The Prosecutor 2025 (Awafim.tv) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:08,938 --> 00:01:13,DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV

00:01:13,938 --> 00:01:18,For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today

00:01:18,938 --> 00:01:20,[sonar pinging]

00:01:41,919 --> 00:01:43,[sonar pinging continues]

00:02:04,900 --> 00:02:05,Report status.

00:02:06,152 --> 00:02:09,Captain, holding Russian Akula
at 400 yards.

00:02:09,405 --> 00:02:13,- Best bearing 0-3-5.
- We remain undetected, sir.

00:02:13,534 --> 00:02:15,[sonar] Two hours, 45 minutes
in her baffles, Captain.

00:02:15,536 --> 00:02:17,We're right up Ivan's a***s,
and they don't even know it.

00:02:17,455 --> 00:02:18,Mind your panel.

00:02:18,831 --> 00:02:22,Conn, Captain. Maintain range.
Stay right behind her.

00:02:37,600 --> 00:02:39,-[loud feedback on headphones]
-[men shouting]

00:02:41,103 --> 00:02:42,Captain, explosion aboard the Konek.

00:02:42,563 --> 00:02:43,- Put it on the bearing.
- Yes, sir.

00:02:44,732 --> 00:02:45,[men screaming on the radio]

00:02:46,942 --> 00:02:48,They're going out
on their emergency distress pinger.

00:02:49,737 --> 00:02:50,Transmit two pings of active.

00:02:50,863 --> 00:02:51,- Let them know we're here.
- Hold up.

00:02:54,325 --> 00:02:55,What is that?

00:02:56,369 --> 00:02:57,[pinging]

00:02:58,746 --> 00:03:01,Torpedo in the water
bearing 3-3-5 at 600 yards!

00:03:01,165 --> 00:03:03,Torpedo evasion. Make your depth 700 feet!

00:03:04,001 --> 00:03:05,- Was that from the Konek?
- No, sir.

00:03:05,294 --> 00:03:06,It's a contact directly above us.

00:03:06,462 --> 00:03:08,-400 yards!
- All ahead flank!

00:03:08,214 --> 00:03:09,- Captain, there's no time.
- Two hundred yards!

00:03:09,799 --> 00:03:11,- Right hard rudder!
- Terminal homing!

00:03:23,646 --> 00:03:24,[indistinct chatter]

00:03:25,773 --> 00:03:26,- Admiral.
- Captain.

00:03:26,941 --> 00:03:29,Tampa Bay's gone missing
just above the Kola Peninsula.

00:03:29,276 --> 00:03:30,NAVSEA reports no recent repairs,

00:03:30,903 --> 00:03:31,no problems with the radio

00:03:32,071 --> 00:03:33,and no weather over the Barents Sea.

00:03:34,073 --> 00:03:35,[Fisk] Awfully close to Russian waters.

00:03:35,908 --> 00:03:37,Yes, sir.
They've been playing cat and mouse

00:03:37,368 --> 00:03:38,with a Russian sub for weeks.

00:03:38,744 --> 00:03:40,Let's just hope that's all it is.

00:03:41,997 --> 00:03:43,Sir, they're two hours late for check-in.

00:03:45,584 --> 00:03:46,[Illinois senator] The hell we can't.

00:03:46,836 --> 00:03:48,We need to get back to Congress

00:03:48,629 --> 00:03:50,and twist some goddamn arms.

00:03:50,256 --> 00:03:52,An arms race in the Arctic, Charles?

00:03:52,133 --> 00:03:53,Oh, come on, it's a land grab.

00:03:53,592 --> 00:03:55,The Russian president is simply posturing,

00:03:55,636 --> 00:03:56,pounding his chest.

00:03:56,762 --> 00:03:58,[Illinois senator]
He's embarrassed us in Syria.

00:03:58,472 --> 00:04:00,He continues to defy us in Crimea.

00:04:00,433 --> 00:04:02,Are we going to let him
dominate us in the Baltic?

00:04:02,351 --> 00:04:03,And what next, Europe?

00:04:03,644 --> 00:04:05,[Iowa senator]
We can't afford another Cold War,

00:04:05,813 --> 00:04:06,neither can they.

00:04:06,730 --> 00:04:08,Isn't it true to say we are witnessing

00:04:08,315 --> 00:04:10,the most aggressive
military buildup in Russian history?

00:04:11,527 --> 00:04:13,It's not a time to p***y around.

00:04:13,446 --> 00:04:14,[knock at door]

00:04:25,416 --> 00:04:28,Sir, Tampa Bay's gone missing
in the Barents Sea.

00:04:28,419 --> 00:04:30,We picked up a distress signal
above the Kola Peninsula.

00:04:32,548 --> 00:04:34,Hmm. That's Russia's back porch.

00:04:36,051 --> 00:04:38,There's classified systems on that boat.

00:04:38,721 --> 00:04:40,And 110 men, sir.

00:04:40,931 --> 00:04:43,Of course. Well, you wanna go quick,

00:04:43,476 --> 00:04:46,but you wanna go armed,
fast-attack submarine.

00:04:46,395 --> 00:04:48,I told the 6th Fleet
you'd want a hunter-killer.

00:04:48,606 --> 00:04:50,We don't have one in EUCOM region,

00:04:50,149 --> 00:04:51,not with a rescue-sub attachment.

00:04:52,109 --> 00:04:53,We do. We have one.

00:04:54,236 --> 00:04:57,No, son. Arkansas just lost her skipper.

00:04:58,282 --> 00:04:59,And I assigned her a new one.

00:05:00,409 --> 00:05:02,He's in the region, never been a captain.

00:05:03,454 --> 00:05:05,[Donnegan] Joe Glass?

00:05:05,748 --> 00:05:06,Where the hell did you find him?

00:05:07,374 --> 00:05:08,What class was he?

00:05:09,084 --> 00:05:10,Never went to Annapolis, sir.

00:05:19,178 --> 00:05:20,[wind howling]

00:05:28,979 --> 00:05:29,[animal grunting]

00:05:48,040 --> 00:05:50,[fawn calling]

00:06:00,469 --> 00:06:01,[cellphone ringing]

00:06:04,932 --> 00:06:05,Glass.

00:06:05,891 --> 00:06:08,[man] Stand by for secure transmission
from Fleet Forces Command.

00:06:42,553 --> 00:06:43,[sighs]

00:06:46,348 --> 00:06:47,Commander Glass?

00:06:48,767 --> 00:06:49,XO Brian Edwards.

00:06:50,269 --> 00:06:51,How was your trip in
from Portsmouth, Captain?

00:06:52,187 --> 00:06:54,Fast. What have you g***t there?

00:06:55,065 --> 00:06:56,Sealed orders from 6th Fleet.

00:06:57,526 --> 00:06:58,They're not wasting any time, sir.

00:07:08,329 --> 00:07:11,XO, recall the crew.

00:07:13,167 --> 00:07:14,We sail as soon as possible.

00:07:16,211 --> 00:07:18,Well, they've just been given
a two-day pass, sir.

00:07:19,256 --> 00:07:20,They'll be impossible to find.

00:07:21,633 --> 00:07:22,Impossible?

00:07:23,510 --> 00:07:24,Tell me something, XO.

00:07:24,762 --> 00:07:26,How many pubs are there in Faslane?

00:07:27,389 --> 00:07:28,Two.

00:07:28,307 --> 00:07:30,Then let's devise a radical plan.

00:07:31,101 --> 00:07:33,You look in one
and I'll look in the other.

00:07:35,606 --> 00:07:36,Aye, sir.

00:07:40,778 --> 00:07:41,[sighs]

00:07:44,490 --> 00:07:46,[indistinct chatter]

00:07:49,620 --> 00:07:50,Down, down.

00:07:53,374 --> 00:07:56,[sailor 1 ] Opening hatch.
Tubes one and four operational.

00:07:56,960 --> 00:07:59,- Load torpedo tube one.
-[sailor 2] Loading!

00:07:59,296 --> 00:08:01,[Brickowski] Mother of Jesus,
we're packing a lot of heat.

00:08:01,590 --> 00:08:02,[Kaplan] Yeah, why do you think
we need 'em all?

00:08:02,883 --> 00:08:05,- Captain's orders is all you need to know.
- I heard he was on the Baton Rouge.

00:08:05,719 --> 00:08:07,A wrench monkey.
Ain't never been a captain.

00:08:07,721 --> 00:08:09,I heard a rumor he punched
his commanding officer.

00:08:09,932 --> 00:08:11,Yeah, yeah. I heard he's all right.

00:08:12,059 --> 00:08:13,Always hitting the hottest
piece of a***s in port,

00:08:13,852 --> 00:08:14,from here to Samoa.

00:08:14,937 --> 00:08:16,- Yeah? So, so he's one of us.
- What?

00:08:17,481 --> 00:08:19,When the hell have you ever hit
a hot piece of a***s, Brickowski?

00:08:19,608 --> 00:08:20,-[laughter]
- When have you ever met

00:08:21,068 --> 00:08:22,-a captain who's one of us?
-[Brickowski] Jackass.

00:08:22,528 --> 00:08:24,All right, settle down.
We've g***t some work to do.

00:08:28,409 --> 00:08:29,[metal clanking]

00:08:30,202 --> 00:08:31,[electricity buzzing]

00:08:37,584 --> 00:08:38,[indistinct chatter]

00:08:45,717 --> 00:08:47,[video game playing on TV]

00:08:49,805 --> 00:08:50,Carry on.

00:09:01,442 --> 00:09:02,[Jimenez] Captain in control.

00:09:02,526 --> 00:09:04,Ship is rigged for dive,
Captain. No surface contacts.

00:09:04,695 --> 00:09:05,I intend to launch the ship.

00:09:06,613 --> 00:09:08,[sailor] Arkansas is cleared
for passage, sir.

00:09:16,206 --> 00:09:18,Navigator Park.
Where are we headed, Captain?

00:09:26,633 --> 00:09:29,Warship Arkansas, this is
your captain, Joe Glass.

00:09:31,805 --> 00:09:34,Now, I want to say that I knew
Commander O'Brian personally,

00:09:35,976 --> 00:09:37,and I know he trained you well.

00:09:39,563 --> 00:09:40,Now, I'm hearing a lot of chatter

00:09:40,856 --> 00:09:42,about the kind of captain that I might be,

00:09:42,274 --> 00:09:43,so let me tell you directly.

00:09:44,109 --> 00:09:45,Not an Annapolis man,

00:09:45,486 --> 00:09:46,who learned who you are in a class.

00:09:48,530 --> 00:09:51,I've worked your jobs. Manned a sonar.

00:09:51,575 --> 00:09:53,Been the bull nuke.
I've cleaned torpedo tubes.

00:09:53,368 --> 00:09:57,If you think I know you better than your
previous officers, you're right.

00:09:58,874 --> 00:10:00,I've been underwater all my life.

00:10:00,792 --> 00:10:02,I've missed five elections,
seven Super Bowls,

00:10:02,628 --> 00:10:04,my sister's wedding,
and my father's death.

00:10:06,715 --> 00:10:08,This is all I know down here.

00:10:09,593 --> 00:10:10,I ** you.

00:10:12,638 --> 00:10:14,If you think that means
I'm running anything other

00:10:14,932 --> 00:10:16,934...

Download Subtitles The Prosecutor 2025 (Awafim tv) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles