
At 00:08:05,300, Character said: Wait for her...

Download Subtitles My Husband Oh Jak Doo E02 180303 -next-viu in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles