Download Mutant War 1988 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:13,198 --> 00:01:15,109
This is what they used
to call a city.
2
00:01:15,450 --> 00:01:17,570
10 or so years ago, it would've
been alive with noise,
3
00:01:17,911 --> 00:01:19,447
and lights, and mobs of people.
4
00:01:20,622 --> 00:01:22,362
It's quieter now.
5
00:01:24,293 --> 00:01:27,080
There used to be eight million
stories in this city,
6
00:01:27,421 --> 00:01:28,456
now it's down to one.
7
00:01:30,465 --> 00:01:31,465
That's me.
8
00:01:33,635 --> 00:01:35,000
I'm doing a little shopping.
9
00:01:36,388 --> 00:01:39,095
Who I **, and what led to all
this, I'll explain later.
10
00:01:39,433 --> 00:01:41,048
Right now, something's
gonna happen.
11
00:01:46,690 --> 00:01:47,690
What's this?
12
00:01:49,943 --> 00:01:50,943
Seagram's.
13
00:02:07,377 --> 00:02:08,377
Tasty.
14
00:02:09,254 --> 00:02:10,539
Now that's some aged liquor.
15
00:02:19,264 --> 00:02:20,264
A library.
16
00:02:21,975 --> 00:02:22,975
A library.
17
00:02:28,607 --> 00:02:29,607
Yeah.
18
00:02:33,070 --> 00:02:34,070
Whoa.
19
00:02:39,451 --> 00:02:41,237
Oh, I don't believe it.
20
00:02:42,663 --> 00:02:45,279
Who would throw this stuff out?
21
00:02:48,293 --> 00:02:49,658
Two extra August.
22
00:02:58,303 --> 00:02:59,759
I read that issue.
23
00:03:03,016 --> 00:03:04,016
Okay.
24
00:03:12,526 --> 00:03:13,526
Let's see.
25
00:04:13,336 --> 00:04:14,336
What's this?
26
00:05:19,861 --> 00:05:20,861
Come on.
27
00:05:27,452 --> 00:05:29,192
Okay, you asked for it.
28
00:05:48,473 --> 00:05:51,010
That's right pal, right this way.
29
00:05:54,813 --> 00:05:56,144
Say cheese.
30
00:06:17,544 --> 00:06:18,544
All right.
31
00:06:26,720 --> 00:06:27,800
Where were we?
32
00:06:30,223 --> 00:06:31,223
Uh-huh.
33
00:06:37,397 --> 00:06:39,479
Now I really need a drink.
34
00:06:55,540 --> 00:06:57,280
May, my favorite month.
35
00:06:59,502 --> 00:07:00,502
Yeah.
36
00:07:10,347 --> 00:07:12,178
My name is Harry Trent.
37
00:07:12,515 --> 00:07:15,097
To adapt a phrase from one of
my favorite books,
38
00:07:15,435 --> 00:07:17,767
you don't know me without you
have read my memoirs.
39
00:07:19,481 --> 00:07:22,473
You haven't read them because
there are no publishers left.
40
00:07:22,817 --> 00:07:24,148
In my memoirs, I told the truth,
41
00:07:24,486 --> 00:07:26,477
mostly about the earth was invaded
42
00:07:26,821 --> 00:07:29,153
by pig-faced aliens called lzaaks,
43
00:07:29,491 --> 00:07:31,322
and how they were defeated
by a band of heroes
44
00:07:31,660 --> 00:07:33,867
and a device called the
neutron 90 bomb.
45
00:07:35,288 --> 00:07:36,619
I was one of the heroes.
46
00:07:37,624 --> 00:07:39,330
The neutron 90
destroyed the invaders
47
00:07:39,668 --> 00:07:41,533
by melting them down into goop.
48
00:07:41,878 --> 00:07:44,335
It also released an unknown
form of radiation
49
00:07:44,673 --> 00:07:47,380
that even its inventor
never suspected,
50
00:07:47,717 --> 00:07:51,050
which has just played hell
with the ecosystem.
51
00:07:51,388 --> 00:07:52,628
After we defeated the bad guys,
52
00:07:52,847 --> 00:07:55,133
the idea was to start
rebuilding civilization
53
00:07:55,475 --> 00:07:56,840
and getting things back to normal.
54
00:07:58,103 --> 00:07:59,639
But it hasn't worked out that way.
55
00:08:00,689 --> 00:08:02,395
It hasn't worked out
that way at all.
56
00:08:14,953 --> 00:08:16,159
All right.
57
00:08:39,102 --> 00:08:40,102
Hey.
58
00:08:40,395 --> 00:08:41,395
Hey!
59
00:08:53,283 --> 00:08:54,283
Hey, come out.
60
00:08:55,493 --> 00:08:56,493
I g***t a gun here.
61
00:08:57,787 --> 00:08:58,787
What, hey!
62
00:09:02,542 --> 00:09:03,542
What's going on?
63
00:09:04,461 --> 00:09:05,461
Come here!
64
00:09:05,754 --> 00:09:06,754
What?
65
00:09:32,697 --> 00:09:34,153
Come on out, it's okay.
66
00:09:34,491 --> 00:09:35,491
Look, he's dead.
67
00:09:36,826 --> 00:09:38,441
It's safe look, he's dead see?
68
00:09:38,787 --> 00:09:39,787
He's not dead.
69
00:09:39,913 --> 00:09:41,153
Look, come out!
70
00:09:41,498 --> 00:09:42,618
It's okay, come on, come on.
71
00:09:42,874 --> 00:09:44,205
He's not dead.
72
00:09:52,759 --> 00:09:54,499
Yeah, all right.
73
00:09:54,844 --> 00:09:55,844
Here.
74
00:09:58,807 --> 00:10:00,547
I told you so.
75
00:10:00,892 --> 00:10:01,892
Now, he's dead.
76
00:10:13,071 --> 00:10:14,311
Don't ever do that!
77
00:10:14,656 --> 00:10:16,976
For all I know, that thing over
there could still be alive.
78
00:10:17,951 --> 00:10:19,191
It is still alive.
79
00:10:32,966 --> 00:10:33,966
That's better.
80
00:10:40,849 --> 00:10:42,385
It's called a carr.
81
00:10:42,725 --> 00:10:44,590
I know it's called a car,
do I look stupid?
82
00:10:46,980 --> 00:10:47,980
So what's your name?
83
00:10:52,527 --> 00:10:54,609
Spider, what's yours?
84
00:10:56,614 --> 00:10:57,614
Harry Trent.
85
00:10:58,783 --> 00:11:00,193
My family talked about you.
86
00:11:01,286 --> 00:11:02,286
You some hero?
87
00:11:04,747 --> 00:11:05,747
So.
88
00:11:06,958 --> 00:11:07,958
Where is your family?
89
00:11:09,544 --> 00:11:12,286
Dead mostly, except for my
sisters who are with them.
90
00:11:14,090 --> 00:11:17,708
The mooks raided our sediment,
killed most of our men,
91
00:11:18,052 --> 00:11:19,417
took a bunch of us back with them.
92
00:11:22,473 --> 00:11:25,010
I g***t away, and then that
thing came after me.
93
00:11:30,440 --> 00:11:31,440
D***n.
94
00:11:43,244 --> 00:11:44,244
Oh, hell.
95
00:11:45,538 --> 00:11:46,578
Should've brought extra.
96
00:11:46,831 --> 00:11:48,537
This was my extra!
97
00:11:48,875 --> 00:11:50,786
I didn't know I'd be so far
between courses.
98
00:12:02,764 --> 00:12:03,884
Is that the whole country?
99
00:12:04,182 --> 00:12:06,013
The whole country?
100
00:12:06,351 --> 00:12:08,387
No, it's just the Southern
part of the state.
101
00:12:10,104 --> 00:12:11,104
What state?
102
00:12:12,690 --> 00:12:13,930
How old are you anyway?
103
00:12:14,275 --> 00:12:15,560
Old enough.
104
00:12:15,902 --> 00:12:17,563
Everybody's old enough now kid,
105
00:12:17,904 --> 00:12:19,895
it's the Southern part
of this state.
106
00:12:20,240 --> 00:12:23,448
We're right about here, and
there should be gas
107
00:12:23,785 --> 00:12:25,275
or something around here.
108
00:12:31,125 --> 00:12:34,037
You can come, you can stay, do
whatever you wanna do.
109
00:12:35,922 --> 00:12:37,042
I have to find my sisters.
110
00:12:39,050 --> 00:12:40,050
By yourself?
111
00:12:43,012 --> 00:12:44,798
I'll find someone who
will help me.
112
00:12:46,266 --> 00:12:47,266
Good luck.
113
00:12:50,979 --> 00:12:52,264
Okay, all right, come on.
114
00:12:54,482 --> 00:12:56,347
We'll go so we can find some gas,
115
00:12:57,944 --> 00:12:58,944
check out the area,
116
00:13:01,030 --> 00:13:03,772
and then, we'll see what happens.
117
00:13:06,995 --> 00:13:07,995
This is space.
118
00:13:08,955 --> 00:13:11,697
The fuzzy green ball is the
planet Neptune.
119
00:13:12,041 --> 00:13:13,747
It's the eighth planet
from the sun,
120
00:13:14,085 --> 00:13:16,246
about three billion
miles from here,
121
00:13:16,587 --> 00:13:18,873
and none of our story takes
place on Neptune.
122
00:13:19,215 --> 00:13:22,457
However, unknown to me while I
was looking for gas,
123
00:13:23,720 --> 00:13:24,960
company was headed our way.
124
00:13:26,639 --> 00:13:29,426
It's makers designate this as a
class two starship.
125
00:13:29,767 --> 00:13:31,120
Just a little thing,
but it'll get you
126
00:13:31,144 --> 00:13:32,759
from one star system to another.
127
00:13:35,023 --> 00:13:36,763
Right now, it's heading for earth.
128
00:13:37,859 --> 00:13:39,099
We'll see more of it later.
129
00:13:51,873 --> 00:13:53,989
There's gotta be a tank
around here somewhere.
130
00:14:04,135 --> 00:14:05,716
Oh, this should work.
131
00:14:06,054 --> 00:14:07,054
It needs a hose.
132
00:14:07,930 --> 00:14:09,074
Why don't you look
around find buckets,
133
00:14:09,098 --> 00:14:10,508
anything you put more gas in.
134
00:14:10,850 --> 00:14:11,850
Okay.
135
00:14:24,947 --> 00:14:25,947
Amoco.
136
00:14:41,756 --> 00:14:42,756
Okay.
137
00:15:06,239 --> 00:15:07,239
Great.
138
00:15:10,952 --> 00:15:11,952
D***n.
139
00:15:12,954 --> 00:15:14,444
Don't ever do this, it
could kill ya.
140
00:15:22,755 --> 00:15:23,995
Why don't you go see if you can
141
00:15:24,048 --> 00:15:25,288
find anything else around here.
142
00:15:48,573 --> 00:15:49,938
What, what, what?
143
00:15:54,704 --> 00:15:55,739
Run!
144
00:16:15,850 --> 00:16:16,850
Run, run!
145
00:16:44,045 --> 00:16:45,045
Geez.
146
00:16:50,176 --> 00:16:51,962
Ow. - You all right?
147
00:16:52,303 --> 00:16:53,588
Yeah, I'm okay.
148
00:16:53,930 --> 00:16:55,215
Okay well,
149
00:16:55,556 --> 00:16:58,093
come on, we'll take you back,
clean you up.
150
00:16:59,852 --> 00:17:00,967
You'll be all right.
151
00:17:01,312 --> 00:17:03,177
You're a feisty little kid,
you know that?
152
00:17:15,117 --> 00:17:17,608
This was not the kind of life I
envisioned for myself.
153
00:17:18,621 --> 00:17:19,906
Saddled with a child.
154
00:17:21,499 --> 00:17:22,955
She didn't even look like me.
155
00:17:24,335 --> 00:17:25,575
Well, maybe...
Share and download Mutant.War.1988 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.