شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 _ الحلقة 8 - Shahid (1).en Movie Subtitles

Download شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 الحلقة 8 - Shahid (1) en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:27,874 --> 00:00:29,274 "2028 Timing" 2 00:03:09,634 --> 00:03:12,034 "2028 Timing" 3 00:03:12,034 --> 00:03:12,594 "2028 Timing" 4 00:03:17,314 --> 00:03:18,034 "Episode Three" 5 00:03:18,034 --> 00:03:22,714 "Episode Three" 6 00:03:24,754 --> 00:03:28,274 I will make you the best tea you're going to have in the next fifteen minutes 7 00:03:28,914 --> 00:03:30,034 Do you know what the thing that scares me the most in the world is? 8 00:03:30,034 --> 00:03:31,994 Do you know what the thing that scares me the most in the world is? 9 00:03:32,114 --> 00:03:33,994 It's when you're overly confident about what you're doing 10 00:03:34,954 --> 00:03:36,034 It's a marketing principle to begin with, girl 11 00:03:36,034 --> 00:03:36,714 It's a marketing principle to begin with, girl 12 00:03:37,154 --> 00:03:39,674 You need to talk to someone as if you knew everything 13 00:03:39,794 --> 00:03:41,554 and you were presenting the best thing in the world to them 14 00:03:41,674 --> 00:03:42,034 even if it was mediocre in the end 15 00:03:42,034 --> 00:03:43,194 even if it was mediocre in the end 16 00:04:04,314 --> 00:04:06,034 You don't understand anything, Yasmin 17 00:04:06,034 --> 00:04:06,074 You don't understand anything, Yasmin 18 00:04:07,354 --> 00:04:09,074 "You don't understand anything, Yasmin"? 19 00:04:11,634 --> 00:04:12,034 No, it's obvious that I do 20 00:04:12,034 --> 00:04:13,874 No, it's obvious that I do 21 00:04:15,554 --> 00:04:16,594 Dalida? 22 00:04:17,514 --> 00:04:18,034 She's your friend's wife 23 00:04:18,034 --> 00:04:19,034 She's your friend's wife 24 00:04:20,674 --> 00:04:23,994 You don't know what Dalida means to me, Yasmin 25 00:04:24,274 --> 00:04:25,714 You misunderstood 26 00:04:25,834 --> 00:04:28,354 Shut up! What are you talking about? Shut up 27 00:04:29,634 --> 00:04:30,034 Gosh! 28 00:04:30,034 --> 00:04:30,874 Gosh! 29 00:04:31,594 --> 00:04:36,034 I'm so stupid and fool! I've been wondering who you're in love with 30 00:04:36,034 --> 00:04:37,234 I'm so stupid and fool! I've been wondering who you're in love with 31 00:04:37,434 --> 00:04:38,434 Dalida? 32 00:04:39,234 --> 00:04:40,714 Gosh! 33 00:04:40,834 --> 00:04:42,034 I've been in love with her since before Mazen met her 34 00:04:42,034 --> 00:04:42,914 I've been in love with her since before Mazen met her 35 00:04:43,154 --> 00:04:45,234 You're so insolent, man! 36 00:04:46,194 --> 00:04:47,514 Aren't you ashamed? 37 00:04:47,714 --> 00:04:48,034 I'd be ashamed if I were in your shoes 38 00:04:48,034 --> 00:04:49,834 I'd be ashamed if I were in your shoes 39 00:04:49,954 --> 00:04:54,034 Stop. Why do you want to see things from your point of view only? 40 00:04:54,034 --> 00:04:54,234 Stop. Why do you want to see things from your point of view only? 41 00:04:55,114 --> 00:04:56,834 And why do you want to make me seem like a bad person? 42 00:04:57,274 --> 00:04:58,914 Because it's the truth, unfortunately 43 00:05:00,634 --> 00:05:02,754 Didn't you think about what Mazen would do if he found out? 44 00:05:02,874 --> 00:05:05,754 Didn't you think about how Dalida would think about you if she found out? 45 00:05:05,874 --> 00:05:06,034 Please... 46 00:05:06,034 --> 00:05:07,674 Please... 47 00:05:07,874 --> 00:05:09,954 None of them can know, please 48 00:05:10,314 --> 00:05:11,954 You want me to be an hypocrite just like you, right? 49 00:05:12,434 --> 00:05:13,674 It's all right... 50 00:05:13,954 --> 00:05:18,034 Be an hypocrite like me and don't tell Mazen or Dalida, please 51 00:05:18,034 --> 00:05:19,194 Be an hypocrite like me and don't tell Mazen or Dalida, please 52 00:05:19,594 --> 00:05:20,594 Please 53 00:05:21,714 --> 00:05:22,794 I will not tell them 54 00:05:23,394 --> 00:05:24,034 but not for you 55 00:05:24,034 --> 00:05:24,434 but not for you 56 00:05:25,354 --> 00:05:26,834 I can't deal with you again, though 57 00:05:28,394 --> 00:05:29,394 What do you mean? 58 00:05:29,514 --> 00:05:30,034 If you don't want anybody to know about this mess 59 00:05:30,034 --> 00:05:32,234 If you don't want anybody to know about this mess 60 00:05:32,674 --> 00:05:34,594 you can't stay with us any longer, Sherif 61 00:05:36,874 --> 00:05:37,914 What are you talking about? 62 00:05:41,274 --> 00:05:42,034 That was all I wanted to say 63 00:05:42,034 --> 00:05:42,474 That was all I wanted to say 64 00:06:01,314 --> 00:06:03,074 Here, let me help you 65 00:06:03,314 --> 00:06:05,114 - Thank you, dear - Have a seat 66 00:06:11,034 --> 00:06:12,034 I'm really at a loss here, Mazen 67 00:06:12,034 --> 00:06:12,474 I'm really at a loss here, Mazen 68 00:06:12,954 --> 00:06:15,954 She really has changed but I don't know what's going on 69 00:06:16,074 --> 00:06:17,634 It's not only that she has changed 70 00:06:18,554 --> 00:06:20,394 Dalida has been so weird She's been fighting with everybody 71 00:06:20,514 --> 00:06:21,754 and just trying to make up excuses 72 00:06:22,034 --> 00:06:23,194 Did you know that she fought with Yasmin? 73 00:06:23,314 --> 00:06:24,034 Yasmin? They're like sisters and even more, Mazen 74 00:06:24,034 --> 00:06:26,514 Yasmin? They're like sisters and even more, Mazen 75 00:06:27,354 --> 00:06:29,074 Don't you believe me? Do you want me to call her for you? 76 00:06:29,194 --> 00:06:30,034 No, that's not what I meant at all I'm sorry. Of course, don't 77 00:06:30,034 --> 00:06:31,434 No, that's not what I meant at all I'm sorry. Of course, don't 78 00:06:32,114 --> 00:06:34,834 I mean that I don't get it I find that weird 79 00:06:36,074 --> 00:06:37,274 I'm going to tell you something 80 00:06:38,034 --> 00:06:41,834 Didn't you do anything even without meaning it 81 00:06:42,354 --> 00:06:46,474 - that she could've misunderstood? - Not at all. Nothing happened 82 00:06:46,874 --> 00:06:48,034 And if something happened I really hope she'd come and tell me 83 00:06:48,034 --> 00:06:48,394 And if something happened I really hope she'd come and tell me 84 00:06:48,514 --> 00:06:50,234 so we could talk and figure things out together 85 00:06:50,794 --> 00:06:52,314 instead of fighting every day 86 00:06:52,994 --> 00:06:54,034 I'm really tired 87 00:06:54,034 --> 00:06:54,194 I'm really tired 88 00:06:54,994 --> 00:06:58,074 All right, dear. Would you give me a chance to talk to her 89 00:06:58,194 --> 00:06:59,514 and try to understand what's going on? 90 00:07:00,074 --> 00:07:01,074 All right 91 00:07:02,314 --> 00:07:03,434 Would you excuse me now? 92 00:07:27,074 --> 00:07:28,074 Yasmin? 93 00:07:29,394 --> 00:07:30,034 - Can I talk to you for a bit? - There's nothing to talk about 94 00:07:30,034 --> 00:07:32,514 - Can I talk to you for a bit? - There's nothing to talk about 95 00:07:32,834 --> 00:07:34,074 No, there is 96 00:07:34,594 --> 00:07:36,034 You're judging me without even listening to me 97 00:07:36,034 --> 00:07:36,234 You're judging me without even listening to me 98 00:07:36,514 --> 00:07:39,314 I told you that I'd been in love with her since before Mazen entered her life 99 00:07:39,474 --> 00:07:41,674 I couldn't tell her what I felt because it wasn't a good time 100 00:07:41,874 --> 00:07:42,034 Look, Sherif 101 00:07:42,034 --> 00:07:42,914 Look, Sherif 102 00:07:43,714 --> 00:07:45,394 I will not be able to hide it from Dalida as long as you're right in front of me 103 00:07:45,514 --> 00:07:46,514 I will not be able to 104 00:07:46,994 --> 00:07:48,034 And if you want us to stay friends just leave the place 105 00:07:48,034 --> 00:07:49,114 And if you want us to stay friends just leave the place 106 00:08:05,634 --> 00:08:06,034 You don't know what Dalida means to me 107 00:08:06,034 --> 00:08:07,514 You don't know what Dalida means to me 108 00:08:11,714 --> 00:08:12,034 Dalida, if you have something to say just say it 109 00:08:12,034 --> 00:08:14,474 Dalida, if you have something to say just say it 110 00:08:15,434 --> 00:08:17,274 You know that I will be the one who will understand you the most 111 00:08:17,394 --> 00:08:18,034 And if I can't, I will try to understand you, believe me 112 00:08:18,034 --> 00:08:19,914 And if I can't, I will try to understand you, believe me 113 00:08:23,954 --> 00:08:24,034 By the way, I've been in love with her since before Mazen met her 114 00:08:24,034 --> 00:08:26,034 By the way, I've been in love with her since before Mazen met her 115 00:08:26,354 --> 00:08:29,034 And I told you that I'd been in love with her since before Mazen entered her life 116 00:08:43,394 --> 00:08:47,114 Do you mean that no girl has been able to do that? 117 00:08:48,234 --> 00:08:51,714 Or is there a girl who did this but you can't forget her? 118 00:08:57,594 --> 00:08:59,234 You can't stay among us any longer, Sherif 119 00:08:59,354 --> 00:09:00,034 You can't stay among us any longer, Sherif 120 00:09:00,034 --> 00:09:01,314 You can't stay among us any longer, Sherif 121 00:09:13,234 --> 00:09:17,114 And I think that we need new content for the coming days 122 00:09:17,754 --> 00:09:18,034 For example... 123 00:09:18,034 --> 00:09:18,754 For example... 124 00:09:19,874 --> 00:09:22,714 We can shoot in an open area Enough with studios, I mean 125 00:09:22,834 --> 00:09:24,034 It's become so stupid, you know... 126 00:09:24,034 --> 00:09:24,274 It's become so stupid, you know... 127 00:09:24,434 --> 00:09:27,154 We need to do something new We need an out-of-the-box idea 128 00:09:28,034 --> 00:09:30,034 I don't know what exactly but as I said 129 00:09:30,034 --> 00:09:30,554 I don't know what exactly but as I said 130 00:09:30,714 --> 00:09:31,714 we need to shoot outside 131 00:09:31,914 --> 00:09:33,034 What do you think about that? 132 00:09:33,834 --> 00:09:34,874 It's a good idea 133 00:09:35,434 --> 00:09:36,034 But the only problem is that...
Music ♫