Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Living On Love Alone (2010) in any Language
Living On Love Alone (2010) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:54,102, Character said: Living on Love Alone
2
At 00:01:08,201, Character said: Paris is beautiful, huh?
3
At 00:01:09,662, Character said: I didn't notice you!
4
At 00:01:11,404, Character said: Come with me.
5
At 00:01:12,850, Character said: - You're Julie, right?
- Yes.
6
At 00:01:15,345, Character said: I'm pleased to welcome you to
our company.
7
At 00:01:18,450, Character said: Beautiful word "company"!
8
At 00:01:20,501, Character said: Well, yes.
9
At 00:01:22,342, Character said: Uh, I'm glad...
10
At 00:01:24,182, Character said: Well,
that I'll be part of a team.
11
At 00:01:26,512, Character said: You'll work under Arno.
We're informal, okay?
12
At 00:01:29,458, Character said: Have you met him?
13
At 00:01:31,302, Character said: No, not yet.
14
At 00:01:32,558, Character said: Arno is very nice,
very open to everybody,
15
At 00:01:36,582, Character said: that's quite unusual.
Arno is a true artist.
16
At 00:01:39,462, Character said: You can learn a lot from him.
17
At 00:01:43,967, Character said: We are all very independent
and are open to new ideas.
18
At 00:01:49,405, Character said: The best way to charm Arno
is to be natural, be yourself.
19
At 00:01:54,062, Character said: He leads a healthy lifestyle.
Doesn't drink or smoke.
20
At 00:01:57,502, Character said: You'll understand
after a while.
21
At 00:02:00,062, Character said: You will start next week.
Okay?
22
At 00:02:02,342, Character said: Of course, it's up to you,
I'm free.
23
At 00:02:04,622, Character said: Well, it seems we agree.
24
At 00:02:12,582, Character said: My name is Diane.
25
At 00:02:14,142, Character said: Well, Julie.
Thanks for coming.
26
At 00:02:16,422, Character said: Thank you also. See you.
27
At 00:02:18,782, Character said: Arno, that's Julie. She will
work with us.
28
At 00:02:21,597, Character said: - Welcome.
- Thank you.
29
At 00:02:26,014, Character said: Hello, Mom?
30
At 00:02:27,139, Character said: I just come from "Alter Ego".
Everything's fine!
31
At 00:02:30,622, Character said: She was very nice and said
that everything's okay.
32
At 00:02:34,462, Character said: I start next week.
33
At 00:02:37,582, Character said: What?
34
At 00:02:40,702, Character said: For six months.
35
At 00:02:44,462, Character said: No, that's fine,
you just don't understand.
36
At 00:02:48,942, Character said: Well, okay, I must go,
and the money runs out.
37
At 00:02:54,302, Character said: Yes, I'll come soon.
38
At 00:02:57,182, Character said: Bye, kiss.
39
At 00:02:59,542, Character said: S***t! Nothing's good enough.
40
At 00:03:08,502, Character said: Kebab with fries, please.
41
At 00:03:10,262, Character said: Any sauce?
42
At 00:03:11,382, Character said: Garlic please.
43
At 00:03:39,294, Character said: Hello daughter.
44
At 00:03:42,182, Character said: We agreed on tomorrow.
45
At 00:03:43,982, Character said: Tomorrow I can't.
46
At 00:03:45,502, Character said: Do I disturb you?
- No, no.
47
At 00:03:50,422, Character said: Okay, Jamel, enough for today.
- Alright.
48
At 00:03:54,342, Character said: Still taking maths lessons?
You must be a master already!
49
At 00:03:57,782, Character said: He's quite good.
- "He's quite good."
50
At 00:04:00,131, Character said: You're funny!
51
At 00:04:02,542, Character said: - How much is it?
- 130.
52
At 00:04:04,982, Character said: D***n.
53
At 00:04:07,022, Character said: Here.
- Thank you.
54
At 00:04:12,982, Character said: "Ocean Breeze"?
Why do I need that one?
55
At 00:04:15,542, Character said: Instead of going out.
56
At 00:04:18,942, Character said: I found a job.
57
At 00:04:20,430, Character said: Great!
After so many applications...
58
At 00:04:26,302, Character said: And where?
59
At 00:04:27,782, Character said: In a PR agency.
60
At 00:04:30,502, Character said: PR agency?
61
At 00:04:31,982, Character said: - What a garbage.
- I like it.
62
At 00:04:42,662, Character said: Washed with the shampoo?
63
At 00:04:44,542, Character said: You've not just wet your hair?
64
At 00:04:52,862, Character said: Where's a hairbrush?
65
At 00:05:02,262, Character said: Like the apartment?
66
At 00:05:03,862, Character said: Yes, everything is fine.
67
At 00:05:06,582, Character said: Where is it now?
68
At 00:05:08,182, Character said: In the 19th arrondissement.
69
At 00:05:10,702, Character said: Nineteenth...
Not a very nice area.
70
At 00:05:15,662, Character said: Well, it's not dangerous.
71
At 00:05:22,502, Character said: Put on the radio?
72
At 00:05:24,418, Character said: If you want.
73
At 00:05:36,656, Character said: Are your ears still buzzing?
- It depends, today not really.
74
At 00:05:58,222, Character said: A coffee and water please.
75
At 00:06:03,622, Character said: - How much is a croissant?
- 1.20�.
76
At 00:06:12,022, Character said: And water please.
77
At 00:06:23,422, Character said: A glass of sauvignon, please.
78
At 00:06:41,102, Character said: Here you are.
79
At 00:06:42,982, Character said: Now it's lunchbreak.
You know about it?
80
At 00:06:45,723, Character said: No one told me.
- Arno rests at lunchtime.
81
At 00:06:48,782, Character said: At 7th floor everybody sleeps.
82
At 00:06:51,006, Character said: Not for long. Just enough
to have a smoke. May I? - Sure.
83
At 00:07:00,222, Character said: Have you been here a long time?
- A month.
84
At 00:07:02,702, Character said: I still don't understand
what I shall do.
85
At 00:07:05,862, Character said: It's a very strange way to work.
86
At 00:07:08,702, Character said: On Monday serve coffee.
Tuesday, give advice on design,
87
At 00:07:12,542, Character said: and on Wednesday pick up
Diane's kids at school.
88
At 00:07:16,582, Character said: What are you doing here?
89
At 00:07:19,078, Character said: It's only the second day,
but something similar.
90
At 00:07:22,141, Character said: Yesterday I was sent
to the break room
91
At 00:07:24,462, Character said: to pick up the demo,
and then I was ready.
92
At 00:07:30,142, Character said: Are you okay?
93
At 00:07:31,942, Character said: Yes, just... just the cigarette.
A strange taste.
94
At 00:07:37,822, Character said: - Well, I've to go.
- Me too.
95
At 00:07:44,182, Character said: Shall we meet after work
for a chat?
96
At 00:07:48,662, Character said: Give me your number.
97
At 00:08:01,787, Character said: I need the results of
the consumer research.
98
At 00:08:05,182, Character said: I can do that.
99
At 00:08:06,942, Character said: Thank you. See you soon.
100
At 00:08:14,426, Character said: They came from London yesterday.
Arno's happy.
101
At 00:08:17,105, Character said: The customer has
approved our proposal.
102
At 00:08:20,702, Character said: Could you organize a meeting
with the European Art Directors?
103
At 00:08:24,302, Character said: - Next week?
- Yes.
104
At 00:08:26,822, Character said: No problem.
105
At 00:08:28,942, Character said: What is this?
- A project for Shisheido.
106
At 00:08:32,180, Character said: No, no, we're changing a lot.
Looking for designers.
107
At 00:08:35,324, Character said: Yeah? I...
108
At 00:08:37,022, Character said: - You like children?
- Yes...
109
At 00:08:39,782, Character said: Okay, do your work.
See you.
110
At 00:08:49,342, Character said: I want to eat.
111
At 00:08:51,102, Character said: We'll eat soon.
112
At 00:08:53,542, Character said: But I want it now.
113
At 00:08:55,302, Character said: No, Emil,
it's soon our turn.
114
At 00:08:57,342, Character said: Always wait!
115
At 00:08:58,782, Character said: But you wanted to watch the pirates!
116
At 00:09:00,902, Character said: We've g***t money from mom.
- Stay here, I'll buy you a waffle.
117
At 00:09:15,262, Character said: Emile is gone.
118
At 00:09:17,542, Character said: What? Where to?
119
At 00:09:20,080, Character said: Probably for the waffles.
120
At 00:09:21,930, Character said: Have you seen a little boy?
- No, I'm sorry.
121
At 00:09:24,976, Character said: Come, Rosalie, we must find him.
Go ahead, I don't want to miss you too.
122
At 00:09:29,902, Character said: You have not seen a boy, blond?
- No, I'm sorry.
123
At 00:09:34,542, Character said: Rosalie, come on.
124
At 00:09:36,942, Character said: Come on, I said!
We need to find him.
125
At 00:09:45,697, Character said: You haven't seen a child?
126
At 00:09:47,558, Character said: I see 50 children in a minute.
- Little boy in red shirt, about seven.
127
At 00:09:51,511, Character said: - Your son?
- No, the agengy director's...
128
At 00:09:54,561, Character said: Don't worry. We'll fix it.
Balloo!
129
At 00:09:58,048, Character said: The girl lost her child.
Can you help her search?
130
At 00:10:01,834, Character said: - I go with Balloo?
- He'll help you.
131
At 00:10:04,650, Character said: Come on.
132
At 00:10:06,062, Character said: Good luck.
133
At 00:10:12,142, Character said: Are you nuts!
You can't leave all alone!
134
At 00:10:21,982, Character said: Oh, I'm sorry, Emil.
135
At 00:10:25,022, Character said: I'm just so scared,
your Mom would be so too.
136
At 00:10:33,702, Character said: Hey. What's up?
137
At 00:10:35,822, Character said: They were all in panic.
Diane looked for you everywhere.
138
At 00:10:39,822, Character said: I told her that I will
take care of the files.
139
At 00:10:42,730, Character said: She forgot that you told her.
She left it to the new one,
140
At 00:10:45,902, Character said: Daphne, a redhead
from the design school.
141
At 00:10:49,482, Character said: She asked me to replace you.
142
At 00:10:51,582, Character said: And said, "immideately!"
143
At 00:10:54,200, Character said: Couldn't you get them yesterday?
- It was Sunday.
144
At 00:10:57,403, Character said: That's true.
145
At 00:10:59,062, Character said: So how was it?
146
At 00:11:00,382, Character said: Nightmare, I tell you.
147
At 00:11:02,542, Character said: Well, I have the video
included. See you!
148
At 00:11:26,622, Character said: Daphne will work with us
from now on.
149
At 00:11:30,942, Character said: - Are you okay?
- Yes.
150
At 00:11:33,142, Character said: How you thought about food?
151
At 00:11:35,302, Character said: Lunch?
152
At 00:11:36,462, Character said: You haven't arranged it?
153
At 00:11:39,130, Character said: - They can't go upstairs?
- 16 people? Takes to much time.
154...
Download Subtitles Living On Love Alone (2010) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Believe.Me.The.Abduction.Of.Lisa.Mcvey.English-WWW.MY-SUBS.CO
Grayeagle.1977.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-rum
Sector 36 (2024)_track7_[eng]
hijack.2023.s01e01.1080p.web.h264-nhtfs2211221
Hijack.2023.S01E04.Not.Responding.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
La casa de tus suenos (2006)-BDRIP.1080p.x264.AC3.Castellano-Frances+completos-xusman para nocturniap2p_track4_[und]
DVAJ-418-whisperjav v1.2
Konflikti.S01E04.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV-iw
Survivor.S42E01.AMZN-KINGS.English-WWW.MY-SUBS.CO
Irish. Blood. S01e03. Under. Wraps. 720p. Web. Dl. Hevc. X265. RMTeam
Living On Love Alone (2010) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Living On Love Alone (2010) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up