Naruto Shippuuden - EP381 Movie Subtitles

Download Naruto Shippuuden - EP381 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,900 --> 00:00:03,940 Will you bump fists with me? 2 00:00:04,940 --> 00:00:05,940 Yeah. 3 00:00:23,940 --> 00:00:25,570 Yeah, let's try it! 4 00:00:26,070 --> 00:00:28,110 There's nothing we can't do if we borrow Nine Tails'... 5 00:00:28,190 --> 00:00:30,230 I mean, Kurama's power. 6 00:00:30,320 --> 00:00:31,280 All right! 7 00:00:31,360 --> 00:00:33,900 Then let's all four of us join forces! 8 00:00:34,230 --> 00:00:35,730 All four of us, eh? 9 00:00:35,940 --> 00:00:38,110 You treat us like we're human too. 10 00:00:38,190 --> 00:00:40,570 What kind of childrearing has led to this, eh? 11 00:00:44,730 --> 00:00:45,480 Naruto... 12 00:00:45,820 --> 00:00:46,690 Huh? 13 00:00:47,110 --> 00:00:51,070 I wish there was more time to talk to the grown-up you! 14 00:00:51,150 --> 00:00:53,820 Guys don't need to talk! 15 00:00:54,030 --> 00:00:55,530 I already know! 16 00:01:01,070 --> 00:01:04,820 I...already met Mom's chakra... 17 00:01:06,070 --> 00:01:09,730 What you want to say is the same as my nagging mom, right?! 18 00:01:10,110 --> 00:01:11,730 I already know! 19 00:01:30,440 --> 00:01:34,220 This feeling is so familiar... 20 00:01:35,700 --> 00:01:38,030 Even though we're out of options, 21 00:01:38,120 --> 00:01:40,830 it feels like we can accomplish anything... 22 00:01:42,080 --> 00:01:48,620 That's right! It's just like when I was with Kushina! 23 00:01:57,870 --> 00:01:59,990 I feel power welling up inside me! 24 00:02:00,330 --> 00:02:01,780 Let's go! 25 00:02:03,410 --> 00:02:05,410 Naruto's g***t this much chakra? 26 00:02:06,120 --> 00:02:08,780 Naruto! Letting out a shout and showing off 27 00:02:08,870 --> 00:02:10,740 is all well and good... 28 00:02:10,910 --> 00:02:12,870 but don't tell me you've already forgotten... 29 00:02:13,330 --> 00:02:16,950 that nothing other than Sage Jutsu works against him? 30 00:02:17,330 --> 00:02:18,910 I know you're not an idiot! 31 00:02:29,160 --> 00:02:31,530 That's right! 32 00:02:31,620 --> 00:02:34,530 You're a bigger idiot than my elder brother! 33 00:02:35,280 --> 00:02:38,660 All that chakra and it's being wasted on him... 34 00:02:38,780 --> 00:02:42,030 Or perhaps this isn't quite the same feeling... 35 00:02:45,910 --> 00:02:51,330 It looks like you've surpassed all the previous Hokage, in stupidity! 36 00:02:51,450 --> 00:02:55,200 Shut up! Stupid, stupid Kurama! 37 00:02:56,370 --> 00:02:58,910 Fools are easily liked and trusted by others. 38 00:02:59,740 --> 00:03:03,530 It'll be all right. Don't worry about it. 39 00:03:04,620 --> 00:03:07,330 I-I'm not worried that I'm an idiot! 40 00:03:07,870 --> 00:03:09,330 I'm not talking about that. 41 00:03:09,410 --> 00:03:10,200 Huh? 42 00:03:10,280 --> 00:03:13,660 I'm saying that you might be able to go into Sage Mode 43 00:03:13,740 --> 00:03:15,740 while you're in that state. 44 00:03:17,330 --> 00:03:21,740 Listen up... You've probably already forgotten, 45 00:03:21,830 --> 00:03:26,080 but during your final battle with Pain, Nagato... 46 00:03:29,450 --> 00:03:33,830 I g***t so mad by what he was saying that my chakra leaked out, 47 00:03:33,910 --> 00:03:37,660 even though you were in Sage Mode at that time. 48 00:03:37,740 --> 00:03:44,660 My power and your Sage Power actually managed to synchronize. 49 00:03:48,280 --> 00:03:50,370 Did something like that happen back then...? 50 00:04:02,910 --> 00:04:06,700 You say that, but back when I was undergoing Sage Training, 51 00:04:06,780 --> 00:04:09,740 you interfered with Gramps Sage's Sage Jutsu, remember? 52 00:04:09,740 --> 00:04:13,870 That's because I had no interest in sharing the same space with toads! 53 00:04:14,700 --> 00:04:19,830 Besides, it really pissed me off that you would rely on Sage Jutsu 54 00:04:19,910 --> 00:04:21,620 when you had my chakra. 55 00:04:24,200 --> 00:04:26,370 You stubborn b***d! 56 00:04:26,620 --> 00:04:28,740 You're the stubborn one! 57 00:04:29,240 --> 00:04:30,830 Anyway, what I'm trying to say is, 58 00:04:30,910 --> 00:04:33,620 that I'm willing to let you use 59 00:04:33,700 --> 00:04:35,950 both my power and Sage Power right now. 60 00:04:36,160 --> 00:04:38,870 What's stubborn about that, d***n it?! 61 00:04:40,080 --> 00:04:42,740 You just can't be up front about your feelings, can you? 62 00:04:42,830 --> 00:04:46,410 You b***d! You've been making fun of me a lot lately! 63 00:04:49,910 --> 00:04:53,330 It's not like that... It's out of familiarity... 64 00:04:57,160 --> 00:04:59,910 Using Tailed Beast State with Sage Jutsu at the same time, huh... 65 00:05:00,870 --> 00:05:03,280 You've g***t the same me inside you as your son. 66 00:05:03,530 --> 00:05:06,700 You should be able to provide him with powerful support. 67 00:05:07,030 --> 00:05:07,990 Yeah... 68 00:05:09,870 --> 00:05:11,780 I already know that! 69 00:05:20,490 --> 00:05:22,240 I'll have some jutsu prepared too! 70 00:05:24,780 --> 00:05:28,200 I'm absorbing Nature Energy a lot faster in this state. 71 00:05:39,780 --> 00:05:40,450 All right! 72 00:07:27,420 --> 00:07:31,840 The Divine Tree 73 00:07:38,380 --> 00:07:41,210 Naruto, add Sage Jutsu to the Rasengan! 74 00:07:41,290 --> 00:07:42,420 Okay! 75 00:07:43,340 --> 00:07:44,670 Old Man Second! 76 00:07:46,250 --> 00:07:47,340 Let's do it! 77 00:07:50,040 --> 00:07:51,290 Just forge ahead! 78 00:07:52,000 --> 00:07:55,290 We'll ward off his attacks with our chakra! 79 00:08:07,250 --> 00:08:08,750 – Rasengan! – Rasengan! 80 00:08:45,340 --> 00:08:47,590 That black thing sure is solid! 81 00:08:48,290 --> 00:08:49,380 D***n it... 82 00:08:49,500 --> 00:08:51,380 He blocked us this time! 83 00:08:52,210 --> 00:08:54,000 He predicted our attack... 84 00:08:54,380 --> 00:08:57,210 Using only the Flying Raijin in our strategy isn't enough. 85 00:08:57,420 --> 00:09:00,290 Our only option is to destroy that black thing! 86 00:09:01,000 --> 00:09:01,880 But how? 87 00:09:02,540 --> 00:09:04,960 All right, next up... 88 00:09:05,210 --> 00:09:09,290 Let's try adding Sage Jutsu to a Tailed Beast Bomb! 89 00:09:10,290 --> 00:09:11,670 All right, excellent idea! 90 00:09:13,130 --> 00:09:17,170 You might just surpass my Elder Brother as Hokage... 91 00:09:22,170 --> 00:09:24,170 Hey, other Kurama! You help too! 92 00:09:24,500 --> 00:09:26,290 I like the sound of that! 93 00:09:27,250 --> 00:09:28,380 I thought so... 94 00:09:30,670 --> 00:09:32,290 This is a familiar feeling, after all! 95 00:09:43,790 --> 00:09:45,960 This is what Naruto is capable of now? 96 00:09:46,920 --> 00:09:49,380 He's able to control this much chakra perfectly... 97 00:09:51,170 --> 00:09:53,590 How far will you... 98 00:10:05,670 --> 00:10:08,710 There's no harm in taking measures early. 99 00:10:16,380 --> 00:10:18,380 W-What's that?! 100 00:10:24,380 --> 00:10:27,880 He's starting the Infinite Tsukuyomi already?! 101 00:10:49,380 --> 00:10:51,420 He spit out the Ten Tails? 102 00:10:51,500 --> 00:10:54,090 Be careful. I have a bad feeling about this. 103 00:11:31,340 --> 00:11:33,500 I'll suspend the barrier for now. 104 00:11:41,000 --> 00:11:42,250 The barrier is disappearing! 105 00:11:43,130 --> 00:11:45,750 Now we can fight alongside Naruto and the others! 106 00:12:10,880 --> 00:12:12,290 Th-This is—! 107 00:12:22,630 --> 00:12:23,750 What?! 108 00:12:30,670 --> 00:12:34,540 Run! It will absorb all your chakra in one swoop! 109 00:12:40,790 --> 00:12:42,380 It's coming after us one by one! 110 00:12:42,460 --> 00:12:44,250 But why...?! 111 00:12:48,090 --> 00:12:53,420 Why...?! Why do I get so many coming at me, huh? 112 00:12:53,500 --> 00:12:55,460 Fool... Ya fool! 113 00:12:55,960 --> 00:12:59,210 This is the tree of God. It's called the Divine Tree! 114 00:12:59,590 --> 00:13:01,460 It's the Ten Tails' final form! 115 00:13:01,960 --> 00:13:06,380 It knows that you have more chakra than everyone else! 116 00:13:06,750 --> 00:13:11,290 At this rate, the chakra that Naruto gave to everyone is meaningless. 117 00:13:15,290 --> 00:13:17,840 W-What is this?! 118 00:13:19,170 --> 00:13:21,040 Chakra first originated with... 119 00:13:21,380 --> 00:13:22,920 this Divine Tree! 120 00:13:23,380 --> 00:13:25,250 All the chakra here... 121 00:13:26,290 --> 00:13:29,210 Even the enormous amounts of chakra you possess. 122 00:13:29,250 --> 00:13:30,420 What? 123 00:13:30,750 --> 00:13:33,880 Humans stole chakra from the Divine Tree long ago. 124 00:13:34,340 --> 00:13:37,460 It's just trying to take back what belongs to it. 125 00:13:38,250 --> 00:13:39,250 What are you talking about?! 126 00:13:40,130 --> 00:13:44,920 The endless passing of time has cast a fog over the truth. 127 00:13:46,170 --> 00:13:50,170 Do you know how shinobi came to be, Hashirama? 128 00:13:52,340 --> 00:13:57,500 Long ago, when people didn't even have a concept of chakra... 129 00:13:59,250 --> 00:14:03,960 ...even then, people still battled each other. 130 00:14:06,460 --> 00:14:09,210 The Divine Tree was never involved in their battles 131 00:14:09,210 --> 00:14:14,290 and was worshipped as a sacred pillar. 132 00:14:15,750 --> 00:14:17,040 But one day... 133 00:14:19,710 --> 00:14:22,090 The Divine Tree bore a fruit that was said to be produced 134 00:14:22,170 --> 00:14:23,630 only once in a...
Music ♫