JUQ-843 Movie Subtitles
Download JUQ-843 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans Translate
Akan
Akan Translate
Albanian
Shqip Translate
Amharic
አማርኛ Translate
Arabic
العربية Translate
Armenian
Հայերեն Translate
Azerbaijani
Azərbaycanca Translate
Basque
Euskara Translate
Belarusian
Беларуская Translate
Bemba
Ichibemba Translate
Bengali
বাংলা Translate
Bihari
भोजपुरी Translate
Bosnian
Bosanski Translate
Breton
Brezhoneg Translate
Bulgarian
Български Translate
Cambodian
ភាសាខ្មែរ Translate
Catalan
Català Translate
Cebuano
Sinugboanon Translate
Cherokee
ᏣᎳᎩ Translate
Chichewa
ChiCheŵa Translate
Chinese (Simplified)
简体中文 Translate
Chinese (Traditional)
繁體中文 Translate
Corsican
Corsu Translate
Croatian
Hrvatski Translate
Czech
Čeština Translate
Danish
Dansk Translate
Dutch
Nederlands Translate
English
English Translate
Esperanto
Esperanto Translate
Estonian
Eesti Translate
Finnish
Suomi Translate
French
Français Translate
Galician
Galego Translate
Georgian
ქართული Translate
German
Deutsch Translate
Greek
Ελληνικά Translate
Gujarati
ગુજરાતી Translate
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen Translate
Hausa
Hausa Translate
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi Translate
Hebrew
עברית Translate
Hindi
हिन्दी Translate
Hungarian
Magyar Translate
Icelandic
Íslenska Translate
Indonesian
Bahasa Indonesia Translate
Italian
Italiano Translate
Japanese
日本語 Translate
Javanese
Basa Jawa Translate
Kannada
ಕನ್ನಡ Translate
Kazakh
Қазақ тілі Translate
Kinyarwanda
Ikinyarwanda Translate
Korean
한국어 Translate
Kurdish
Kurdî Translate
Kyrgyz
Кыргызча Translate
Lao
ລາວ Translate
Latin
Latina Translate
Latvian
Latviešu Translate
Lithuanian
Lietuvių Translate
Luxembourgish
Lëtzebuergesch Translate
Macedonian
Македонски Translate
Malay
Bahasa Melayu Translate
Malayalam
മലയാളം Translate
Maltese
Malti Translate
Maori
Māori Translate
Marathi
मराठी Translate
Mongolian
Монгол Translate
Nepali
नेपाली Translate
Norwegian
Norsk Translate
Persian
فارسی Translate
Polish
Polski Translate
Portuguese
Português Translate
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ Translate
Romanian
Română Translate
Russian
Русский Translate
Serbian
Српски Translate
Slovak
Slovenčina Translate
Slovenian
Slovenščina Translate
Somali
Soomaali Translate
Spanish
Español Translate
Swahili
Kiswahili Translate
Swedish
Svenska Translate
Tamil
தமிழ் Translate
Telugu
తెలుగు Translate
Thai
ไทย Translate
Turkish
Türkçe Translate
Ukrainian
Українська Translate
Urdu
اردو Translate
Uzbek
O'zbek Translate
Vietnamese
Tiếng Việt Translate
Welsh
Cymraeg Translate
Xhosa
isiXhosa Translate
Zulu
isiZulu Translate
1
00:00:20,224 --> 00:00:22,016
浪人 一年目の僕は
2
00:00:22,272 --> 00:00:24,320
都内の予備校に通うべく
3
00:00:24,576 --> 00:00:27,136
今年の春から母の妹である
4
00:00:27,392 --> 00:00:28,928
行きおばさんのところで
5
00:00:29,184 --> 00:00:30,720
お世話になっている
6
00:00:40,704 --> 00:00:41,472
もしもし
7
00:00:42,752 --> 00:00:45,824
大きいちゃんとやってるかい
8
00:00:48,896 --> 00:00:52,736
みきおばさんとひとし おじさんに迷惑かけてないだろうね
9
00:00:53,504 --> 00:00:54,528
かけてない
10
00:00:55,296 --> 00:00:59,136
もう母ちゃんと父ちゃんも心配でならんよ
11
00:01:00,416 --> 00:01:02,464
今してたところだよ
12
00:01:03,232 --> 00:01:06,816
信じるけども
13
00:01:07,072 --> 00:01:10,144
わかってる
14
00:01:13,984 --> 00:01:14,496
わかっ
15
00:01:22,944 --> 00:01:23,456
わかっ
16
00:01:39,328 --> 00:01:41,120
お
17
00:01:43,168 --> 00:01:44,448
はい
18
00:01:50,592 --> 00:01:51,872
本巣
19
00:01:57,760 --> 00:02:03,904
歌
20
00:02:04,928 --> 00:02:06,720
辻さんありがとうございます
21
00:02:08,000 --> 00:02:09,024
移送させてもらってる
22
00:02:10,560 --> 00:02:12,096
いいんだって
23
00:02:12,352 --> 00:02:14,400
家族みたいなもんなんだから
24
00:02:14,912 --> 00:02:16,192
子供いない
25
00:02:16,960 --> 00:02:18,752
あら 僕主婦ちゃん
26
00:02:19,264 --> 00:02:20,544
昼間 暇なんだよね
27
00:02:20,800 --> 00:02:21,824
だからこうして
28
00:02:22,080 --> 00:02:22,592
なんだ
29
00:02:22,848 --> 00:02:23,872
誰かいると楽
30
00:02:24,128 --> 00:02:26,944
それは良かったです
31
00:02:31,296 --> 00:02:33,856
付き合いとかで昨日からゴルフ旅行
32
00:02:34,112 --> 00:02:34,880
なんか
33
00:02:35,904 --> 00:02:36,416
付き合い
34
00:02:37,696 --> 00:02:38,208
忙しい
35
00:02:42,560 --> 00:02:43,328
マスター
36
00:02:43,840 --> 00:02:44,608
彼女
37
00:02:44,864 --> 00:02:46,400
って仕事が全て
38
00:02:46,912 --> 00:02:48,704
仕事が飛んだよね
39
00:02:49,728 --> 00:02:51,776
最近なんか特に忙しくて
40
00:02:53,312 --> 00:02:54,592
休みもほとんどないみたい
41
00:02:55,872 --> 00:02:57,664
みきが外で働いて
42
00:02:58,176 --> 00:02:59,456
俺がシフトして
43
00:02:59,712 --> 00:03:00,480
家のこと
44
00:03:02,528 --> 00:03:03,808
素敵な関係ですね
45
00:03:06,112 --> 00:03:07,392
恥ずかしい話なんだけど
46
00:03:08,672 --> 00:03:09,440
ボクサー
47
00:03:10,464 --> 00:03:10,976
日産に
48
00:03:12,256 --> 00:03:13,024
足首になっちゃっ
49
00:03:14,048 --> 00:03:15,328
みきが
50
00:03:16,352 --> 00:03:17,632
私が働くから
51
00:03:17,888 --> 00:03:19,936
家のことを全部やってくれれば
52
00:03:22,240 --> 00:03:23,520
もともとね ミッキー
53
00:03:23,776 --> 00:03:25,056
病気の会社で
54
00:03:25,312 --> 00:03:26,592
バリバリ 剥がしたんだ
55
00:03:27,616 --> 00:03:28,640
明るさ
56
00:03:29,408 --> 00:03:30,432
彼女
57
00:03:30,688 --> 00:03:31,456
頭 当たんなく
58
00:03:33,760 --> 00:03:34,272
じょ
59
00:03:34,784 --> 00:03:35,552
できそうです
60
00:03:36,320 --> 00:03:37,344
あでも
61
00:03:37,600 --> 00:03:38,880
家の中もすごい綺麗
62
00:03:41,952 --> 00:03:44,768
なんか
63
00:03:45,536 --> 00:03:51,680
これ
64
00:03:57,312 --> 00:03:58,848
結婚十年目の時の
65
00:03:59,360 --> 00:04:00,128
温泉の時
66
00:04:00,384 --> 00:04:01,152
写真なんだよね
67
00:04:01,920 --> 00:04:03,712
ミキ
68
00:04:08,064 --> 00:04:09,600
ジャガーさん ほんときれいですね
69
00:04:10,880 --> 00:04:13,184
おじさん
70
00:04:13,696 --> 00:04:15,232
ほんとに弱さのことを好きな
71
00:04:17,536 --> 00:04:18,047
恥ずかしい
72
00:04:18,303 --> 00:04:19,583
そりゃそうだろ
73
00:04:20,607 --> 00:04:21,887
他のファンだよ 見てみて
74
00:04:22,143 --> 00:04:26,495
まさかさ 僕がさ 付き合って結婚できないと思わなかったからさ
75
00:04:27,007 --> 00:04:31,103
そうそうそうそう
76
00:04:31,359 --> 00:04:32,895
買ってきた
77
00:04:40,063 --> 00:04:43,391
ありがとう
78
00:04:43,903 --> 00:04:50,047
あなた 調子 良かったわ 今日 うん そこは結構 伸び
79
00:04:53,375 --> 00:04:55,679
ごめんなさい
80
00:05:00,031 --> 00:05:01,311
私もお腹すい
81
00:05:01,567 --> 00:05:03,871
ありがとう
82
00:05:05,407 --> 00:05:10,015
あーなんか今日道 空いてて早く帰ってこい つよかったなー
83
00:05:10,271 --> 00:05:11,039
ほんとそうだよね
84
00:05:11,551 --> 00:05:13,343
うーん
85
00:05:13,599 --> 00:05:15,903
雨って美味しそう
86
00:05:16,671 --> 00:05:17,695
いいの これ
87
00:05:20,767 --> 00:05:25,887
そういえば こうき君もさ 今度一緒にゴルフ やらない
88
00:05:26,399 --> 00:05:28,447
打ちっ放し とかならいけんじゃない
89
00:05:34,335 --> 00:05:40,479
多分 苦手ってまたそうやって諦めたようなこと言うんだから
90
00:05:41,503 --> 00:05:44,063
お姉さんが今度教えてあげるから
91
00:05:44,319 --> 00:05:45,343
ミキ
92
00:05:46,623 --> 00:05:52,511
ありがとう これ私が好きな種類のお茶じゃん
93
00:05:53,023 --> 00:05:55,071
ありがとう
94
00:05:55,327 --> 00:05:56,351
ごめんね 俺
95
00:05:56,863 --> 00:05:57,375
ゴルフ
96
00:05:57,887 --> 00:06:04,031
本当だよ もう昔からスポーツできないしさね
97
00:06:05,567 --> 00:06:06,335
ここでもちょっと
98
00:06:08,127 --> 00:06:14,271
へーそういうこともみないんだから 三島
99
00:06:14,527 --> 00:06:18,879
ゴルフでいろんなとこ行きたい しなどうやったら俺頭 当たる
100
00:06:19,135 --> 00:06:25,279
えーそんなの すぐじゃん 私 全然練習 なんていらなかったんだけどなんかあってたんじゃ
101
00:06:26,303 --> 00:06:29,631
またもう
102
00:06:30,911 --> 00:06:37,055
こつがわかんないよねええわかるってそんなのじゃ 今度 先生に
103
00:06:37,311 --> 00:06:38,079
教えてもらう
104
00:06:42,687 --> 00:06:43,967
昔から僕は
105
00:06:44,223 --> 00:06:46,015
幹 おばさんが苦手だ
106
00:07:08,287 --> 00:07:14,431
ここで吐くなよ
107
00:07:14,687 --> 00:07:20,831
連絡したんだよ
108
00:07:23,135 --> 00:07:29,279
ほんとさ 心配なんだよ いつも
109
00:07:29,535 --> 00:07:35,679
仕事や仕事 私だって 朝まで飲むことぐらいあるって言うの
110
00:07:37,727 --> 00:07:43,871
ごめんね ちょっと酔っ払っちゃって 見積もってくるからさ
111
00:07:49,759 --> 00:07:51,039
珍しい
112
00:07:54,111 --> 00:07:56,159
反抗期はおはよう
113
00:07:56,671 --> 00:07:58,207
音響 お姉さんだよ
114
00:08:00,255 --> 00:08:01,535
ヤンキー
115
00:08:01,791 --> 00:08:04,095
ほんまに下げた
116
00:08:07,679 --> 00:08:09,471
おっぱいで 稼ぎ
117
00:08:09,727 --> 00:08:13,567
なんでこんな無防備なんだよ
118
00:08:14,079 --> 00:08:20,223
しかもこの香水 つけすぎ パンツは丸見えだ
119
00:08:20,479 --> 00:08:24,575
いちいち 唇がぷるぷる すぎるんだよ
120
00:08:26,879 --> 00:08:33,023
和国 君って そういえば 彼女とかいんの
121
00:08:58,879 --> 00:09:05,023
あーもう 何すんの もうどうせファーストキス だった
122
00:09:05,279 --> 00:09:11,423
鹿児島
123
00:09:30,879 --> 00:09:37,023
で と言っておきが休みだよ 力入れてあ 階
124
00:09:37,279 --> 00:09:43,423
せーのいち
125
00:09:56,479 --> 00:10:02,623
みきおばさんは この日だけでなく 毎日のように 泥酔し朝帰りして
126
00:10:03,391 --> 00:10:09,023
本当におじさんが気の毒だ そして僕に対しての
127
00:10:09,279 --> 00:10:12,607
彼女の態度も だんだん 許せなくなっていった
128
00:10:30,015 --> 00:10:31,295
消してください
129
00:10:32,063 --> 00:10:36,159
ちょっとちょっと
130
00:10:36,415 --> 00:10:37,951
入ってたの あんた
131
00:10:38,207 --> 00:10:41,023
言ってよ 先に
132
00:10:41,279 --> 00:10:46,911
たまには肝臓 ぐらい休めないとね
133
00:10:47,167 --> 00:10:53,311
何を 裸 見られたぐらいでそんな文字
134
00:10:53,567 --> 00:10:54,335
掃除して
135
00:10:55,103 --> 00:11:01,247
割り箸 早くこっち来て下さいよ あなたがすごい ちっちゃい時におむつ
136
00:11:01,503 --> 00:11:05,599
てあげたのもお風呂入れてあげたの私なんだよ 怒ってる
137
00:11:10,463 --> 00:11:13,279
そうだ それにいいこと 一個 教えてあげる
138
00:11:15,583 --> 00:11:18,143
あちんちんの子は抜いてあげたのも
139
00:11:18,911 --> 00:11:20,703
ダーシーなの
140
00:11:20,959 --> 00:11:23,775
止めてください
141
00:11:24,031 --> 00:11:26,591
変な話じゃないでしょう
142
00:11:30,175 --> 00:11:31,967
あの頃と比べ
143
00:11:32,991 --> 00:11:35,039
だいぶ大きくなったんじゃないの
144
00:11:35,551 --> 00:11:36,831
近くでミュージック
145
00:11:37,855 --> 00:11:38,623
ちゃんと使ってる
146
00:11:40,415 --> 00:11:41,951
やめてください そういう話
147
00:11:45,279 --> 00:11:46,559
もしかして
148
00:11:47,839 --> 00:11:48,607
は
149
00:11:49,375 --> 00:11:50,399
童貞なの
150
00:11:53,215 --> 00:11:53,983
違いますよ
151
00:11:56,287 --> 00:12:02,431
やっぱそうだと思った
152
00:12:04,479 --> 00:12:09,343
私があなたぐらいの時はね 結構地元で有名なヤ***だったのよ
153
00:12:11,135 --> 00:12:15,743
パパ 童貞ってそうだよね だっさ
154
00:12:15,999 --> 00:12:20,863
ごめんね じゃあ行くわ
155
00:12:28,287 --> 00:12:29,823
僕を怪我してくるお金
156
00:12:30,079 --> 00:12:31,615
心底 ムカついた
157
00:12:32,639 --> 00:12:33,407
そしてこの時
158
00:12:34,175 --> 00:12:35,967
この叔母の弱点を握って
159
00:12:36,479 --> 00:12:37,247
落としてやろう
160
00:12:52,863 --> 00:12:54,143
それから すぐに僕は
161
00:12:54,399 --> 00:12:56,703
叔母の弱みを見つけるために
162
00:12:57,215 --> 00:12:58,751
そこを調査をし始めた
163
00:13:10,271 --> 00:13:11,295
あれだな
164
00:13:40,223 --> 00:13:46,367
朝の
165
00:13:46,623 --> 00:13:52,767
動けないで 無防備だなぁ 食べ過ぎなんだよな
166
00:14:10,687 --> 00:14:11,711
そして僕は
167
00:14:11,967 --> 00:14:16,063
決定的な証拠をつかむため 尾行をすることにした
168
00:14:56,255 --> 00:15:00,351
おばさんは
169
00:15:00,607 --> 00:15:02,655
完璧にふりをしていた
170
00:15:02,911 --> 00:15:09,055
優しいおじさんがいながら自分の快楽のために
171
00:15:09,311 --> 00:15:15,455
簡単に股を開く インナー オーム 初期が必要だ
172
00:15:20,575 --> 00:15:21,599
次の日僕は
173
00:15:22,111 --> 00:15:24,671
叔母のメールに匿名でメッセージを送った
174
00:15:25,695 --> 00:15:26,719
内容はこうだ
175
00:15:27,487 --> 00:15:29,535
お前が不倫してること知っている
176
00:15:30,303 --> 00:15:31,839
旦那にバラされたくない
177
00:15:32,095 --> 00:15:33,119
言うとおり
178
00:15:33,887 --> 00:15:34,911
今日17時
179
00:15:35,423 --> 00:15:37,727
恵比寿 エーアンドエー ホテルり
180
00:15:39,007 --> 00:15:41,311
最近ね色々物価がね
181
00:15:41,567 --> 00:15:47,711
主婦 仲間と会っちゃってまた一緒
182
00:15:47,967 --> 00:15:52,831
恥ずかしくてさ 確かにそれは恥ずかしい
183
00:16:04,863 --> 00:16:05,375
どう
184
00:16:05,887 --> 00:16:06,911
美味しい
185
00:16:12,287 --> 00:16:15,871
きんぴらと
186
00:16:19,711 --> 00:16:20,223
違う
187
00:16:32,767 --> 00:16:33,279
何
188
00:16:45,311 --> 00:16:47,359
おばさん 焦ってたな
189
00:16:49,151 --> 00:16:50,175
今日が楽しみ
190
00:17:26,271 --> 00:17:32,415
なんで
191
00:17:36,511 --> 00:17:37,791
消
192
00:17:39,327 --> 00:17:40,095
清川さん
193
00:17:43,423 --> 00:17:44,703
どういうことなの
194
00:17:50,591 --> 00:17:51,103
そんな
195
00:17:59,295 --> 00:18:01,087
こっちの勝手じゃない
196
00:18:01,343 --> 00:18:03,391
子供が割り込んでこないで
197
00:18:07,999 --> 00:18:08,511
いつ
198
00:18:09,279 --> 00:18:10,047
子供って
199
00:18:10,303 --> 00:18:10,815
してる
200
00:18:15,935 --> 00:18:22,079
でも証拠は 証拠なんてないじゃない そんな
201
00:18:24,639 --> 00:18:27,967
浮気してるなんて 証拠ないでしょ
202
00:18:28,223 --> 00:18:30,271
勝手なことよ
203
00:18:35,647 --> 00:18:37,183
いつだったの
204
00:18:37,439 --> 00:18:38,719
そんなのどうなって
205
00:18:38,975 --> 00:18:41,535
ただ しっかりとした証拠
206
00:18:41,791 --> 00:18:42,303
ここに
207
00:18:44,607 --> 00:18:45,375
こんにちは
208
00:18:55,103 --> 00:18:55,871
楽しそう
209
00:18:57,151 --> 00:19:01,759
森さんじゃない人と話す 寂しそう ほら あの時の
210
00:19:03,039 --> 00:19:04,319
あんた
211
00:19:04,575 --> 00:19:05,855
後ろ
212
00:19:06,111 --> 00:19:07,135
疲れた
213
00:19:07,647 --> 00:19:08,415
いつまでしてるじゃ
214
00:19:10,463 --> 00:19:12,255
こんなとこ
215
00:19:13,791 --> 00:19:15,839
おじさんさ
216
00:19:16,607 --> 00:19:18,399
今こんなことしてるって
217
00:19:19,167 --> 00:19:19,935
4
218
00:19:20,191 --> 00:19:22,751
秋葉さんのこと待って
219
00:19:23,263 --> 00:19:25,055
海苔 作っ
220
00:19:29,151 --> 00:19:30,175
そう考え...