Konflikti Finnish -nettitv-iw S01E04 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,120, Character said: (ציפורים שרות,
שפה גלים)

2
At 00:00:48,760, Character said: בְּסֵדֶר?
-יֵשׁ.

3
At 00:00:52,440, Character said: שאלות?
-לֹא.

4
At 00:01:16,280, Character said: כוחות מיוחדים הגיעו
לאזור. ההונאה הייתה מוצלחת.

5
At 00:01:21,480, Character said: לִפנֵי
האויב מתחיל לפעול, -

6
At 00:01:24,280, Character said: מתחרט שזה היה
תרגיל מראש.

7
At 00:01:29,200, Character said: אנחנו לא יכולים לשקר
כוח ההגנה ... -אני מבין.

8
At 00:01:34,160, Character said: העלון מגיע דרך משרד ה- TP.

9
At 00:01:38,120, Character said: הכוחות המיוחדים נמצאים כעת לבד.

10
At 00:01:41,040, Character said: יש להם תדר קפיצה
מכשירי שידור VHF.

11
At 00:01:44,800, Character said: הם יכולים לעזור לקבוצות
לתקשר בלי לחשוף.

12
At 00:01:49,360, Character said: אם הם מנסים לקחת אותנו
חיבור, הם נכנעים לסכנה.

13
At 00:01:53,920, Character said: אחותו של בעלי קלייר בלפורט. אִם
תצפיות אודותיו או משפחה?

14
At 00:02:00,080, Character said: לֹא. אֵין.

15
At 00:02:07,680, Character said: (Sorani שיעול.)

16
At 00:02:20,640, Character said: אתה בסדר?
אני.

17
At 00:02:24,720, Character said: נורה לי,
אבל היה לי אפוד אטום כדורים.

18
At 00:02:28,560, Character said: (צלילים מהמסדרון.)

19
At 00:02:30,880, Character said: אין שטן. עכשיו הם מבצעים אותנו.

20
At 00:02:34,760, Character said: הם לא עושים אף אחד.
אנחנו בני ערובה.

21
At 00:02:39,200, Character said: דִברֵי עֵרֶך. למה הם יתחילו
ההתחייבויות שלהם להרוג?

22
At 00:02:43,040, Character said: למה הלכת לירות בהם?
עכשיו הם הורגים את כולנו.

23
At 00:02:48,960, Character said: לְהִרָגַע. הכל מסודר.

24
At 00:02:53,560, Character said: מי אתה?

25
At 00:02:57,200, Character said: למה אתה כאן?

26
At 00:02:59,960, Character said: אני קלייר.

27
At 00:03:03,120, Character said: אני כאן בשביל המשפחה שלי.
לכן הם.

28
At 00:03:08,560, Character said: מה זה אמר?
הא! מה זה אמר?

29
At 00:03:12,880, Character said: על מה דיברת? מה זה אמר?
עכשיו אתה לוקח את זה ברוגע.

30
At 00:03:18,320, Character said: אתה נושם עמוק.
-לופ עכשיו, שטן!

31
At 00:03:22,120, Character said: צריך לקחת אותך בפעם הראשונה.
לנשום, לנשום ...

32
At 00:03:27,360, Character said: (Sorani שיעול.)

33
At 00:03:34,600, Character said: (מוזיקת ​​רגאם, רמבל דיבור.)

34
At 00:03:47,640, Character said: בָּרִיא. שלום.

35
At 00:03:50,600, Character said: אני מניח שאתה יודע על תנועת החוץ?
אני יודע.

36
At 00:03:53,400, Character said: האם אתה מרגל או משהו כזה?
- לא אני רק מחפש את קרוביי.

37
At 00:04:01,320, Character said: קרובי משפחה?
- כן.

38
At 00:04:03,240, Character said: מי לא? מה שמו?
- בקתת שעורה.

39
At 00:04:07,000, Character said: O-H-R-A-N ...
- כן, שמעתי.

40
At 00:04:11,840, Character said: אני מצטער,
אבל השם אינו ברשימה.

41
At 00:04:15,560, Character said: בָּרוּר. מה עם הגל?

42
At 00:04:19,000, Character said: שם משפחה AALTO. אלינה אלטו.

43
At 00:04:26,480, Character said: איך בדיוק
אתה ואלינה אתה קשור?

44
At 00:04:32,480, Character said: הוא בן דודי הקטן.

45
At 00:04:36,000, Character said: בן דוד שני?
- כן.

46
At 00:04:39,360, Character said: המשפחה מודאגת.

47
At 00:04:42,400, Character said: פדרו, שפוך לו משקה.
הבית מציע. אני אחזור בקרוב.

48
At 00:04:46,800, Character said: תודה רבה.

49
At 00:04:56,280, Character said: (נאום דובר רוסית.)

50
At 00:06:04,360, Character said: (הרדיוגרפיה מפצחת.)

51
At 00:06:08,560, Character said: אין קשר.

52
At 00:06:12,360, Character said: (Rebane :) אתה כבר לא ישן?

53
At 00:06:16,120, Character said: פשוט להיות בשלום.

54
At 00:06:18,440, Character said: יש לנו מקפיא נמס,
כאשר החשמל נעלם לפעמים.

55
At 00:06:24,000, Character said: חשבתי,
שבאים להשיג גלידה.

56
At 00:06:28,640, Character said: תוֹדָה.
לבוא עכשיו. הגלידה נמס.

57
At 00:06:45,800, Character said: (Sorani שיעול.)

58
At 00:06:48,760, Character said: (הדלת נפתחת.)

59
At 00:07:07,280, Character said: עַכשָׁיו. אַתָה.

60
At 00:07:12,280, Character said: אַתָה.

61
At 00:07:15,160, Character said: אַתָה.

62
At 00:07:23,840, Character said: ואתה. לָקוּם.

63
At 00:07:31,280, Character said: גם אתה. אמרתי לך לקום.

64
At 00:07:34,600, Character said: לְמַעלָה!
- לא הוא.

65
At 00:07:37,600, Character said: הוא לא מצליח.
- בהמשך!

66
At 00:07:42,000, Character said: קח את השלום ...

67
At 00:07:45,520, Character said: אתה רוצה למות?

68
At 00:07:47,920, Character said: (קלייר :) לא! לְהַפְסִיק!

69
At 00:07:52,680, Character said: (סוראני נאנק.)

70
At 00:08:04,800, Character said: נראה כמו זה, -

71
At 00:08:07,200, Character said: שהם הציבו
הוסף גברים לגבול.

72
At 00:08:13,040, Character said: התפקיד שלנו הוא לשמור על תחנות אלה.

73
At 00:08:20,320, Character said: בפינלנד הכל נעשה
לפי הספר.

74
At 00:08:25,080, Character said: תָמִיד.

75
At 00:08:29,560, Character said: אתה מנסה לומר משהו, סגן?

76
At 00:08:32,720, Character said: האם אתה רוצה לפנות אלי,
ילד תרד?

77
At 00:08:36,200, Character said: רוצה להוכיח משהו?

78
At 00:08:39,120, Character said: החבר שלי נגמר שם.
אני אמצא אותו.

79
At 00:08:44,040, Character said: גם אם זה הורג אותי.

80
At 00:08:47,640, Character said: האם אתה מוכן למות?

81
At 00:09:13,000, Character said: אַבָּא? אני ישן.

82
At 00:09:16,200, Character said: אל תישן.
היכנס פנימה. להיכנס אבל פנימה.

83
At 00:09:20,280, Character said: לָלֶכֶת.

84
At 00:09:24,720, Character said: באתי להרים
סוט ואמא מכאן.

85
At 00:09:29,120, Character said: אתה מריח.

86
At 00:09:32,480, Character said: אז אני מריח.

87
At 00:09:35,080, Character said: בוא נלך לסבתא ולכלי.
-אחד יכול לעזוב.

88
At 00:09:39,480, Character said: יש לי עבודה.
עֲבוֹדָה?

89
At 00:09:42,520, Character said: אני עוזר לדני.
יש לי משמרת בוקר.

90
At 00:09:50,680, Character said: (רמי :) כן.

91
At 00:09:53,000, Character said: אתה מבין מה קורה כאן?
-אף אחד לא רוצה מלחמה.

92
At 00:09:59,280, Character said: הם רק רוצים לשכור
כפר נדן זה.

93
At 00:10:02,240, Character said: (הדלת דופקת. הדלת נפתחת.)

94
At 00:10:05,520, Character said: רמי?
היינו נותנים לי לישון?

95
At 00:10:09,440, Character said: לַחֲכוֹת.
(אלינה :) -ל -תיל.

96
At 00:10:14,440, Character said: מה אתה עושה? אתה מבולבל לחלוטין.
-אני אהיה בטוח כאן.

97
At 00:10:20,640, Character said: אין צורך לדאוג.
אנו מטפלים היטב כאן.

98
At 00:10:25,160, Character said: דניס הוא ...
-דניס?

99
At 00:10:28,440, Character said: מתעורר, אלינה. זה אויב.
-אתה די מבולבל.

100
At 00:10:32,880, Character said: זה חי בפינלנד יותר
למשך שנה. -הסתננות כאן.

101
At 00:10:37,760, Character said: אתה לא מצליח, רמי.
-Kuuntele mua tämän kerran.

102
At 00:10:42,760, Character said: En muuta pyydä.
Mä vien ainakin tytön.

103
At 00:10:48,360, Character said: Tämä hotelli
ei ole turvallinen paikka.

104
At 00:10:52,040, Character said: אתה מבין? Kun hyökkäys alkaa...
-Mikä hyökkäys?

105
At 00:10:56,000, Character said: Pääministeri lupasi neuvotteluja.
-Vihollisen propagandaa.

106
At 00:11:00,640, Character said: Pääministeri sanoi niin televisiossa.
-Se on vihollisen propagandaa.

107
At 00:11:05,800, Character said: (Radiopuhelin piippaa.)

108
At 00:11:09,520, Character said: Mun varusmiehet ovat elossa.
Lähettävät koordinaatteja.

109
At 00:11:14,640, Character said: Jää sinä tänne, jos haluat.

110
At 00:11:17,200, Character said: Mä otan Maijan mukaan.
-Sä et todellakaan...

111
At 00:11:21,280, Character said: No niin, kaikki järjestyy.

112
At 00:11:25,600, Character said: Elina, siirry sivuun.
Sinä tulet mukaani, ystäväiseni.

113
At 00:11:30,440, Character said: בְּסֵדֶר.

114
At 00:11:32,320, Character said: Vie hänet.

115
At 00:11:34,400, Character said: רמי!

116
At 00:11:38,000, Character said: Kauemmas, jumalauta!

117
At 00:11:40,960, Character said: רמי, עצור.
-הצליח מזה.

118
At 00:11:44,800, Character said: רמי! לעצור.

119
At 00:11:48,080, Character said: רמי, מייג'ה נגמר שם.

120
At 00:12:08,440, Character said: לְהַפְסִיק!

121
At 00:12:15,960, Character said: (יריות רחוק יותר.)

122
At 00:12:24,400, Character said: (כלבים נובחים.)

123
At 00:12:29,560, Character said: כניסה לביוב
מאחורי הבית הסמוך מימין.

124
At 00:12:45,160, Character said: (הדלת נפתחת.)

125
At 00:12:47,120, Character said: זֵהֶה. ביי ...
-בְּשֶׁקֶט.

126
At 00:12:54,080, Character said: (נאום דובר רוסית.)

127
At 00:13:02,120, Character said: (איש פיני הוא אמא.)

128
At 00:13:06,560, Character said: (נאום דובר רוסית.)

129
At 00:13:57,040, Character said: ראש הממשלה דיווח
עוזב את מרכז הפיקוד.

130
At 00:14:01,520, Character said: כולכם מצליחים?
-כַּמוּבָן.

131
At 00:14:04,680, Character said: התקנו במכונית של ראש הממשלה
ניטור ציוד לבטיחות.

132
At 00:14:09,480, Character said: טוֹב.

133
At 00:14:23,640, Character said: קאג ', איפה אנחנו
באמת בדרך?

134
At 00:14:27,840, Character said: לאזור הכפרי.

135
At 00:14:30,200, Character said: לאזור הכפרי?
-מממ.

136
At 00:14:33,480, Character said: הטבע מרגיע. זה מזכיר,
מה באמת חשוב.

137
At 00:14:38,400, Character said: התוקפים רוצים
להגיש את הצעותיהם.

138
At 00:14:41,280, Character said: אני אלך לנהל משא ומתן עלינו
ההצעה החיובית ביותר שלה.

139
At 00:14:45,920, Character said: פינלנד לא רק תנצח.
אנו משתמשים בסכסוך זה.

140
At 00:14:51,760, Character said: מי אחראי לבטיחותך?
-פרסן וקארלה.

141
At 00:14:58,440, Character said: האם ניפגש
נציג אויב?

142
At 00:15:01,480, Character said: אנחנו הולכים להיפגש
חבר ותיק, מר דבוסיה.

143
At 00:15:06,520, Character said: מר דבוס?
זה הכינוי שלי שהומצא.

144
At 00:15:11,880, Character said: אתה יודע, טאנילה ...

145
At 00:15:14,800, Character said: כל העימותים הם
משאבים פוליטיים, כך.

146
At 00:15:18,760, Character said: מר דבוס הוא קצין משאבים.

147
At 00:15:20,920, Character said: נשמע קצת
מעסקי קפי וגזר.

148
At 00:15:25,920, Character said: מעסקי קפי וגזר?

149
At 00:15:30,040, Character said: טאנילה! האם אתה יודע,
שאתה די מצחיק כאישה?

150
At 00:15:35,360, Character said: עסק קפ וגזר.
ראש ממשלת לורד.

151
At 00:15:38,920, Character said: אסור לפתוח את החלון.
-שיר מספיק. תשומת לב טובה.

152
At 00:15:43,440, Character said: הקפה הגיע
קצת מגניב.

153
At 00:15:54,000, Character said: Kaarela?
-לא תודה.

154
At 00:15:58,000, Character said: היה נחמד לדבר עליו.

155
At 00:18:10,000, Character said: (נאום ספרדי.)

156
At 00:18:40,840, Character said: (הדלת מתנגשת.)

157
At 00:18:46,880, Character said: היכן מיוצאים אותנו?
- אין בעיה. זה לא קורה לנו.

158
At 00:18:55,320, Character said: כָּאן.

159
At 00:18:57,480, Character said: לְהַקְשִׁיב...
- בשקט. המשך למסע.

160
At 00:19:00,560, Character said: תן לה לדבר עם אשתו.

161
At 00:19:05,000, Character said: השניים לאזור החמישי,
אלה למספר אחד.

162
At 00:19:09,400, Character said: שאר הטנגו קוויבק....

Download Subtitles Konflikti Finnish -nettitv-iw S01E04 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles