Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Rwby Cordially Invited Eng S07E08 in any Language
Rwby Cordially Invited Eng S07E08 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:42,673, Character said: - [Weiss] Only my father
would turn a hostile takeover
2
At 00:01:45,048, Character said: into a fluffy PR move.
3
At 00:01:47,423, Character said: - On the news, he said he
just wanted to break bread
4
At 00:01:49,632, Character said: and hash things out.
5
At 00:01:51,132, Character said: Maybe it won't be so bad.
6
At 00:01:52,715, Character said: We do want the General to start opening up
7
At 00:01:54,673, Character said: to these people, right?
8
At 00:01:56,090, Character said: - Yeah, but on his terms.
9
At 00:01:57,923, Character said: Ironwood's going to be locked in a room
10
At 00:01:59,590, Character said: at his rival's own dinner party.
11
At 00:02:00,000, Character said: at his rival's own dinner party.
12
At 00:02:01,465, Character said: I know Jacques says
he's happy to moderate,
13
At 00:02:03,465, Character said: but all that really means is he'll
14
At 00:02:04,923, Character said: be the one controlling the conversation.
15
At 00:02:07,048, Character said: - Not hard to imagine how
that's gonna play out.
16
At 00:02:09,173, Character said: - [Weiss] I still can't believe he won.
17
At 00:02:11,798, Character said: Robyn was supposed to be
the people's champion,
18
At 00:02:14,048, Character said: wasn't she? (sighs)
19
At 00:02:16,507, Character said: There's just too many coincidences.
20
At 00:02:18,923, Character said: - You really think your
dad might have something
21
At 00:02:20,673, Character said: to do with Salem?
22
At 00:02:23,798, Character said: - I think my father would
do whatever it takes to win.
23
At 00:02:26,673, Character said: - And we should do the same.
24
At 00:02:28,548, Character said: - Meaning...?
25
At 00:02:29,923, Character said: - Well, no one knows
your dad better than you,
26
At 00:02:30,000, Character said: - Well, no one knows
your dad better than you,
27
At 00:02:32,340, Character said: and out of everyone going tonight,
28
At 00:02:33,715, Character said: I'd say you're the only
one who could snoop
29
At 00:02:35,340, Character said: around the house and not be questioned.
30
At 00:02:37,840, Character said: If Jacques Schnee is up to something,
31
At 00:02:40,507, Character said: I think we should know what it is.
32
At 00:02:46,298, Character said: (classical music)
33
At 00:02:53,965, Character said: (car doors shutting)
34
At 00:03:04,965, Character said: - Suppose we should smile for the cameras?
35
At 00:03:06,882, Character said: - Sir, with all due respect,
you'd have to pay me.
36
At 00:03:14,882, Character said: (breathes deeply)
(doorbell rings)
37
At 00:03:19,423, Character said: (door creaks open)
38
At 00:03:21,840, Character said: - Good evening, everyone.
39
At 00:03:23,882, Character said: - Where's Klein?
40
At 00:03:26,007, Character said: - What an interesting way to
say, "Hello, dear brother,
41
At 00:03:28,965, Character said: "how have you been?"
42
At 00:03:30,000, Character said: "how have you been?"
43
At 00:03:31,840, Character said: I'm afraid you won't find him here.
44
At 00:03:33,715, Character said: He was let go.
45
At 00:03:35,423, Character said: I can't imagine why.
46
At 00:03:39,090, Character said: General, exactly how large do you think
47
At 00:03:41,257, Character said: our dining room table is?
48
At 00:03:43,132, Character said: - I happen to know it's enormous,
49
At 00:03:45,090, Character said: but most of my guests will be on standby
50
At 00:03:46,798, Character said: in case the Council requests
additional eye witnesses.
51
At 00:03:49,340, Character said: Until then, I'm sure they'll
be happily celebrating
52
At 00:03:51,882, Character said: your father's victory.
53
At 00:03:53,590, Character said: (Whitley laughing smugly)
54
At 00:04:06,132, Character said: - For those of you joining
us in the dining room,
55
At 00:04:08,257, Character said: please follow me.
56
At 00:04:11,465, Character said: - Wish us luck.
57
At 00:04:13,757, Character said: - (chuckling) I mean,
they already invited you,
58
At 00:04:15,132, Character said: didn't they?
(chuckling)
59
At 00:04:21,715, Character said: - Care for a drink, sir?
60
At 00:04:23,590, Character said: - Uh, no, no thanks.
61
At 00:04:26,423, Character said: I think ill just stick
to patrolling the grounds.
62
At 00:04:31,965, Character said: - Words out of my mouth.
63
At 00:04:34,173, Character said: - Right, well, don't wander off,
64
At 00:04:36,257, Character said: don't break anything, and be ready
65
At 00:04:37,965, Character said: in case the General calls on you.
66
At 00:04:41,507, Character said: - [Vine] Hors d'oeuvres?
- [Elm] Let's eat them out of house and home.
67
At 00:04:45,007, Character said: - Counterpoint, how
about we do wander off,
68
At 00:04:47,590, Character said: consider breaking things, and
then all that other stuff.
69
At 00:04:50,465, Character said: - I'll be in touch.
70
At 00:04:54,048, Character said: - Dear sister, I was hoping
we could use this time
71
At 00:04:57,882, Character said: to catch up.
72
At 00:05:00,673, Character said: - Oh...
- I have to know,
73
At 00:05:02,465, Character said: why did you go through so much trouble
74
At 00:05:04,132, Character said: to leave home, only to come crawling back?
75
At 00:05:07,965, Character said: (sighing)
76
At 00:05:09,965, Character said: - This might be a problem.
77
At 00:05:12,507, Character said: - [Jacques] General Ironwood,
please: have a seat.
78
At 00:05:24,257, Character said: - Councilman Sleet, Councilwoman Camilla.
79
At 00:05:27,673, Character said: - [Robyn] Councilwoman Hill would
have had a nice ring to it.
80
At 00:05:30,000, Character said: - [Robyn] Councilwoman Hill would
have had a nice ring to it.
81
At 00:05:31,132, Character said: Though I suppose I should just be grateful
82
At 00:05:33,340, Character said: I g***t invited to the table.
83
At 00:05:35,257, Character said: (Jacques chuckling)
84
At 00:05:36,507, Character said: - Miss Hill, that vigor
of yours is precisely
85
At 00:05:40,090, Character said: why we're grateful to
have you with us tonight.
86
At 00:05:45,090, Character said: - What is she doing here?
87
At 00:05:46,840, Character said: - What we're all doing here, James,
88
At 00:05:49,465, Character said: addressing the concerns of our kingdom,
89
At 00:05:52,507, Character said: which means we have much to discuss.
90
At 00:05:56,090, Character said: - [Ironwood] Indeed. I was
hoping we could start by --
91
At 00:05:58,632, Character said: - [Jacques] Are we safe
with her here, by the way?
92
At 00:06:00,000, Character said: - [Jacques] Are we safe
with her here, by the way?
93
At 00:06:01,757, Character said: I do recall come confusion regarding
94
At 00:06:04,257, Character said: her involvement in that horrific massacre.
95
At 00:06:08,298, Character said: - As the official report stated,
96
At 00:06:10,173, Character said: that footage was doctored.
97
At 00:06:12,007, Character said: Penny is completely under my control.
98
At 00:06:14,923, Character said: - [Jacques] Which is concerning, I think.
99
At 00:06:17,798, Character said: - Concerning?
100
At 00:06:19,965, Character said: - [Jacques] Let's talk about
exactly what it is you control.
101
At 00:06:28,340, Character said: - Why won't this kid buzz off?
102
At 00:06:30,000, Character said: - Why won't this kid buzz off?
103
At 00:06:30,173, Character said: - We need to do something.
104
At 00:06:32,048, Character said: - What was that earlier
about breaking things?
105
At 00:06:39,840, Character said: - [Weiss] Well, Whitley, I'm sure the company
106
At 00:06:41,465, Character said: is lucky to have you,
but if you'll pardon me--
107
At 00:06:43,965, Character said: - And where exactly is
it that you're going?
108
At 00:06:46,382, Character said: - [Nora] Careful, messy
food comin' through!
109
At 00:06:49,965, Character said: - [Whitley] Of course, once I'm
old enough to drive,
110
At 00:06:51,548, Character said: the company has promised
me my own parking space,
111
At 00:06:53,673, Character said: - [Butler] Care for a drink?
112
At 00:06:54,840, Character said: - Don't mind if I do!
113
At 00:06:57,090, Character said: (crashing)
- [Nora] Oh no, look out!
114
At 00:07:00,000, Character said: (crashing)
- [Nora] Oh no, look out!
115
At 00:07:00,132, Character said: - I'm going to go get some hors d'oeuvres.
116
At 00:07:07,757, Character said: - Yeah!
117
At 00:07:15,548, Character said: (splashing)
Oops.
118
At 00:07:19,632, Character said: (screaming)
119
At 00:07:30,465, Character said: - If you'll excuse me.
120
At 00:07:42,632, Character said: - The fact of the matter
is, you've operated
121
At 00:07:44,757, Character said: with a fair amount of autonomy
122
At 00:07:46,132, Character said: for the past few years, James.
123
At 00:07:48,007, Character said: But what we need now is for you
124
At 00:07:49,590, Character said: to work with us.
125
At 00:07:50,923, Character said: - [Ironwood] Sir, I have--
126
At 00:07:52,173, Character said: - It's obvious that no kingdom intends
127
At 00:07:54,257, Character said: to declare war on Atlas.
128
At 00:07:56,173, Character said: We had no involvement in
the incident at Haven,
129
At 00:07:58,590, Character said: we have proof our drones weren't
acting on orders at Beacon.
130
At 00:08:00,000, Character said: we have proof our drones weren't
acting on orders at Beacon.
131
At 00:08:02,132, Character said: At this point, the
closure of Atlas borders
132
At 00:08:04,465, Character said: is only serving to hurt our relations
133
At 00:08:06,507, Character said: with the rest of the world.
134
At 00:08:08,090, Character said: - I--
- The rest of the world?
135...
Download Subtitles Rwby Cordially Invited Eng S07E08 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
RUKO-013 Overripe mother-in-laws limbs - nJAV Watch
Madly Madagascar 2013 720p WEB-DL DD5.1 H.264-eng
062125-001-CARIB sub-new.en
Monk - S08E15 - Mr. Monk And The End (1).nor
MIAA-241.zh
Revival.S01E03.Reality.Check.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Monk - S08E16 - Mr. Monk And The End (2).nor
White Elephant (2022) (Awafim.tv)
Revival.S01E04.Run.Along.Little.Lamb.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Alien Earth S01E03 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-BiOMA[EZTVx.to]_track4_[eng]
Rwby Cordially Invited Eng S07E08 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Rwby Cordially Invited Eng S07E08 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up