Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Hijack -nhtfs2211221 S01E01 (2023) in any Language
Hijack -nhtfs2211221 S01E01 (2023) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:40,123, Character said: Dubai Delivery, this is Kingdom 2-9.
2
At 00:00:42,084, Character said: Request clearance to London Heathrow.
3
At 00:00:53,345, Character said: Excuse me. Sorry.
4
At 00:00:59,810, Character said: Sorry.
5
At 00:01:01,770, Character said: Excuse me. Sorry.
6
At 00:01:03,146, Character said: - Stop. Stop. Wha--
- I've had a talk with check-in.
7
At 00:01:06,066, Character said: They said, "When you get to security,
they'll let you straight through."
8
At 00:01:08,360, Character said: Yes, please. You come.
9
At 00:01:12,614, Character said: Kingdom 2-9, good morning.
10
At 00:01:14,032, Character said: You have a Gulf Air flight ahead of you,
then you are next on the runway 3-0 right.
11
At 00:01:18,620, Character said: You sound in good spirits today, Dubai.
12
At 00:01:20,789, Character said: It's my birthday today, Kingdom 2-9.
13
At 00:01:22,749, Character said: - Well, happy birthday.
- Happy birthday, Dubai.
14
At 00:01:26,253, Character said: If you wanna treat
yourself, try the restaurant at the Plaza.
15
At 00:01:29,798, Character said: Yeah, sure. If you wanna
spend your birthday going bankrupt.
16
At 00:01:32,426, Character said: I'm serious, Dubai.
Half a lobster for one.
17
At 00:01:35,804, Character said: You'll thank me, next time.
18
At 00:01:47,691, Character said: Well, a very good morning, everyone.
This is Captain Robin Allen speaking.
19
At 00:01:50,527, Character said: On behalf of myself and my first officer,
Anna Kovacs,
20
At 00:01:53,739, Character said: - I'd like to welcome you onboard...
- Okay?
21
At 00:01:55,282, Character said: ...this Kingdom Airlines flight
to London Heathrow.
22
At 00:01:59,286, Character said: Cabin crew today is headed by
the very capable Deevia Khan.
23
At 00:02:05,125, Character said: Deevia and her excellent crew
will be on hand
24
At 00:02:07,002, Character said: - for all your questions and concerns.
- Sir, can you sit up, please?
25
At 00:02:09,922, Character said: - Flight time today is six hours...
- Good morning, sir.
26
At 00:02:12,299, Character said: ...54 minutes.
27
At 00:02:13,383, Character said: - I think we're down here.
- All right, this side here?
28
At 00:02:15,719, Character said: Due to arrive
at London Heathrow round about
29
At 00:02:17,846, Character said: six minutes past 1:00
in the afternoon, local time.
30
At 00:02:20,641, Character said: Weather en route's calm, clear skies
31
At 00:02:22,601, Character said: most of the way, including in the UK.
32
At 00:02:24,561, Character said: Ground temperature at Heathrow right now
is a mighty seven degrees.
33
At 00:02:29,274, Character said: - Just a couple minutes delay...
- Don't say anything.
34
At 00:02:31,026, Character said: ...while the final few passengers
make their way onboard.
35
At 00:02:33,195, Character said: - We should be pushing back...
- Philip!
36
At 00:02:34,780, Character said: - See what I can do.
- ...any minute now.
37
At 00:02:36,907, Character said: You okay, love? Do you want a pill?
38
At 00:02:39,868, Character said: No.
39
At 00:02:41,537, Character said: Okay.
40
At 00:02:53,173, Character said: Sorry, love.
I'm old-fashioned. Can't help it.
41
At 00:03:05,978, Character said: Any remaining passengers
42
At 00:03:07,521, Character said: - for flight KA29 to London Heathrow.
- Sorry.
43
At 00:03:10,482, Character said: Please make their way to Gate B15.
44
At 00:03:13,277, Character said: - Thank you.
- That's any remaining passengers...
45
At 00:03:15,445, Character said: Quick as you can, please, sir.
46
At 00:03:17,823, Character said: - Right.
- Thank you.
47
At 00:03:20,659, Character said: That's great. No hand luggage today?
48
At 00:03:22,411, Character said: - No. Just this for my wife.
- Okay. Great.
49
At 00:03:25,998, Character said: No, wait! Wait! Wait, please.
50
At 00:03:27,916, Character said: No, wait. No, no.
51
At 00:03:31,336, Character said: - Sir, the gate is now closed.
- Please.
52
At 00:03:33,589, Character said: Sir, I'm sorry.
53
At 00:03:34,965, Character said: It's already onboard.
My luggage is already onboard.
54
At 00:03:37,801, Character said: - Sir, I'm sorry.
- Please.
55
At 00:03:40,012, Character said: Miss, how bad can it be?
56
At 00:03:48,228, Character said: Okay.
57
At 00:03:50,647, Character said: - Thank you.
- Okay.
58
At 00:03:53,609, Character said: Let's go.
59
At 00:03:56,862, Character said: Stop! Just stop.
60
At 00:03:59,239, Character said: Look, there's a space.
There, David. That's ours.
61
At 00:04:03,535, Character said: Stop! You're doing my head in!
62
At 00:04:05,370, Character said: You don't get one.
63
At 00:04:07,122, Character said: Sorry, love?
64
At 00:04:08,248, Character said: The lockers,
it's not like they're allocated.
65
At 00:04:10,709, Character said: They all belong to all of us.
66
At 00:04:12,377, Character said: We're entitled to 'em
as much as anybody else is.
67
At 00:04:14,129, Character said: No, yeah, I know. I'm just saying--
68
At 00:04:15,839, Character said: And there's four of us.
69
At 00:04:17,966, Character said: It's not just us and our fruity water.
70
At 00:04:20,511, Character said: - We've g***t kids.
- I'm going to tell Mom.
71
At 00:04:23,597, Character said: - I hadn't noticed.
- Enough.
72
At 00:04:25,265, Character said: Sir, if you'll let me.
There's some space further up the plane.
73
At 00:04:29,353, Character said: Thank you.
74
At 00:04:36,777, Character said: Right. Just do that.
75
At 00:04:40,197, Character said: Well, folks. I'm told we're just
boarding our final few passengers,
76
At 00:04:43,367, Character said: and then we'll be on our way.
77
At 00:04:45,536, Character said: Morning. Morning.
78
At 00:04:46,912, Character said: I'll get back to you a little later
during the flight with any updates.
79
At 00:04:49,748, Character said: In the meantime, I will leave you
with Deevia and the team,
80
At 00:04:51,959, Character said: and we wish you
a safe and pleasant flight.
81
At 00:04:58,632, Character said: Sorry.
82
At 00:05:01,844, Character said: - Morning.
- Hi, there. Yeah, just under there.
83
At 00:05:04,513, Character said: Hello. Right, just here, on this side.
84
At 00:05:17,484, Character said: Hey, by the way, weren't you meant
to be flying transatlantic?
85
At 00:05:20,320, Character said: Wanted to be with my boyfriend.
86
At 00:05:21,905, Character said: Is that what they call
sugar daddies these days?
87
At 00:05:24,700, Character said: How's your love life, Arthur?
88
At 00:05:25,826, Character said: Still drowning in offers,
or have things finally settled down?
89
At 00:05:28,036, Character said: - Here. There's room in first.
- Ouch. Okay.
90
At 00:05:31,665, Character said: Sir, we're about to push back.
91
At 00:05:32,958, Character said: I'm sorry,
but my wife's a rather anxious flier.
92
At 00:05:36,211, Character said: We couldn't help notice
a pair of empty seats in business class.
93
At 00:05:39,715, Character said: Sir, take it from me,
that's not gonna get you anywhere. Okay?
94
At 00:05:43,260, Character said: Back to your seat, please.
95
At 00:05:50,642, Character said: I did. Just.
96
At 00:05:52,603, Character said: - Right there, sir.
- Thanks.
97
At 00:05:59,151, Character said: Make the trade. Yeah. I've g***t to go.
98
At 00:06:15,000, Character said: For a lucky lady?
99
At 00:06:16,335, Character said: The other way around. From a lucky man.
100
At 00:06:19,796, Character said: - Let me.
- Thank you.
101
At 00:06:33,352, Character said: Cabin crew, doors to automatic
and cross-check, thank you.
102
At 00:06:49,493, Character said: Kingdom 2-9, you're clear for departure
on runway 3-0 right.
103
At 00:06:53,247, Character said: Thank you, Dubai. Enjoy your special day.
104
At 00:06:55,249, Character said: Don't do anything I wouldn't do.
105
At 00:06:56,917, Character said: What does that leave, exactly?
106
At 00:07:00,087, Character said: More than a man should admit.
107
At 00:07:02,297, Character said: Safe journey now.
108
At 00:07:20,482, Character said: In the unlikely event
109
At 00:07:22,067, Character said: of the aircraft having to make
an emergency landing,
110
At 00:07:24,528, Character said: you'll be told
to adopt the brace position.
111
At 00:07:28,198, Character said: If we need to evacuate the aircraft,
112
At 00:07:30,367, Character said: please follow the emergency lighting
to your nearest exit,
113
At 00:07:33,328, Character said: taking nothing with you.
114
At 00:07:35,622, Character said: {\an8} Your cabin crew
will now point out your nearest exits.
115
At 00:07:39,376, Character said: Slides will deploy
116
At 00:07:40,544, Character said: from these emergency exits.
117
At 00:07:43,380, Character said: If the aircraft lands on water,
118
At 00:07:45,340, Character said: life jackets are beside
or underneath your seat.
119
At 00:07:48,677, Character said: Place them over your head,
and tie them securely, like so.
120
At 00:07:53,015, Character said: These should not be inflated
until you exit the aircraft.
121
At 00:07:56,810, Character said: During the flight, all devices
should remain in flight-safe mode.
122
At 00:08:00,981, Character said: Hey.
123
At 00:08:01,899, Character said: During takeoff and landing...
124
At 00:08:03,275, Character said: Hey.
125
At 00:08:05,944, Character said: Can you turn that down?
126
At 00:08:09,448, Character said: Please.
127
At 00:08:10,532, Character said: Your luggage should be stowed
in the overhead lockers
128
At 00:08:12,701, Character said: or under the seat in front.
129
Download Subtitles Hijack -nhtfs2211221 S01E01 (2023) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Hijack.2023.S01E04.Not.Responding.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
The River Wild (1994
KCPR-002 Yayoi Yoshino in Bus Jack (Vrew)
Big Tit Office Chicks 7 Skylar Snow
The.Mentalist.S02E07.WEBRip.x264-ION10
Sector 36 (2024)_track7_[eng]
Grayeagle.1977.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-rum
Believe.Me.The.Abduction.Of.Lisa.Mcvey.English-WWW.MY-SUBS.CO
Living on love alone - D.Amour.Et.D.Eau.Fraiche.2010.EN.Stu
La casa de tus suenos (2006)-BDRIP.1080p.x264.AC3.Castellano-Frances+completos-xusman para nocturniap2p_track4_[und]
Hijack -nhtfs2211221 S01E01 (2023) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Hijack -nhtfs2211221 S01E01 (2023), Translate Hijack -nhtfs2211221 S01E01 (2023) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up