Grayeagle.1977.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-rum Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,700 --> 00:00:09,�n timpul film�rilor
nici un animal nu a murit.

00:01:35,900 --> 00:01:40,�inutul �n care st�m
este p�m�nt sf�nt.

00:01:41,500 --> 00:01:45,�n s�nge �i praf se odihnesc str�mo�ii mei.

00:01:46,100 --> 00:01:50,O, Mare Spirit, creatorul p�durii

00:01:50,200 --> 00:01:53,... �i al animalelor din p�dure ce le v�n�m.

00:01:54,300 --> 00:01:57,Toate se trec.

00:01:57,500 --> 00:02:03,Dup� c�teva veri nu vor mai fi aici.

00:02:05,100 --> 00:02:08,Mare Spirit...
Mi-e team� pentru poporul meu...

00:02:09,000 --> 00:02:11,... pentru c� vine fa�a palid�.

00:02:11,900 --> 00:02:15,Ne va provoca �i
toate se vor transforma �n pulbere

00:02:15,100 --> 00:02:17,�i oasele

00:02:17,200 --> 00:02:22,vor r�sp�ndi toat� lauda
ca un v�nt mare de var�.

00:02:22,100 --> 00:02:26,Ascult�-m�, Mare Spirit,
pentru c� voi r�m�ne aici mereu

00:02:26,700 --> 00:02:29,...printre oasele str�mo�ilor mei.

00:02:30,200 --> 00:02:33,�n aceste zile a�tept

00:02:33,800 --> 00:02:37,venirea lui Acvila Gri

00:02:37,400 --> 00:02:43,Cel ce �mi va �mplini dorin�a mea.

00:02:46,300 --> 00:02:46,~ A ~

00:02:46,800 --> 00:02:47,~ AC ~

00:02:47,300 --> 00:02:47,~ ACV ~

00:02:47,800 --> 00:02:48,~ ACVI ~

00:02:48,300 --> 00:02:48,~ ACVILA ~

00:02:48,800 --> 00:02:49,~ ACVIL G ~

00:02:49,300 --> 00:02:49,~ ACVILA GR ~

00:02:49,800 --> 00:02:52,~ ACVILA GRI ~

00:04:18,900 --> 00:04:21,Mai bine mai pune o farfurie.

00:04:22,000 --> 00:04:24,Urs �n Picioare s-a �ntors.

00:04:30,100 --> 00:04:32,Se pare c� avem carne proasp�t�.

00:04:48,100 --> 00:04:50,O s�geat� a fost de ajuns?

00:04:59,700 --> 00:05:02,Mul�umim pentru carne.

00:05:11,600 --> 00:05:14,A v�nat o c�prioar�.

00:05:22,700 --> 00:05:26,Mai sunt �i al�i v�n�tori acolo?

00:05:26,500 --> 00:05:29,T�n�rul Cheyenne
a trecut deja spre sud.

00:05:29,900 --> 00:05:32,Cred c� l-a atras bizonul.

00:05:32,700 --> 00:05:35,Ne-** �ngrijorat pentru tine.
Au trecut trei zile.

00:05:35,900 --> 00:05:37,Ce e, te-ai r�t�cit?

00:05:38,000 --> 00:05:42,Omul alb este atent.
�i mai de�tept ca oric�nd.

00:05:46,600 --> 00:05:51,Este carne bun�,
�i poate voi merge �i eu.

00:05:53,500 --> 00:05:56,V� ajut s� t�ia�i c�prioara.

00:05:56,500 --> 00:05:59,�i voi scoate s�geata.

00:06:23,700 --> 00:06:26,Fata e o bun� buc�t�reas�.

00:06:27,700 --> 00:06:32,Ca o mam� ce nu-i place
s� v�neze �i s� jupuiasc� pielea.

00:07:08,800 --> 00:07:12,- Probabil c� te-a urm�rit.
- Nimeni nu m-a urm�rit.

00:07:14,600 --> 00:07:17,- Este Chayenne?
- E prea departe.

00:07:17,400 --> 00:07:21,Poate Shoshon... Sau Corb.

00:07:31,000 --> 00:07:34,Adu-mi pu�ca din colib�.

00:07:56,100 --> 00:08:00,- Este antrenat ca lupt�tor.
- �tiu. Asta m� �ngrijoreaz�.

00:08:02,100 --> 00:08:05,Oricine ar fi,
nu cred c� are inten�ie bun�.

00:08:11,900 --> 00:08:14,Vino aici!

00:08:15,600 --> 00:08:17,Hai!

00:08:23,000 --> 00:08:28,Se pare c� e Cheyenne.
N-are ce c�uta at�t de departe �n nord.

00:08:28,200 --> 00:08:31,�tie c� nu-l poate ajunge pu�ca mea.

00:08:31,500 --> 00:08:34,Pune�i caii �n �arc.

00:08:35,700 --> 00:08:39,Cur�nd va fi �ntuneric.
Presimt ceva...

00:08:39,500 --> 00:08:42,Asta a�teapt�.

00:09:12,900 --> 00:09:17,�nainte de zori
va �ncerca s� urm�reasc� caii.

00:09:17,200 --> 00:09:20,Ar putea fi un Cheyenne.
Plecat �n pribegie, de unul singur.

00:09:20,800 --> 00:09:23,Ce crezi c� dore�te?

00:09:23,800 --> 00:09:26,Dac� vrea cai vom afla �n cur�nd.

00:09:27,500 --> 00:09:32,Dac� vrea altceva
vom �ti la lumina dimine�ii.

00:10:13,600 --> 00:10:16,Urs �n Picioare
du-te �i hr�ne�te caii!

00:10:38,200 --> 00:10:41,Chiar nu �n�eleg...

00:10:41,200 --> 00:10:44,N-** v�zut un Chayenne
p�n� acum �n nord...

00:10:44,700 --> 00:10:47,de peste doi ani.

00:10:48,700 --> 00:10:51,S� mergem la treab�.

00:11:56,600 --> 00:11:59,- Ceva urme?
- Nimic.

00:12:00,100 --> 00:12:03,Numai urme pe deal,
acolo unde st�tea.

00:12:03,400 --> 00:12:05,Cred c� a plecat.

00:12:06,100 --> 00:12:10,Un t�n�r r�zboinic Cheyenne?
Niciodat� nu pleac�.

00:12:11,900 --> 00:12:13,Da.

00:12:27,600 --> 00:12:29,Urs �n Picioare!

00:12:30,500 --> 00:12:32,Cheam�-l pe Colter...

00:12:36,500 --> 00:12:38,A ap�rut iar.

00:13:18,100 --> 00:13:20,Cur�nd se va face zi.

00:13:22,300 --> 00:13:24,Nu �n�eleg ce vrea.

00:13:24,600 --> 00:13:27,Du-te �i te odihne�te.
Voi r�m�ne de straj�.

00:13:27,000 --> 00:13:29,Nu. O s� fie bine.

00:13:29,300 --> 00:13:33,Dar nu vreau s� nu mai pot dormi
o noapte din cauza acestui indian.

00:13:33,300 --> 00:13:39,Dac� nu apare diminea��
voi pleca s�-l caut.

00:14:16,700 --> 00:14:22,Urs �n Picioare! Cel mai bine este
s� sta�i �n partea din spate a colibei.

00:14:22,500 --> 00:14:26,Voi merge pe v�rful dealului,
S� v�d mai bine.

00:14:26,900 --> 00:14:29,Crezi c� o s� apar� din nou la amurg?

00:14:29,800 --> 00:14:34,Nu �tiu...
Nu pot s� ghicesc.

00:14:34,500 --> 00:14:37,Dar dac� m� apropii de el �n timpul zilei...

00:14:38,200 --> 00:14:41,Probabil vom �ti ce se �nt�mpl�.

00:14:42,800 --> 00:14:45,Stai �n�untru.

00:14:59,600 --> 00:15:02,Ai nevoie de arm�? Folose�te-o.
�i �nchide u�a!

00:18:32,800 --> 00:18:35,Du-te la u�a din spate, Urs �n Picioare.

00:18:44,000 --> 00:18:46,Beth!

00:18:49,600 --> 00:18:51,Colter!

00:19:01,800 --> 00:19:04,A luat-o.

00:19:16,700 --> 00:19:19,E inteligent... Nu va fi u�or.

00:19:19,100 --> 00:19:22,Cur�nd va fi noapte �i nu putem
urm�ri un Chayenne pe �ntuneric.

00:19:22,800 --> 00:19:25,Poate nu, dar putem �ncerca, nu?

00:19:25,500 --> 00:19:28,Ne vom desp�r�i.
M� duc pe r�u �n nord.

00:19:28,900 --> 00:19:32,Voi �ncerca s� dau de urme.
Dac� nu, o iau spre fort.

00:19:32,300 --> 00:19:35,Te voi a�tepta acolo.

00:19:53,100 --> 00:19:56,Te rog, d�-mi drumul!

00:19:57,900 --> 00:20:01,Te rog, d�-mi voie s� plec!

00:20:01,100 --> 00:20:06,Te rog...
Te rog, las�-m�!

00:20:53,800 --> 00:20:58,V� dau 4 dolari pentru bl�nurile astea,
�i pentru dou� co�uri cu flori.

00:20:58,500 --> 00:21:01,Dou� bl�nuri �i trei co�uri.

00:21:01,600 --> 00:21:04,Cum, dou� bl�nuri �i trei co�uri?

00:21:04,200 --> 00:21:07,Sunt de iarna trecut�.

00:21:19,000 --> 00:21:21,- Bun�, Abe.
- Bun�, John...

00:21:21,700 --> 00:21:25,Pe unde ai fost?
Ai mers toat� noaptea?

00:21:25,100 --> 00:21:28,** vrut s� vin mai devreme.
Dar ** �nt�rziat.

00:21:28,700 --> 00:21:32,- L-ai v�zut pe Urs �n Picioare?
- Nu, trebuia s�-l v�d?

00:21:32,200 --> 00:21:35,- Credeam c� m� va a�tepta.
- Ceva nu e bine?

00:21:35,900 --> 00:21:39,- Voi avea nevoie de un cal odihnit.
- Nu asta te-** �ntrebat.

00:21:39,100 --> 00:21:42,Nu ai venit a�a pe fug� doar pentru m�ncare.

00:21:43,100 --> 00:21:45,Da. S-a �nt�mplat ceva r�u, Abe.

00:21:45,700 --> 00:21:48,Un Chayenne a fost pe la colib�
�i a r�pit-o pe Beth.

00:21:48,700 --> 00:21:50,A luat-o...
Dar aici nu a fost nici un Cheyenne,

00:21:50,600 --> 00:21:53,mai ales �n acest moment al anului..

00:21:54,300 --> 00:21:59,Eu �i Urs �n Picioare ** v�zut unul.
Cel pu�in unul r�pitor.

00:22:01,700 --> 00:22:04,A�i v�zut un t�n�r Cheyenne pe aici?

00:22:04,900 --> 00:22:07,To�i s-au dus spre sud, �n Yellowston.

00:22:08,000 --> 00:22:11,- �n ce parte a Yellowstone?
- Unde Madison se al�tur� cu Missouri.

00:22:11,800 --> 00:22:16,Aproximativ 80 km spre sud.
Destul de departe.

00:22:16,600 --> 00:22:18,Mul�umesc.

00:22:18,100 --> 00:22:20,Duce�i pieile �n depozit...

00:22:20,900 --> 00:22:23,... �nainte s� m� r�zg�ndesc!

00:22:23,700 --> 00:22:26,Tom, pune �aua pe calul meu �i adu-l aici.

00:22:27,000 --> 00:22:29,Imediat, Abe.

00:22:29,900 --> 00:22:33,- Mai ai praf de pu�c�?
- Acolo.

00:22:34,500 --> 00:22:40,Ace�ti indieni
sunt tot mai greu de schimbat.

00:22:41,500 --> 00:22:44,D�-mi �i ni�te cafea.

00:22:46,600 --> 00:22:49,C�t de departe e cabana lui Willis?

00:22:49,700 --> 00:22:52,Cam 50 km �n amonte.

00:22:52,200 --> 00:22:56,- L-ai v�zut �n ultima vreme?
- Nu. Rar vine aici.

00:22:56,400 --> 00:22:59,��i dau calul �napoi �n c�teva zile.

00:22:59,200 --> 00:23:03,Nici o problem�...
A� vrea s� pot merge cu tine.

00:23:04,100 --> 00:23:08,- Sper s� o g�si�i pe fat�.
- Pune asta �n contul meu.

00:23:09,200 --> 00:23:12,C�nd vine Urs �n Picioare
s�-i spui c� n-** mai putut a�tepta.

00:23:12,300 --> 00:23:14,M� duc pe r�u p�n� la cabana lui Willisa.

00:23:14,600 --> 00:23:18,- Spune-i s� �ncerce s� m� ajung�.
-...

Download Subtitles Grayeagle 1977 720p BluRay H264 AAC-RARBG-rum in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles