China O Brien 1 1990-ro Subtitles in Multiple Languages
China O Brien 1 1990-ro Movie Subtitles
Download China O Brien 1 1990-ro Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:54,767 --> 00:00:58,603
www.titlovi.com
2
00:01:01,480 --> 00:01:04,261
GOLDEN HARVEST PREDSTAVLJA
3
00:01:04,262 --> 00:01:07,331
PRODUKCIJA FREDA VEJNTRUBA
4
00:01:10,113 --> 00:01:16,347
� A J N A O B R A J E N
5
00:01:29,964 --> 00:01:32,433
Vidimo se kasnije.
Pozdravi sve od mene.
6
00:01:34,003 --> 00:01:35,722
Lijevo stopalo naprijed.
Po�etni stav.
7
00:01:35,723 --> 00:01:37,258
SINTIJA ROTROK
8
00:01:38,274 --> 00:01:43,280
U redu. Hose, dr�i �vrsto stav
kad udara� nogom.
9
00:01:43,715 --> 00:01:46,350
Provjerite je li koljeno u
najboljoj poziciji.
10
00:01:46,351 --> 00:01:47,351
1...
11
00:01:47,853 --> 00:01:49,287
2...
12
00:01:49,489 --> 00:01:50,289
3...
13
00:01:50,290 --> 00:01:53,160
Malo bolje, Miguel. �etiri!
14
00:01:53,695 --> 00:01:55,597
Povratak u po�etni stav!
15
00:01:56,331 --> 00:01:57,999
Jedan! Dva!
16
00:01:58,367 --> 00:02:00,635
Fokusiraj se Butcher! Tri!
17
00:02:01,438 --> 00:02:02,804
�etiri!
18
00:02:02,805 --> 00:02:04,207
Po�etna pozicija.
19
00:02:05,643 --> 00:02:07,812
Lijevo stopalo naprijed.
Borbeni stav.
20
00:02:08,380 --> 00:02:10,880
Idemo.
Povucite lakat natrag.
21
00:02:10,882 --> 00:02:13,652
Provjerite da li ste
pravilno stisnuli �ake.
22
00:02:13,653 --> 00:02:14,653
1...
23
00:02:15,021 --> 00:02:16,021
2...
24
00:02:16,123 --> 00:02:17,123
3...
25
00:02:17,492 --> 00:02:18,492
�etiri!
26
00:02:20,128 --> 00:02:23,265
Pazi na tehniku disanja.
Pravilno di�emo.
27
00:02:23,900 --> 00:02:26,167
�vr��e to, Horace. Tri!
28
00:02:26,369 --> 00:02:27,370
�etiri!
29
00:02:27,437 --> 00:02:28,905
Povratak na polo�aj.
30
00:02:30,108 --> 00:02:32,409
U redu. Spreman? Jedan! Dvije!
31
00:02:32,409 --> 00:02:34,159
Hajde, br�e, idemo.
32
00:02:34,160 --> 00:02:35,599
Tri! �etiri!
33
00:02:35,600 --> 00:02:36,807
U redu. Pozor!
34
00:02:38,511 --> 00:02:40,254
�edan sam.
35
00:02:40,720 --> 00:02:42,606
Nsmo dovr�ili.
36
00:02:44,053 --> 00:02:46,683
Termita! Na mjesto.
37
00:02:50,484 --> 00:02:54,025
Idem odavde.
Odustaje�, ha?
38
00:02:54,026 --> 00:02:55,139
�teta.
39
00:02:55,853 --> 00:02:57,894
Ovo sranje, nije
ionako, od pomo�i na ulici.
40
00:02:57,958 --> 00:02:59,438
Ulice su pune krvi.
41
00:02:59,838 --> 00:03:01,668
Zna� dobro moje
razmi�ljanje o nasilju.
42
00:03:02,306 --> 00:03:03,586
Sigurno.
43
00:03:04,144 --> 00:03:05,857
Ovdje, u�imo borila�ke vje�tine.
44
00:03:06,545 --> 00:03:07,545
To je umjetnost.
45
00:03:08,058 --> 00:03:09,698
Nije premla�ivanje
i pravljenje skandala.
46
00:03:09,886 --> 00:03:12,682
Gluposti! Ti si kukavica!
Ako si tako dobra, doka�i.
47
00:03:13,213 --> 00:03:14,865
Zna� za prilaz na
kraju Archievog grila?
48
00:03:14,889 --> 00:03:15,929
Znam.
49
00:03:16,402 --> 00:03:18,784
Pet ljudi, �akama, u pet sati.
50
00:03:20,210 --> 00:03:22,416
Bi�u tamo.
51
00:03:24,090 --> 00:03:25,691
U redu, na moj znak.
Spremni? Idemo!
52
00:03:26,034 --> 00:03:33,707
Jedan! Dvije! Tri! �etiri! Pet!
�est! Sedam! Osam! Devet! Deset!
53
00:03:42,798 --> 00:03:44,136
Hej, seronjo!
54
00:03:44,717 --> 00:03:47,038
�to se dogodilo, Oscare?
Gdje si bio sino�, �ovje�e?
55
00:03:47,470 --> 00:03:49,459
Bio sam na poslu.
Htio sam te zvati danas.
56
00:03:49,483 --> 00:03:51,024
Prekasno, dru�e.
57
00:04:19,908 --> 00:04:22,434
Termita! Tu sam.
58
00:04:23,272 --> 00:04:25,453
Termita!
59
00:04:30,663 --> 00:04:33,119
Ne vidim te.
60
00:04:33,869 --> 00:04:36,169
Ali mogu te osjetiti.
61
00:04:54,303 --> 00:04:56,849
Hej du�o, izgleda da si izgubila.
62
00:05:00,203 --> 00:05:02,568
To je bio moj Aiki Nage.
63
00:05:17,795 --> 00:05:19,747
Hej, ho�e� da odigramo
jednu partiju, ku�ko?
64
00:05:20,620 --> 00:05:24,261
Sanka Jo. Sa ve�im stiskom,
mo�e� slomiti sve prste.
65
00:05:30,823 --> 00:05:35,904
Shiho nage. To mo�e
slomiti rame ili lakat.
66
00:05:42,516 --> 00:05:44,725
Termit, �to se dogodilo?
Zasko�ili su me.
67
00:05:47,027 --> 00:05:49,630
Idem do Archie?
Mo�e� li sam?
68
00:05:50,124 --> 00:05:52,191
Dolazim.
U redu, idemo.
69
00:05:57,294 --> 00:06:01,133
Koki nage. Pravi trenutak
da disbalansira protivnika.
70
00:06:11,282 --> 00:06:13,683
Dosta za no�as.
Ako imate pitanja,
71
00:06:14,063 --> 00:06:16,014
Vidimo se drugi put.
72
00:06:17,545 --> 00:06:19,530
Koristite sve raspolo�ivo oru�je.
73
00:06:20,198 --> 00:06:22,458
To je jednostavan mamac.
74
00:06:23,836 --> 00:06:25,173
�ajna! Do�lo je do borbe!
75
00:06:25,806 --> 00:06:29,179
Istukli su termita.
Oh, sranje!
76
00:07:04,439 --> 00:07:06,090
�ajna, jesi li dobro?
77
00:07:24,527 --> 00:07:26,424
Ti si dobar policajac, �ajna.
78
00:07:27,873 --> 00:07:30,225
Nisi mogao znati da je
on bio dijete.
79
00:07:35,812 --> 00:07:38,071
Mogu ubiti tvog decka.
80
00:07:38,667 --> 00:07:40,751
Razmisli o tome.
81
00:07:44,573 --> 00:07:45,574
Ne mogu.
82
00:10:09,884 --> 00:10:11,272
Da li je �erif tu?
83
00:10:13,217 --> 00:10:16,411
Iako je nema, gospo�o,
nije sve izgubljeno.
84
00:10:16,864 --> 00:10:18,240
Help Lickner.
85
00:10:18,598 --> 00:10:20,068
Zdravo.
86
00:10:21,650 --> 00:10:23,670
�erifov ured.
87
00:10:24,136 --> 00:10:26,718
�erif i njegov partner
su oti�li u Beaver Crick.
88
00:10:27,725 --> 00:10:31,408
Imam klijenta, g Sommers.
Nova dama u gradu.
89
00:10:33,158 --> 00:10:35,981
Zovi me ku�i kasnije.
Naravno!
90
00:10:37,384 --> 00:10:40,227
Jo� ne znam �to ho�e�.
Zapo�nimo sa imenom
91
00:10:40,802 --> 00:10:42,448
Ni�ta posebno.
92
00:10:42,736 --> 00:10:44,839
Samo sam htjela vidjeti �efa.
93
00:10:44,840 --> 00:10:47,101
Hvala.
94
00:10:54,167 --> 00:10:57,535
To oru�je, �e
ti se odbiti od glavu.
95
00:10:58,061 --> 00:11:00,001
Imam dovoljno svjedoka Barlov.
96
00:11:00,506 --> 00:11:02,217
Skoro si ubio tog klinca.
97
00:11:03,006 --> 00:11:05,297
Volio bih vidjeti svoje
takozvane svjedoke.
98
00:11:05,837 --> 00:11:08,034
Vidit �e� ih. Na su�enju.
99
00:11:08,644 --> 00:11:10,232
Makni se! Mi�i se!
100
00:11:10,775 --> 00:11:12,882
Kako �e� me zatvoriti, �erife?
101
00:11:17,634 --> 00:11:19,769
Sljede�i metak �e biti poseban.
102
00:11:23,057 --> 00:11:24,512
Dabar Krik.
103
00:11:25,779 --> 00:11:28,467
�ini se da je pravi.
104
00:11:31,812 --> 00:11:34,220
Dobro, �erife, mogu formirati
par za nekoliko sati.
105
00:11:38,500 --> 00:11:40,735
Pri�uvaj mi ovo, ho�e� li?
106
00:12:00,359 --> 00:12:01,430
�ajna!
107
00:12:04,558 --> 00:12:05,869
Mat!
108
00:12:06,323 --> 00:12:07,874
Ti si!
109
00:12:09,744 --> 00:12:11,249
Ima �est godina, zar ne?
110
00:12:11,685 --> 00:12:13,366
Do�ala sam ovdje neko vrijeme.
Veliki.
111
00:12:13,673 --> 00:12:14,778
�ivi� sa ocem?
112
00:12:15,012 --> 00:12:16,212
Zvat �u te u ve�eras.
113
00:13:04,554 --> 00:13:05,918
Pazi ovo, molim te!
114
00:13:07,780 --> 00:13:09,952
Imam mjesto za vas, sjedite ovdje.
115
00:13:17,468 --> 00:13:19,069
Re�eno mi je da je �erif ovdje.
116
00:13:23,153 --> 00:13:25,578
Predobra si za toga idiota.
117
00:13:30,532 --> 00:13:34,203
Ne znate tko je to?
�erifova djevojka.
118
00:13:34,518 --> 00:13:35,783
Peti?
119
00:13:36,216 --> 00:13:39,702
Naravno da sam Patti. Pakleni dani
kada smo zajedno i�li u �kolu.
120
00:13:40,584 --> 00:13:43,116
Kladim se momci, vole, zato �to
smo diplomirale zajedno.
121
00:13:45,257 --> 00:13:47,472
Seronja, je maskota
nogometnog tima.
122
00:13:49,267 --> 00:13:50,830
Tra�im mog oca.
123
00:13:51,410 --> 00:13:54,255
Bio je bio ovdje, ali
oti�ao ne plativ�i pi�e.
124
00:13:54,581 --> 00:13:57,133
Hvala, ali moram i�i.
Pre�la sam dug put.
125
00:13:57,632 --> 00:14:00,120
Odbija� po�tovati
staru prijateljicu?
126
00:14:02,653 --> 00:14:04,303
Oprosti. Drago mi je da te vidim.
127
00:14:05,194 --> 00:14:08,384
Izgleda� sjajno.
Sere�. Misli� da sam luda.
128
00:14:08,814 --> 00:14:11,010
Ne volim kada mi neko
sje�anje vra�a.
129
00:14:12,166 --> 00:14:13,761
Trudim se biti u�tiva.
130
00:14:14,188 --> 00:14:18,495
Huma! Mo�e� nau�iti nove
rije�i kada si u velikom gradu.
131
00:14:19,468 --> 00:14:22,106
Vidimo se.
Uvijek si bila Mis Nusrat.
132
00:14:23,284 --> 00:14:26,905
Pretjeruje�.
Ovi momci, �e te razbiti.
133
00:14:31,440 --> 00:14:34,643
Ne mo�e� nas ostaviti.
Obe�avam ti dobar provod.
134
00:14:38,330 --> 00:14:40,019
Sranje! Vidiste li to?
135
00:14:40,392 --> 00:14:42,488
Borbena pastuvka.
136
00:14:58,150 --> 00:14:59,681
Da! Lijepo.
137
00:15:16,451 --> 00:15:18,231
Hej! Gdje si krenula?
138
00:15:44,067 --> 00:15:47,521
Kaucija je $ 100.
Imam papire koji ga osloba�aju.
139
00:15:49,069 --> 00:15:51,171
Mo�e� ga uzeti �im vidim papire.
140
00:15:51,554 --> 00:15:52,995
Zar ne misli� da gubi� vrijeme?
141
00:16:03,010 --> 00:16:04,106
Imam otiske.
142
00:16:04,482 --> 00:16:06,345
Nema potrebe, imamo tuce fajlova.
143
00:16:06,996 --> 00:16:08,761
Ja ne mislim da �erif zna, Lickner.
144
00:16:09,172 --> 00:16:10,623
Pa, tko je za jam�evinu?
145
00:16:15,068 --> 00:16:18,192
Oslobo�eni Grain Izvoz.
Do vraga, mislim da je to ne�to novo.
146
00:16:18,827 --> 00:16:20,983
Svakako predstavljaju samo
bezvrijedna poduze�a.
147
00:16:22,359 --> 00:16:24,613
Svima upravlja ista osoba.
Zar ne?
148
00:16:30,676 --> 00:16:31,790
�ajna!
149
00:16:32,034 --> 00:16:33,612
O�e!
150
00:16:34,081 --> 00:16:35,921
Drago mi je da te vidim.
151
00:16:37,459...
Share and download China O Brien 1 1990-ro subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.