Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Believe Me The Abduction Of Lisa Mcvey English-www My-subs Co in any Language
Believe Me The Abduction Of Lisa Mcvey English-www My-subs Co Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,085, Character said: [midtempo music playing]
2
At 00:00:06,548, Character said: [gulls squawking]
3
At 00:00:24,607, Character said: [easy-listening music playing softly
on speakers]
4
At 00:00:27,068, Character said: [cashier]
Alrighty, you have a nice day now.
5
At 00:00:30,447, Character said: Hi. What can I get you today, sir?
6
At 00:00:32,449, Character said: [customer] Hi. Um...
7
At 00:00:34,868, Character said: -Chocolate glazed, please.
-All right.
8
At 00:00:36,828, Character said: Coming right up.
Is that for here, or is that to go?
9
At 00:00:39,164, Character said: -Oh. I'm gonna have that right now.
-[cashier] Doughnuts, huh?
10
At 00:00:42,542, Character said: Best thing in the world.
11
At 00:00:44,127, Character said: [customer] Little rough on the old middle.
12
At 00:00:45,837, Character said: Oh, haven't you heard?
These are diet doughnuts.
13
At 00:00:49,007, Character said: [customer chuckles] Diet doughnuts, huh?
14
At 00:00:50,717, Character said: Right, so next time, order twice as many.
15
At 00:00:53,052, Character said: Good plan. Twice as many.
16
At 00:00:55,930, Character said: You have a nice day now.
17
At 00:01:04,189, Character said: -Hey, Lisa.
-Hm?
18
At 00:01:05,315, Character said: Would you mind
working a double tomorrow night?
19
At 00:01:07,192, Character said: -Yeah, sure thing, Ed.
-Perfect.
20
At 00:01:11,446, Character said: -Good night, Ed.
-Yeah, see you, Lisa.
21
At 00:01:25,668, Character said: [eerie music playing]
22
At 00:01:55,949, Character said: [door opens]
23
At 00:02:05,500, Character said: [suspenseful music playing]
24
At 00:02:19,639, Character said: -[man] Shh.
-[Lisa grunts]
25
At 00:02:20,765, Character said: [man] Good girl. Good girl.
26
At 00:02:57,427, Character said: [melancholy music playing]
27
At 00:03:45,433, Character said: [footsteps downstairs]
28
At 00:03:49,520, Character said: [woman from downstairs] Hello?
29
At 00:03:52,982, Character said: Lisa!
30
At 00:03:57,862, Character said: Lisa!
31
At 00:03:59,030, Character said: [Lisa] Yeah, Grandma?
32
At 00:04:00,448, Character said: Your sister's on the phone.
33
At 00:04:04,410, Character said: [Lisa] Hey, Lorrie.
34
At 00:04:05,495, Character said: -[Lorrie] Hey, sis. What you doing?
-Come over here.
35
At 00:04:08,289, Character said: -Um, I'm just getting ready for work.
-On a Saturday?
36
At 00:04:11,751, Character said: That s***s.
37
At 00:04:12,961, Character said: Eh, I like my job.
38
At 00:04:15,213, Character said: You're weird.
39
At 00:04:16,631, Character said: Takes one to know one.
40
At 00:04:19,842, Character said: I miss you.
41
At 00:04:21,803, Character said: I miss you too.
42
At 00:04:24,722, Character said: I wanna come visit.
43
At 00:04:26,933, Character said: Lorrie, you know that you can't do that.
44
At 00:04:30,019, Character said: Well, you should come up to Allentown.
45
At 00:04:32,188, Character said: I mean, I wish I could.
46
At 00:04:33,690, Character said: I mean, for good.
47
At 00:04:36,276, Character said: Really? Well, what did Mom say?
Did Mom say anything about it?
48
At 00:04:39,445, Character said: Hey, Mom.
49
At 00:04:40,363, Character said: Come here.
50
At 00:04:41,656, Character said: What?
51
At 00:04:43,449, Character said: Lisa's on the phone.
52
At 00:04:45,201, Character said: We both think
she should move up here with us.
53
At 00:04:48,496, Character said: [mom] Is that so?
54
At 00:04:49,831, Character said: -Hi, Mom, I was just talking to--
-[mom] Now, now.
55
At 00:04:52,625, Character said: Whole reason why you moved in
with Grandma was to help her.
56
At 00:04:56,170, Character said: She's counting on you.
57
At 00:04:58,464, Character said: You don't wanna let her down now, do you?
58
At 00:05:02,260, Character said: No, but, Mom, I--
59
At 00:05:04,554, Character said: [mom] You be good now.
60
At 00:05:12,478, Character said: I'll work on her.
61
At 00:05:15,815, Character said: It's okay.
62
At 00:05:17,984, Character said: Don't give up, okay?
63
At 00:05:20,028, Character said: We'll get you away from him.
64
At 00:05:21,988, Character said: I promise, Lisa.
65
At 00:05:37,378, Character said: [menacing music playing]
66
At 00:05:45,845, Character said: What time's your shift over?
67
At 00:05:48,306, Character said: Two.
68
At 00:05:49,515, Character said: It's payday, right?
69
At 00:05:51,142, Character said: Yes.
70
At 00:05:53,227, Character said: Yes, what?
71
At 00:05:55,521, Character said: Yes, sir.
72
At 00:05:58,691, Character said: Better bring your paycheck
right home tonight, you hear?
73
At 00:06:01,110, Character said: -Yep.
-[chuckles]
74
At 00:06:03,071, Character said: Hey.
75
At 00:06:05,364, Character said: Good girl.
76
At 00:06:06,616, Character said: Go on.
77
At 00:06:14,791, Character said: Alrighty.
78
At 00:06:16,084, Character said: And thank you, Pastor Jim.
79
At 00:06:18,461, Character said: Have a good night.
80
At 00:06:20,129, Character said: Finally.
81
At 00:06:21,339, Character said: I'm sorry, sir.
82
At 00:06:22,757, Character said: -You should have more people working.
-Yeah, I know.
83
At 00:06:25,426, Character said: We're understaffed, but that's no excuse.
84
At 00:06:27,595, Character said: Please, tell me what you like,
and I'll serve you up right quick.
85
At 00:06:30,556, Character said: It's too late for that.
I've been waiting forever.
86
At 00:06:33,059, Character said: [Lisa] You're right, sir.
87
At 00:06:34,143, Character said: No one should have to wait
that long for a doughnut.
88
At 00:06:36,229, Character said: It's just downright un-American.
89
At 00:06:42,527, Character said: All right,
could I get a, um, apple fritter, please?
90
At 00:06:45,571, Character said: And a tuna salad.
91
At 00:06:47,240, Character said: You g***t it.
92
At 00:06:56,958, Character said: Hey, Lisa, you don't wanna forget this.
93
At 00:06:58,876, Character said: Oh, thanks.
94
At 00:07:00,169, Character said: Yeah.
95
At 00:07:01,671, Character said: Hey, um...
96
At 00:07:04,715, Character said: Thanks for taking a chance on me,
97
At 00:07:07,927, Character said: moving me up to the front counter.
98
At 00:07:09,720, Character said: You kidding? Customers love you.
99
At 00:07:12,181, Character said: Even the cranky ones.
100
At 00:07:13,349, Character said: Means a lot that you believed in me.
101
At 00:07:16,894, Character said: Sure.
102
At 00:07:20,606, Character said: I'll see you on Monday.
103
At 00:07:30,783, Character said: [eerie music playing]
104
At 00:07:39,208, Character said: [door opens]
105
At 00:07:41,252, Character said: -[door creaks]
-[man] Shh. Good girl.
106
At 00:07:45,715, Character said: [horn honking]
107
At 00:07:55,683, Character said: [vehicle approaching]
108
At 00:08:01,314, Character said: [tires screech]
109
At 00:08:36,140, Character said: [suspenseful music playing]
110
At 00:08:45,107, Character said: [Lisa screams]
111
At 00:08:46,859, Character said: -[Lisa] What are you--?
-Don't make a sound.
112
At 00:08:48,861, Character said: -Please don't hurt me.
-Shut up.
113
At 00:08:50,238, Character said: -I'll do anything, but don't hurt me.
-Shut up.
114
At 00:08:58,955, Character said: No. No, f***k.
115
At 00:09:05,503, Character said: Face the window.
116
At 00:09:07,004, Character said: Now close your eyes,
and keep them closed. Huh?
117
At 00:09:09,966, Character said: You look at me, and you're dead.
118
At 00:09:13,261, Character said: [whimpering]
119
At 00:09:14,679, Character said: Now show me a good time, or I'll kill you.
120
At 00:09:16,889, Character said: [zipper unzips]
121
At 00:09:22,728, Character said: [Lisa gasping, screaming]
122
At 00:09:27,358, Character said: [coughs]
123
At 00:09:31,904, Character said: [man] Get dressed.
124
At 00:09:40,288, Character said: Whoever taught you was real good.
125
At 00:09:43,416, Character said: You must have a boyfriend.
126
At 00:09:46,127, Character said: [ominous music playing]
127
At 00:09:47,753, Character said: -[Lisa] But you said--
-Shut up.
128
At 00:09:49,505, Character said: But you said, if I...
129
At 00:09:52,300, Character said: What are you doing?
Why are you doing this? [sobs]
130
At 00:09:55,511, Character said: Shut up.
131
At 00:09:57,263, Character said: I'm not done with you.
132
At 00:10:08,858, Character said: I'm taking you
somewhere more comfortable, all right?
133
At 00:10:11,110, Character said: [engine starts]
134
At 00:10:12,028, Character said: And you're gonna do
everything I tell you to do.
135
At 00:10:46,062, Character said: Stay down.
136
At 00:11:29,480, Character said: You trying to cause trouble?
Pick up the pace.
137
At 00:11:31,315, Character said: Okay, I'm sorry. I'm sorry.
138
At 00:11:33,109, Character said: [train horn blaring in distance]
139
At 00:11:40,449, Character said: [suspenseful music playing]
140
At 00:11:44,620, Character said: [man] Up.
141
At 00:11:46,372, Character said: -Up. Come on.
-Okay.
142
At 00:12:13,774, Character said: Nobody's gonna bother us here.
143
At 00:12:18,612, Character said: [Lisa whimpering]
144
At 00:12:40,092, Character said: Take your clothes off.
145
At 00:12:52,354, Character said: That's right. Nice and slow.
146
At 00:12:59,236, Character said: Let me look at you.
147
At 00:13:25,971, Character said: And keep your eyes shut.
148
At 00:13:28,307, Character said: Okay.
149
At 00:13:36,899, Character said: Your skin is so soft.
150
At 00:13:45,950, Character said: Down on the ground.
151
At 00:13:47,910, Character said: Facedown.
152
At 00:13:50,788, Character said: [whimpering]
153
At 00:13:52,915, Character said: Please, don't hurt me.
154...
Download Subtitles Believe Me The Abduction Of Lisa Mcvey English-www My-subs Co in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Grayeagle.1977.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-rum
Sector 36 (2024)_track7_[eng]
hijack.2023.s01e01.1080p.web.h264-nhtfs2211221
Hijack.2023.S01E04.Not.Responding.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
The River Wild (1994
Living on love alone - D.Amour.Et.D.Eau.Fraiche.2010.EN.Stu
La casa de tus suenos (2006)-BDRIP.1080p.x264.AC3.Castellano-Frances+completos-xusman para nocturniap2p_track4_[und]
DVAJ-418-whisperjav v1.2
Konflikti.S01E04.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV-iw
Survivor.S42E01.AMZN-KINGS.English-WWW.MY-SUBS.CO
Download, translate and share Believe Me The Abduction Of Lisa Mcvey English-www My-subs Co srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up