Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Survivor S42E01 AMZN-KINGS English-WWW MY-SUBS CO in any Language
Survivor.S42E01.AMZN-KINGS.English-WWW.MY-SUBS.CO Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:04,WWW.MY-SUBS.CO
00:00:02,172 --> 00:00:05,Well, last season birthed
a new era of Survivor.
00:00:07,068 --> 00:00:10,26 days,
a relentless pace, no food...
00:00:10,793 --> 00:00:12,I'm just really hungry.
00:00:12,103 --> 00:00:13,...penalties for losing...
00:00:13,620 --> 00:00:14,I need your flint.
00:00:14,689 --> 00:00:17,...and these crazy,
dangerous twists.
00:00:17,482 --> 00:00:19,Oh, my God.
Oh.
00:00:19,034 --> 00:00:21,You are safe, my friend.
00:00:21,034 --> 00:00:22,And what's really great is,
00:00:22,655 --> 00:00:25,we shoot two seasons
back-to-back,
00:00:25,137 --> 00:00:28,which means this new group
of players for
00:00:28,275 --> 00:00:31,has not seen anything
that happened in 41.
00:00:31,551 --> 00:00:34,So we're going to use that
to our advantage in this way.
00:00:34,310 --> 00:00:36,Some twists
will remain the same,
00:00:36,310 --> 00:00:38,like the crazy phrases
that you have to say
00:00:38,724 --> 00:00:40,in front of other players
to activate your idol.
00:00:40,896 --> 00:00:44,
"Potatoes have skin.
I have skin. ** I a potato?"
00:00:44,068 --> 00:00:45,
But other twists,
00:00:45,172 --> 00:00:46,we're going to change
the variables a little bit
00:00:47,000 --> 00:00:49,to see if it changes
how the players respond.
00:00:50,000 --> 00:00:52,And some twists will be new.
00:00:55,655 --> 00:00:58,It's another evolution
00:00:58,137 --> 00:00:59,in the greatest
social experiment
00:00:59,827 --> 00:01:01,ever seen on television.
00:01:18,103 --> 00:01:19,
I've waited for a long time
00:01:19,827 --> 00:01:21,to be out here
playing Survivor.
00:01:21,758 --> 00:01:23,I live
for challenges like this.
00:01:23,793 --> 00:01:25,I have a world record
in pull-ups
00:01:25,068 --> 00:01:26,with 100 pounds on my back.
00:01:26,793 --> 00:01:28,I did 15 in a minute.
00:01:28,413 --> 00:01:30,But this is like
the ultimate challenge.
00:01:30,931 --> 00:01:32,There's nothing like this.
00:01:32,586 --> 00:01:34,Like, yeah,
there's a million world records,
00:01:34,310 --> 00:01:35,but there's one Survivor.
00:01:40,379 --> 00:01:42,From the beginning,
I've had to fight
00:01:42,413 --> 00:01:44,for people to believe in me,
00:01:44,413 --> 00:01:46,even doing hurdles half blind.
00:01:46,448 --> 00:01:47,They thought I was crazy.
00:01:47,896 --> 00:01:48,I became
an all-American in hurdles.
00:01:48,827 --> 00:01:50,Like, I fight,
00:01:50,551 --> 00:01:52,and I'm very competitive.
00:01:52,137 --> 00:01:55,Sometimes, I bring that
into certain situations, and
00:01:55,275 --> 00:01:56,they're just like,
"You're-you're too much, Drea."
00:02:02,689 --> 00:02:04,As an exotic animal
veterinarian,
00:02:04,172 --> 00:02:06,you never know what you're going
to see when you come into work.
00:02:06,448 --> 00:02:08,It might be a tiny canary
with a fractured leg,
00:02:09,000 --> 00:02:11,or a giant rhino that you have
to put your hand up its butt.
00:02:13,137 --> 00:02:17,I'm gonna come out into
this game acting like a pigeon,
00:02:17,034 --> 00:02:19,something that's
nonthreatening, but really,
00:02:19,034 --> 00:02:20,I'm going to be
like the owl in the night.
00:02:20,793 --> 00:02:22,You're not gonna hear
or see me coming
00:02:22,827 --> 00:02:25,until you're dead
and Jeff is snuffing your torch.
00:02:29,862 --> 00:02:32,
As a young woman, as a Gen Z,
00:02:32,103 --> 00:02:35,I feel way outside
of my comfort zone.
00:02:35,068 --> 00:02:36,I mean, the most
I've ever even camped
00:02:36,620 --> 00:02:39,is at music festivals,
like, truly, like.
00:02:39,137 --> 00:02:41,It's definitely a weakness.
I mean,
00:02:41,758 --> 00:02:43,I'm an awkward runner,
I'm an awkward swimmer.
00:02:43,620 --> 00:02:45,I'm nervous about the bug.
00:02:45,068 --> 00:02:46,I will burn instantly.
00:02:46,551 --> 00:02:47,I'm already worrying
I'm burning now.
00:02:47,724 --> 00:02:49,Even sand. Sand is horrible,
00:02:49,103 --> 00:02:51,especially, like,
when it, like, sticks
00:02:51,379 --> 00:02:53,to your whole body. It s***s.
00:02:55,068 --> 00:02:58,
These 18 strangers have
left everything behind.
00:03:00,000 --> 00:03:01,
I've been trying to get
00:03:01,206 --> 00:03:03,on the show forever.
This is like
00:03:03,068 --> 00:03:04,a lifelong dream.
00:03:06,275 --> 00:03:08,
They're about to take part
00:03:08,103 --> 00:03:11,in an adventure that will
forever change their lives.
00:03:11,655 --> 00:03:13,There's something
for me that's here
00:03:13,689 --> 00:03:14,that I need to find.
00:03:16,517 --> 00:03:19,
A complicated
and dangerous game
00:03:19,137 --> 00:03:20,designed to test them
00:03:20,620 --> 00:03:23,by pushing them further
than ever before...
00:03:23,379 --> 00:03:25,
How much farther
can I really go?
00:03:25,068 --> 00:03:26,How much potential
do I really have?
00:03:29,344 --> 00:03:32,
...forcing them
to adapt at every turn...
00:03:32,551 --> 00:03:34,
Whatever twist Jeff is going
to throw at us,
00:03:34,793 --> 00:03:35,I need to be prepared.
00:03:38,103 --> 00:03:39,...and challenging the beliefs
00:03:39,655 --> 00:03:42,of what is possible for those
brave enough to say yes
00:03:42,689 --> 00:03:44,to the adventure of a lifetime.
00:03:44,965 --> 00:03:47,You get one shot at this.
You get one shot.
00:03:47,172 --> 00:03:48,And I'm gonna give it
everything I g***t.
00:03:51,344 --> 00:03:54,Who will have what it takes
to outwit, outplay
00:03:54,517 --> 00:03:56,and outlast all the rest?
00:03:56,275 --> 00:03:59,This is Survivor 42.
00:04:13,793 --> 00:04:15,Come on.
00:04:15,206 --> 00:04:17,Come join me.
00:04:23,344 --> 00:04:25,
Right now, it feels
like a roller coaster.
00:04:25,758 --> 00:04:28,The strap is on, the people
have done their final check,
00:04:28,724 --> 00:04:30,and the roller coaster
just went like...
00:04:30,448 --> 00:04:32,And it's now just
starting to move.
00:04:32,275 --> 00:04:34,And in this moment,
you have to decide,
00:04:34,896 --> 00:04:36,are you going to raise your hand
00:04:36,862 --> 00:04:39,to have the experience of your
lifetime, or are you gonna
00:04:39,068 --> 00:04:41,close your eyes
and regret that for your life?
00:04:41,379 --> 00:04:43,My hands are going to be raised,
00:04:43,068 --> 00:04:46,and I'm going to be screaming
with everyone on this...
00:04:46,034 --> 00:04:47,whatever ride this is.
00:04:48,275 --> 00:04:49,All right.
00:04:49,758 --> 00:04:53,Welcome to Survivor 42.
00:04:57,275 --> 00:05:01,You are here, so excited.
00:05:01,241 --> 00:05:04,It is so nice to be back
in Fiji where it is safe.
00:05:04,793 --> 00:05:08,You all quarantined, everybody
tested, everybody is good to go.
00:05:09,000 --> 00:05:11,We can play Survivor.
Woman in the front-- your smile.
00:05:11,689 --> 00:05:14,You haven't stopped smiling
since you g***t in the sand.
00:05:14,241 --> 00:05:15,- What's your name?
- Maryanne.
00:05:15,965 --> 00:05:18,Maryanne,
what is that enthusiasm?
00:05:18,172 --> 00:05:20,How do you describe that
to your best friend?
00:05:20,827 --> 00:05:22,It's, like, you dream
about this, you know?
00:05:22,310 --> 00:05:23,You dream about, like,
going on Survivor.
00:05:23,931 --> 00:05:25,Then you're like...
And all your friends are like,
00:05:25,448 --> 00:05:27,"Maryanne, you're not gonna
make it on Survivor."
00:05:27,068 --> 00:05:29,Like, so many people. And then
it's like, you're here,
00:05:29,448 --> 00:05:31,and then it's like, like,
you know, like, you're here.
00:05:31,827 --> 00:05:34,And, like, you're there
and, like, I'm here, and, like,
00:05:34,310 --> 00:05:35,you're just like...
Like, I just want to,
00:05:35,793 --> 00:05:37,like, jump up, run, scream.
00:05:37,931 --> 00:05:39,Ah! It's so hard to keep it in.
00:05:42,034 --> 00:05:44,Guy in the middle in the green.
What's your name?
00:05:44,034 --> 00:05:45,Mike. How you doing, Jeff?
00:05:45,793 --> 00:05:48,I'm out here with Jeff Probst.
Can you believe this?
00:05:48,344 --> 00:05:50,- Holy crap.
- That'll go away fast.
00:05:50,310 --> 00:05:51,- It will?
- Yeah.
00:05:51,448 --> 00:05:53,Well, let me soak this in
for a few seconds first.
00:05:53,620 --> 00:05:56,551...
Download Subtitles Survivor S42E01 AMZN-KINGS English-WWW MY-SUBS CO in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Konflikti.S01E04.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV-iw
DVAJ-418-whisperjav v1.2
La casa de tus suenos (2006)-BDRIP.1080p.x264.AC3.Castellano-Frances+completos-xusman para nocturniap2p_track4_[und]
Living on love alone - D.Amour.Et.D.Eau.Fraiche.2010.EN.Stu
Believe.Me.The.Abduction.Of.Lisa.Mcvey.English-WWW.MY-SUBS.CO
Irish. Blood. S01e03. Under. Wraps. 720p. Web. Dl. Hevc. X265. RMTeam
A.Walk.In.The.Clouds.19958
The postcard killings (2020) Eng-SDH
Gumnaami (2019) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis
[SubtitleTools.com] 255-en
Download, translate and share Survivor.S42E01.AMZN-KINGS.English-WWW.MY-SUBS.CO srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up