شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 _ الحلقة 9 - Shahid (1).en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:13,354 --> 00:00:14,"2028 Timing"

00:03:08,274 --> 00:03:10,"2028 Timing"

00:03:23,154 --> 00:03:24,"Episode Four"

00:03:24,034 --> 00:03:27,"Episode Four"

00:03:34,394 --> 00:03:36,Everything you just said
didn't convince me at all

00:03:36,034 --> 00:03:37,Everything you just said
didn't convince me at all

00:03:38,194 --> 00:03:40,These are lame excuses
that you're saying to justify yourself

00:03:41,314 --> 00:03:42,and I won't believe that talk anyway

00:03:42,034 --> 00:03:43,and I won't believe that talk anyway

00:03:43,434 --> 00:03:45,Do you know what is
the only thing you didn't say?

00:03:46,114 --> 00:03:48,That you're truly a cheater, Mazen

00:03:48,034 --> 00:03:48,That you're truly a cheater, Mazen

00:03:48,794 --> 00:03:50,You cheated on me

00:03:51,394 --> 00:03:53,What do you want now?

00:03:53,314 --> 00:03:54,I want to know why you did that

00:03:54,034 --> 00:03:55,I want to know why you did that

00:03:56,794 --> 00:03:59,What did she have
and I didn't, Mazen?

00:04:00,314 --> 00:04:01,Why did you do that?

00:04:03,154 --> 00:04:05,- I want to know the truth
- I told you the truth!

00:04:06,234 --> 00:04:08,And whether you believe it or not
it doesn't concern me, it concerns you

00:04:08,754 --> 00:04:10,and I don't care anymore!

00:04:13,514 --> 00:04:17,Things have gone bad anyway
and don't try fixing them

00:04:17,754 --> 00:04:18,because sometimes
when things go bad

00:04:18,034 --> 00:04:19,because sometimes
when things go bad

00:04:19,234 --> 00:04:20,we try to fix them
but they get worse

00:04:23,794 --> 00:04:24,And you g***t me to a point where I feel
disgusted when I look at your face

00:04:24,034 --> 00:04:26,And you g***t me to a point where I feel
disgusted when I look at your face

00:04:32,834 --> 00:04:34,I'm not done talking

00:04:39,514 --> 00:04:41,But I'm done!

00:05:18,914 --> 00:05:22,Do you believe me now?
Now do you know I was right?

00:05:24,034 --> 00:05:26,I wouldn't have ever believed it

00:05:26,394 --> 00:05:28,And with who?
With Yasmin?

00:05:28,634 --> 00:05:30,Yasmin who I treated
all my life as I treated you?

00:05:30,034 --> 00:05:31,Yasmin who I treated
all my life as I treated you?

00:05:33,074 --> 00:05:34,Why didn't you tell me?

00:05:36,554 --> 00:05:37,What would I have told you?

00:05:39,274 --> 00:05:42,What would you have done anyway?
Would you have stopped them?

00:05:42,034 --> 00:05:43,What would you have done anyway?
Would you have stopped them?

00:05:44,234 --> 00:05:46,Or would you have said to Mazen
"this is shameful and not right"

00:05:46,394 --> 00:05:47,"don't break my daughter's heart"?

00:05:49,234 --> 00:05:50,No

00:05:52,714 --> 00:05:54,I would've told you to leave

00:05:54,034 --> 00:05:54,I would've told you to leave

00:05:54,434 --> 00:05:57,But leave without doing
all that you did

00:05:58,434 --> 00:06:00,What I was doing was a reaction

00:06:00,034 --> 00:06:00,What I was doing was a reaction

00:06:02,274 --> 00:06:04,I was protecting my home
and my husband

00:06:07,514 --> 00:06:09,But do you know
what will drive me crazy?

00:06:10,394 --> 00:06:12,Even after what I did
and what Mazen said

00:06:12,034 --> 00:06:13,Even after what I did
and what Mazen said

00:06:14,194 --> 00:06:18,I didn't relax, on the contrary
I feel that I'm going crazier

00:06:18,034 --> 00:06:19,I didn't relax, on the contrary
I feel that I'm going crazier

00:06:19,914 --> 00:06:24,I wish you well, dear
God forbid, I wish you well

00:06:24,034 --> 00:06:24,I wish you well, dear
God forbid, I wish you well

00:06:24,914 --> 00:06:26,I feel so bad for myself

00:06:29,474 --> 00:06:30,I don't deserve this from them

00:06:30,034 --> 00:06:31,I don't deserve this from them

00:06:32,754 --> 00:06:34,He could have left me Yasmin

00:06:35,634 --> 00:06:36,I really needed her

00:06:36,034 --> 00:06:37,I really needed her

00:06:39,674 --> 00:06:42,I wish to throw myself
in her arms and tell her

00:06:42,034 --> 00:06:42,I wish to throw myself
in her arms and tell her

00:06:43,714 --> 00:06:47,and I know she will back me up
against the whole world

00:06:48,274 --> 00:06:50,just like she did
since we were kids

00:06:52,754 --> 00:06:54,How could she do that to me?

00:06:54,034 --> 00:06:55,How could she do that to me?

00:06:57,194 --> 00:06:59,How could she do that to me?

00:06:59,594 --> 00:07:00,Stop!

00:07:00,034 --> 00:07:00,Stop!

00:07:01,114 --> 00:07:02,I love her so much

00:07:03,434 --> 00:07:06,- I love her so much
- I know

00:07:06,034 --> 00:07:06,- I love her so much
- I know

00:07:07,874 --> 00:07:11,If I had a sister I would never love her
as much as I love Yasmin

00:07:15,314 --> 00:07:16,Enough

00:07:17,514 --> 00:07:18,Enough, enough

00:07:18,034 --> 00:07:19,Enough, enough

00:07:20,914 --> 00:07:21,Enough

00:07:22,634 --> 00:07:24,Enough, dear
enough, my love

00:07:24,034 --> 00:07:24,Enough, dear
enough, my love

00:07:25,074 --> 00:07:27,Enough!
I swear they don't deserve you

00:07:27,394 --> 00:07:29,I swear they don't
deserve you, dear

00:07:43,154 --> 00:07:46,Dalida, we're always used
to telling the truth to each other

00:07:46,154 --> 00:07:48,Even if it's sad, right?

00:07:48,034 --> 00:07:48,Even if it's sad, right?

00:07:48,954 --> 00:07:50,Sherif, I can't take it

00:07:50,234 --> 00:07:51,Say what you want
with no prelude

00:07:52,354 --> 00:07:54,Okay, what you did was wrong
and it was a very big mistake

00:07:54,034 --> 00:07:57,Okay, what you did was wrong
and it was a very big mistake

00:07:59,274 --> 00:08:00,It's my fault? Why?

00:08:00,034 --> 00:08:02,It's my fault? Why?

00:08:02,274 --> 00:08:03,Did I cheat on Mazen
with his friend?

00:08:04,074 --> 00:08:05,Or did I cheat on my friend
with her husband?

00:08:06,034 --> 00:08:07,I'm the one who's wronged here

00:08:07,914 --> 00:08:09,And what did poor Ramez do wrong?

00:08:10,834 --> 00:08:12,You can't imagine his state
when I sat with him

00:08:12,034 --> 00:08:13,You can't imagine his state
when I sat with him

00:08:14,274 --> 00:08:16,I saw myself in another person
for the first time

00:08:17,274 --> 00:08:18,It was the same exact pain

00:08:18,034 --> 00:08:19,It was the same exact pain

00:08:19,314 --> 00:08:21,One second, when did you meet Ramez?

00:08:22,114 --> 00:08:23,We met yesterday

00:08:24,034 --> 00:08:25,And why did you meet?
I don't understand

00:08:27,674 --> 00:08:29,Why do I feel that you're
taking sides with Mazen?

00:08:30,314 --> 00:08:31,Although the opposite should happen

00:08:31,674 --> 00:08:33,No, no, no
I'm not taking sides

00:08:33,754 --> 00:08:34,I'm telling the truth

00:08:36,234 --> 00:08:37,Yes

00:08:38,874 --> 00:08:42,Mazen must be repeating to you
the same stupid thing he tells everybody

00:08:42,154 --> 00:08:45,Ms. Mushira is sick
and her case is hopeless

00:08:45,794 --> 00:08:48,and the poor guy was comforting Yasmin
and he was giving her a brotherly hug

00:08:48,034 --> 00:08:49,and the poor guy was comforting Yasmin
and he was giving her a brotherly hug

00:08:49,394 --> 00:08:50,and I misunderstood things

00:08:51,074 --> 00:08:53,even though it's not about hugging
and you know that well

00:08:53,954 --> 00:08:54,But what you don't know
is that in order for me to believe him

00:08:54,034 --> 00:08:56,But what you don't know
is that in order for me to believe him

00:08:56,714 --> 00:08:58,he told me that he called you
and that you were going to him

00:09:00,034 --> 00:09:04,What if I told you it wasn't
a lie that Mazen made up

00:09:05,514 --> 00:09:06,and that it really happened?

00:09:06,034 --> 00:09:07,and that it really happened?

00:09:21,674 --> 00:09:23,You're telling me that
so that I forgive him, right?

00:09:26,874 --> 00:09:28,Dalida

00:09:29,354 --> 00:09:30,Have I ever lied to you
about anything?

00:09:30,034 --> 00:09:31,Have I ever lied to you
about anything?

00:09:34,274 --> 00:09:36,Answer me!
Have I ever lied to you?

00:09:36,034 --> 00:09:36,Answer me!
Have I ever lied to you?

00:09:39,194 --> 00:09:40,Okay

00:09:40,514 --> 00:09:42,Know that Yasmin and Mazen
are wronged

00:09:42,034 --> 00:09:43,Know that Yasmin and Mazen
are wronged

00:09:49,674 --> 00:09:51,Why didn't she tell me?

00:09:53,074 --> 00:09:54,Why didn't she tell me?

00:09:54,034 --> 00:09:54,Why didn't she tell me?

00:09:55,514 --> 00:09:58,Because you were always
nervous and under pressure

00:09:58,514 --> 00:10:00,and no one lately was able
to deal with you or understand you

00:10:00,034 --> 00:10:01,and no one lately was able
to deal with you or understand you

00:10:02,234 --> 00:10:04,and she didn't want
to burden you even more

00:10:05,034 --> 00:10:06,Why didn't Mazen tell me?
And why didn't you tell me?

00:10:06,034 --> 00:10:08,Why didn't Mazen tell me?
And why didn't you tell me?

00:10:08,834 --> 00:10:11,She asked me and Mazen
not to tell...

Download Subtitles شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 الحلقة 9 - Shahid (1) en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles