The Prosecutor 2025 (Awafim.tv) Movie Subtitles

Download The Prosecutor 2025 (Awafim tv) Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:08,938 --> 00:01:13,938 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:13,938 --> 00:01:18,938 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:18,938 --> 00:01:20,231 [sonar pinging] 4 00:01:41,919 --> 00:01:43,462 [sonar pinging continues] 5 00:02:04,900 --> 00:02:05,901 Report status. 6 00:02:06,152 --> 00:02:09,322 Captain, holding Russian Akula at 400 yards. 7 00:02:09,405 --> 00:02:13,284 - Best bearing 0-3-5. - We remain undetected, sir. 8 00:02:13,534 --> 00:02:15,453 [sonar] Two hours, 45 minutes in her baffles, Captain. 9 00:02:15,536 --> 00:02:17,371 We're right up Ivan's a***s, and they don't even know it. 10 00:02:17,455 --> 00:02:18,414 Mind your panel. 11 00:02:18,831 --> 00:02:22,918 Conn, Captain. Maintain range. Stay right behind her. 12 00:02:37,600 --> 00:02:39,560 -[loud feedback on headphones] -[men shouting] 13 00:02:41,103 --> 00:02:42,313 Captain, explosion aboard the Konek. 14 00:02:42,563 --> 00:02:43,564 - Put it on the bearing. - Yes, sir. 15 00:02:44,732 --> 00:02:45,941 [men screaming on the radio] 16 00:02:46,942 --> 00:02:48,944 They're going out on their emergency distress pinger. 17 00:02:49,737 --> 00:02:50,780 Transmit two pings of active. 18 00:02:50,863 --> 00:02:51,989 - Let them know we're here. - Hold up. 19 00:02:54,325 --> 00:02:55,159 What is that? 20 00:02:56,369 --> 00:02:57,370 [pinging] 21 00:02:58,746 --> 00:03:01,082 Torpedo in the water bearing 3-3-5 at 600 yards! 22 00:03:01,165 --> 00:03:03,709 Torpedo evasion. Make your depth 700 feet! 23 00:03:04,001 --> 00:03:05,211 - Was that from the Konek? - No, sir. 24 00:03:05,294 --> 00:03:06,379 It's a contact directly above us. 25 00:03:06,462 --> 00:03:08,130 -400 yards! - All ahead flank! 26 00:03:08,214 --> 00:03:09,715 - Captain, there's no time. - Two hundred yards! 27 00:03:09,799 --> 00:03:11,300 - Right hard rudder! - Terminal homing! 28 00:03:23,646 --> 00:03:24,647 [indistinct chatter] 29 00:03:25,773 --> 00:03:26,857 - Admiral. - Captain. 30 00:03:26,941 --> 00:03:29,193 Tampa Bay's gone missing just above the Kola Peninsula. 31 00:03:29,276 --> 00:03:30,820 NAVSEA reports no recent repairs, 32 00:03:30,903 --> 00:03:31,987 no problems with the radio 33 00:03:32,071 --> 00:03:33,823 and no weather over the Barents Sea. 34 00:03:34,073 --> 00:03:35,825 [Fisk] Awfully close to Russian waters. 35 00:03:35,908 --> 00:03:37,284 Yes, sir. They've been playing cat and mouse 36 00:03:37,368 --> 00:03:38,494 with a Russian sub for weeks. 37 00:03:38,744 --> 00:03:40,329 Let's just hope that's all it is. 38 00:03:41,997 --> 00:03:43,707 Sir, they're two hours late for check-in. 39 00:03:45,584 --> 00:03:46,752 [Illinois senator] The hell we can't. 40 00:03:46,836 --> 00:03:48,546 We need to get back to Congress 41 00:03:48,629 --> 00:03:50,172 and twist some goddamn arms. 42 00:03:50,256 --> 00:03:52,049 An arms race in the Arctic, Charles? 43 00:03:52,133 --> 00:03:53,509 Oh, come on, it's a land grab. 44 00:03:53,592 --> 00:03:55,553 The Russian president is simply posturing, 45 00:03:55,636 --> 00:03:56,679 pounding his chest. 46 00:03:56,762 --> 00:03:58,389 [Illinois senator] He's embarrassed us in Syria. 47 00:03:58,472 --> 00:04:00,349 He continues to defy us in Crimea. 48 00:04:00,433 --> 00:04:02,268 Are we going to let him dominate us in the Baltic? 49 00:04:02,351 --> 00:04:03,561 And what next, Europe? 50 00:04:03,644 --> 00:04:05,563 [Iowa senator] We can't afford another Cold War, 51 00:04:05,813 --> 00:04:06,647 neither can they. 52 00:04:06,730 --> 00:04:08,232 Isn't it true to say we are witnessing 53 00:04:08,315 --> 00:04:10,943 the most aggressive military buildup in Russian history? 54 00:04:11,527 --> 00:04:13,362 It's not a time to p***y around. 55 00:04:13,446 --> 00:04:14,280 [knock at door] 56 00:04:25,416 --> 00:04:28,169 Sir, Tampa Bay's gone missing in the Barents Sea. 57 00:04:28,419 --> 00:04:30,754 We picked up a distress signal above the Kola Peninsula. 58 00:04:32,548 --> 00:04:34,675 Hmm. That's Russia's back porch. 59 00:04:36,051 --> 00:04:38,012 There's classified systems on that boat. 60 00:04:38,721 --> 00:04:40,264 And 110 men, sir. 61 00:04:40,931 --> 00:04:43,392 Of course. Well, you wanna go quick, 62 00:04:43,476 --> 00:04:46,312 but you wanna go armed, fast-attack submarine. 63 00:04:46,395 --> 00:04:48,189 I told the 6th Fleet you'd want a hunter-killer. 64 00:04:48,606 --> 00:04:50,065 We don't have one in EUCOM region, 65 00:04:50,149 --> 00:04:51,650 not with a rescue-sub attachment. 66 00:04:52,109 --> 00:04:53,277 We do. We have one. 67 00:04:54,236 --> 00:04:57,615 No, son. Arkansas just lost her skipper. 68 00:04:58,282 --> 00:04:59,492 And I assigned her a new one. 69 00:05:00,409 --> 00:05:02,161 He's in the region, never been a captain. 70 00:05:03,454 --> 00:05:05,164 [Donnegan] Joe Glass? 71 00:05:05,748 --> 00:05:06,957 Where the hell did you find him? 72 00:05:07,374 --> 00:05:08,375 What class was he? 73 00:05:09,084 --> 00:05:10,586 Never went to Annapolis, sir. 74 00:05:19,178 --> 00:05:20,054 [wind howling] 75 00:05:28,979 --> 00:05:29,980 [animal grunting] 76 00:05:48,040 --> 00:05:50,125 [fawn calling] 77 00:06:00,469 --> 00:06:01,470 [cellphone ringing] 78 00:06:04,932 --> 00:06:05,808 Glass. 79 00:06:05,891 --> 00:06:08,644 [man] Stand by for secure transmission from Fleet Forces Command. 80 00:06:42,553 --> 00:06:43,554 [sighs] 81 00:06:46,348 --> 00:06:47,349 Commander Glass? 82 00:06:48,767 --> 00:06:49,768 XO Brian Edwards. 83 00:06:50,269 --> 00:06:51,854 How was your trip in from Portsmouth, Captain? 84 00:06:52,187 --> 00:06:54,398 Fast. What have you g***t there? 85 00:06:55,065 --> 00:06:56,734 Sealed orders from 6th Fleet. 86 00:06:57,526 --> 00:06:58,902 They're not wasting any time, sir. 87 00:07:08,329 --> 00:07:11,582 XO, recall the crew. 88 00:07:13,167 --> 00:07:14,376 We sail as soon as possible. 89 00:07:16,211 --> 00:07:18,130 Well, they've just been given a two-day pass, sir. 90 00:07:19,256 --> 00:07:20,341 They'll be impossible to find. 91 00:07:21,633 --> 00:07:22,509 Impossible? 92 00:07:23,510 --> 00:07:24,428 Tell me something, XO. 93 00:07:24,762 --> 00:07:26,555 How many pubs are there in Faslane? 94 00:07:27,389 --> 00:07:28,223 Two. 95 00:07:28,307 --> 00:07:30,267 Then let's devise a radical plan. 96 00:07:31,101 --> 00:07:33,395 You look in one and I'll look in the other. 97 00:07:35,606 --> 00:07:36,440 Aye, sir. 98 00:07:40,778 --> 00:07:41,612 [sighs] 99 00:07:44,490 --> 00:07:46,492 [indistinct chatter] 100 00:07:49,620 --> 00:07:50,621 Down, down. 101 00:07:53,374 --> 00:07:56,460 [sailor 1 ] Opening hatch. Tubes one and four operational. 102 00:07:56,960 --> 00:07:59,046 - Load torpedo tube one. -[sailor 2] Loading! 103 00:07:59,296 --> 00:08:01,507 [Brickowski] Mother of Jesus, we're packing a lot of heat. 104 00:08:01,590 --> 00:08:02,800 [Kaplan] Yeah, why do you think we need 'em all? 105 00:08:02,883 --> 00:08:05,636 - Captain's orders is all you need to know. - I heard he was on the Baton Rouge. 106 00:08:05,719 --> 00:08:07,638 A wrench monkey. Ain't never been a captain. 107 00:08:07,721 --> 00:08:09,556 I heard a rumor he punched his commanding officer. 108 00:08:09,932 --> 00:08:11,975 Yeah, yeah. I heard he's all right. 109 00:08:12,059 --> 00:08:13,769 Always hitting the hottest piece of a***s in port, 110 00:08:13,852 --> 00:08:14,853 from here to Samoa. 111 00:08:14,937 --> 00:08:16,480 - Yeah? So, so he's one of us. - What? 112 00:08:17,481 --> 00:08:19,525 When the hell have you ever hit a hot piece of a***s, Brickowski? 113 00:08:19,608 --> 00:08:20,818 -[laughter] - When have you ever met 114 00:08:21,068 --> 00:08:22,444 -a captain who's one of us? -[Brickowski] Jackass. 115 00:08:22,528 --> 00:08:24,196 All right, settle down. We've g***t some work to do. 116 00:08:28,409 --> 00:08:29,243 [metal clanking] 117 00:08:30,202 --> 00:08:31,203 [electricity buzzing] 118 00:08:37,584 --> 00:08:38,585 [indistinct chatter] 119 00:08:45,717 --> 00:08:47,719 [video game playing on TV] 120 00:08:49,805 --> 00:08:50,639 Carry on. 121 00:09:01,442 --> 00:09:02,443 [Jimenez] Captain in control. 122 00:09:02,526 --> 00:09:04,611 Ship is rigged for dive, Captain. No surface contacts. 123 00:09:04,695 --> 00:09:05,863 I intend to launch the ship. 124 00:09:06,613 --> 00:09:08,282 [sailor] Arkansas is cleared for passage, sir. 125 00:09:16,206 --> 00:09:18,459 Navigator Park. Where are we headed, Captain? 126 00:09:26,633 --> 00:09:29,303 Warship Arkansas, this is your captain, Joe Glass. 127 00:09:31,805 --> 00:09:34,892 Now, I want to say that I knew Commander O'Brian personally, 128 00:09:35,976 --> 00:09:37,436 and I know he trained you well. 129 00:09:39,563 --> 00:09:40,772 Now, I'm hearing a lot of chatter 130 00:09:40,856 --> 00:09:42,191 about the kind of captain that I might be, 131 00:09:42,274 --> 00:09:43,400 so let me tell you directly. 132 00:09:44,109 --> 00:09:45,402 Not an Annapolis man, 133 00:09:45,486 --> 00:09:46,945 who learned who you are in a class. 134 00:09:48,530 --> 00:09:51,283 I've worked your jobs. Manned a sonar. 135 00:09:51,575 --> 00:09:53,285 Been the bull nuke. I've cleaned torpedo tubes. 136 00:09:53,368 --> 00:09:57,539 If you think I know you better than your previous officers, you're right. 137 00:09:58,874 --> 00:10:00,250 I've been underwater all my life. 138 00:10:00,792 --> 00:10:02,544 I've missed five elections, seven Super Bowls, 139 00:10:02,628 --> 00:10:04,755 my sister's wedding, and my father's death. 140 00:10:06,715 --> 00:10:08,050 This is all I know down here. 141 00:10:09,593 --> 00:10:10,427 I ** you. 142 00:10:12,638 --> 00:10:14,848 If you think that means I'm running anything other 143 00:10:14,932 --> 00:10:16,934...
Music ♫