The Postcard Killings Eng-sdh (2020) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:41,884, Character said: (METAL CLINKING)

2
At 00:01:40,142, Character said: (KNOCK AT DOOR)

3
At 00:01:41,710, Character said: (SNIFFLING)

4
At 00:01:50,986, Character said: The owner of the flat discovered them late Wednesday night.

5
At 00:02:04,800, Character said: (UNZIPPING)

6
At 00:02:13,442, Character said: It's him.

7
At 00:02:24,987, Character said: (SNIFFLING)

8
At 00:02:40,703, Character said: Yeah.

9
At 00:03:05,194, Character said: (SOBBING)

10
At 00:03:14,870, Character said: (GROANING)

11
At 00:03:23,312, Character said: (SOBBING)

12
At 00:03:40,829, Character said: PIERCE: The owner of the flat

13
At 00:03:42,430, Character said: discovered them late Wednesday night.

14
At 00:03:44,033, Character said: (SOBBING)

15
At 00:03:48,771, Character said: (SCREAMING)

16
At 00:04:04,853, Character said: Come on, it's gonna go.

17
At 00:04:06,021, Character said: It's a really good one. MAC: Sylvia!

18
At 00:04:08,290, Character said: (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA)

19
At 00:04:11,894, Character said: (TRAIN HORN BLARING)

20
At 00:04:16,365, Character said: (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY)

21
At 00:04:23,973, Character said: (WITH DUTCH ACCENT) So loud in there.

22
At 00:04:26,842, Character said: PIETER: Are these free?

23
At 00:04:28,944, Character said: They're all yours.

24
At 00:04:30,813, Character said: (EXHALING LOUDLY)

25
At 00:04:35,684, Character said: Football fans on trains are the worst.

26
At 00:04:39,722, Character said: MAC: Yeah. I'm Pieter.

27
At 00:04:41,757, Character said: I'm Mac.

28
At 00:04:43,359, Character said: And this is Sylvia.

29
At 00:04:46,829, Character said: On a tight budget, huh?

30
At 00:04:49,031, Character said: Scrapbook.

31
At 00:04:55,771, Character said: MAC: Nice tats, man.

32
At 00:04:58,040, Character said: Thanks.

33
At 00:05:00,109, Character said: I'm almost done with both sleeves.

34
At 00:05:03,846, Character said: Like a living canvas.

35
At 00:05:05,781, Character said: They're beautiful.

36
At 00:05:08,384, Character said: My wife appreciates art.

37
At 00:05:12,955, Character said: (KNOCKING ON DOOR)

38
At 00:05:16,091, Character said: (DOOR LOCK RATTLING GENTLY)

39
At 00:05:17,993, Character said: VALERIE: Oh, Jesus! Thank you.

40
At 00:05:21,764, Character said: Get up.

41
At 00:05:23,065, Character said: (SNIFFLES) I've been trying to call you.

42
At 00:05:26,035, Character said: I want to see Kimberly.

43
At 00:05:29,805, Character said: (JACOB MUTTERING)

44
At 00:05:31,006, Character said: Hey, what time is it?

45
At 00:05:32,274, Character said: VALERIE: 9:00. You look like s***t.

46
At 00:05:34,810, Character said: Oh, f***k.

47
At 00:05:37,112, Character said: Oh, I feel like s***t.

48
At 00:05:39,982, Character said: VALERIE: Get ready, I'll order you something to eat.

49
At 00:05:43,052, Character said: Oh, okay. God d***n it, I'm not hungry. Stop.

50
At 00:05:45,354, Character said: Fine. I won't get you anything to eat.

51
At 00:05:48,457, Character said: (SIGHS) F***k. Valerie.

52
At 00:05:53,328, Character said: Get off! No!

53
At 00:05:56,732, Character said: It doesn't help.

54
At 00:06:01,236, Character said: I need to see her. (SOBS)

55
At 00:06:06,108, Character said: You shouldn't.

56
At 00:06:08,444, Character said: Okay? Just trust me.

57
At 00:06:12,014, Character said: Then I want to see where it happened.

58
At 00:06:22,891, Character said: Give me a minute.

59
At 00:06:37,439, Character said: This is highly unconventional.

60
At 00:06:39,408, Character said: I don't give a d***n.

61
At 00:06:40,743, Character said: I want to see it.

62
At 00:06:42,010, Character said: Just cut the tape.

63
At 00:06:44,446, Character said: It is still a crime scene.

64
At 00:06:46,882, Character said: Yeah. I've been a cop for 30 years.

65
At 00:06:48,784, Character said: I know how to walk through a crime scene.

66
At 00:06:55,190, Character said: Okay.

67
At 00:06:56,291, Character said: I'm afraid you'll have to wait downstairs.

68
At 00:07:00,395, Character said: PIERCE: We have dusted for prints, but...

69
At 00:07:03,432, Character said: JACOB: It's been rented by hundreds of people.

70
At 00:07:06,068, Character said: (JACOB SIGHS)

71
At 00:07:07,236, Character said: You've questioned everyone in these buildings?

72
At 00:07:10,305, Character said: Yes.

73
At 00:07:12,141, Character said: No one saw or heard anything.

74
At 00:07:15,077, Character said: There were two glasses in the sink,

75
At 00:07:17,312, Character said: only the victims' prints.

76
At 00:07:18,981, Character said: No one saw anything, no one heard anything,

77
At 00:07:21,016, Character said: and there was no forced entry...

78
At 00:07:23,385, Character said: JACOB: My daughter knew the killer.

79
At 00:07:26,355, Character said: She's a cop's kid, she would never let some stranger in.

80
At 00:07:29,324, Character said: We need to check their credit cards,

81
At 00:07:31,026, Character said: social media, everything. Find out where they were.

82
At 00:07:33,562, Character said: It's all in motion.

83
At 00:07:36,398, Character said: Where's the blood?

84
At 00:07:39,034, Character said: Their blood was completely drained.

85
At 00:07:41,837, Character said: PIERCE: The victims were on the bed.

86
At 00:07:43,205, Character said: The male victim's eyes were held open with pins.

87
At 00:07:46,975, Character said: His lips had something attached to them.

88
At 00:07:50,312, Character said: The female victim was in his arms.

89
At 00:07:54,383, Character said: The arms were severed below the elbow.

90
At 00:07:56,151, Character said: (MUFFLED SOBBING)

91
At 00:07:58,186, Character said: The left upper arm was inserted into the male victim's mouth.

92
At 00:08:03,125, Character said: Why do you think he posed them?

93
At 00:08:05,194, Character said: Because he's extremely sick, I'd imagine.

94
At 00:08:08,530, Character said: But he was saying something.

95
At 00:08:11,967, Character said: A highly organised crime scene

96
At 00:08:13,335, Character said: like this is done for a specific reason.

97
At 00:08:22,411, Character said: The couple that was murdered in Madrid,

98
At 00:08:27,015, Character said: are there similarities?

99
At 00:08:28,317, Character said: A few.

100
At 00:08:29,384, Character said: Were they staged, Inspector?

101
At 00:08:31,019, Character said: I can't say.

102
At 00:08:32,120, Character said: At this stage, it's not clear

103
At 00:08:33,856, Character said: whether or not these are isolated incidents.

104
At 00:08:35,624, Character said: We both know this is not the MO of a random killer.

105
At 00:08:41,196, Character said: (TRAIN HORN BLARING)

106
At 00:08:42,464, Character said: America's an arrogant country.

107
At 00:08:45,000, Character said: I hope I don't offend you.

108
At 00:08:46,535, Character said: MAC: No.

109
At 00:08:48,303, Character said: Where are you headed actually, man?

110
At 00:08:50,939, Character said: Working my way north.

111
At 00:08:52,574, Character said: PIETER: You?

112
At 00:08:53,909, Character said: I want to... Same. No real plans.

113
At 00:08:58,180, Character said: We should all hang out together.

114
At 00:09:01,016, Character said: Pick a place to get off.

115
At 00:09:04,419, Character said: Come on, it'll be fun.

116
At 00:09:11,193, Character said: Venture into the unknown.

117
At 00:09:12,644, Character said: Let's get some drinks and then we can discuss it. Vodka?

118
At 00:09:14,463, Character said: What else?

119
At 00:09:21,103, Character said: I can't believe you almost invited him to come with us.

120
At 00:09:23,572, Character said: I just didn't think, okay? I'm sorry.

121
At 00:09:26,041, Character said: Hmm.

122
At 00:09:27,576, Character said: Like obviously, I'd much rather spend every second with you.

123
At 00:09:30,345, Character said: You only. Hmm.

124
At 00:09:32,114, Character said: I just thought he was a bit strange,

125
At 00:09:33,482, Character said: didn't you, Mr Randolph?

126
At 00:09:36,018, Character said: You know what? I did, Mrs Randolph.

127
At 00:09:48,030, Character said: You remember when she was eight...

128
At 00:09:50,699, Character said: Karate class?

129
At 00:09:54,970, Character said: She loved that class.

130
At 00:09:57,472, Character said: Hmm. You mean she loved making you proud.

131
At 00:10:04,346, Character said: You couldn't just

132
At 00:10:06,448, Character said: let them go to Hawaii

133
At 00:10:08,350, Character said: or the Caribbean for their honeymoon?

134
At 00:10:10,218, Character said: No...

135
At 00:10:12,487, Character said: You had to be the hero,

136
At 00:10:13,555, Character said: buy her the big Euro adventure.

137
At 00:10:16,692, Character said: That's one of the reasons it didn't work out,

138
At 00:10:19,127, Character said: you always had to be the one she loved the most.

139
At 00:10:27,469, Character said: Why did you have to send her here? Hmm?

140
At 00:10:32,574, Character said: Why?

141
At 00:10:34,309, Character said: Why did you have to send her here?

142
At 00:10:36,712, Character said: (SCREAMING) Why? Why!

143
At 00:10:39,748, Character said: (SOBBING)

144
At 00:10:41,249, Character said: (HYPERVENTILATING) I just... I feel like

145
At 00:10:42,217, Character said: I'm going crazy.

146
At 00:10:46,989, Character said: I'm so sorry.

147
At 00:10:50,425, Character said: How did this happen to us?

148
At 00:10:57,132, Character said: One bottle of vodka, and three cups...

149
At 00:11:06,441, Character said: (SIGHS) I guess one cup then.

150
At 00:11:30,265, Character said: (MAN SPEAKS INDISTINCTLY)

151
At 00:11:45,213, Character said: I...

152
At 00:11:46,581, Character said: I feel like I'm...

Download Subtitles The Postcard Killings Eng-sdh (2020) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles