Ring-ring--tamil-hq-hdrip---700mb-esub-subscenelk Com (2025) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,290, Character said: visit to get English subtitle subscenelk.com


1
At 00:00:39,930, Character said: (All incidents and characters in this film
are fictitious, bear no resemblance)

2
At 00:00:42,950, Character said: 'No animals or birds were harmed
during the making of this film'

3
At 00:00:46,040, Character said: 'Thanks to all Magazines, Television,
Websites, FM Radio friends'

4
At 00:06:10,120, Character said: Hello..

5
At 00:06:10,950, Character said: Yes, my dear

6
At 00:06:12,870, Character said: We've been on the phone
every day for two months now

7
At 00:06:15,620, Character said: And not one photo from
you in all this time!

8
At 00:06:18,200, Character said: Today for sure, okay?

9
At 00:06:20,160, Character said: You keep saying that!

10
At 00:06:21,500, Character said: But I'm still waiting!

11
At 00:06:22,620, Character said: Trust me, I will!

12
At 00:06:25,220, Character said: - Chill, alright?
- Oh, please

13
At 00:06:26,500, Character said: Make it a hot one, hmm?

14
At 00:06:29,120, Character said: You're too much!

15
At 00:06:30,410, Character said: No way!

16
At 00:06:31,330, Character said: Please, baby..

17
At 00:06:32,250, Character said: You know I want it!

18
At 00:06:33,160, Character said: Ugh, okay, okay!

19
At 00:06:34,200, Character said: 11 at night, you'll get it!

20
At 00:06:36,870, Character said: Super, awesome!

21
At 00:06:38,120, Character said: Okay, I'm waiting

22
At 00:06:40,410, Character said: Send me the one I've
been asking for, okay?

23
At 00:06:41,870, Character said: Alright, love! I'll send it!

24
At 00:06:43,120, Character said: Just how I want, yeah?

25
At 00:06:45,040, Character said: G***t it?

26
At 00:06:47,000, Character said: You! Have you no sense?

27
At 00:06:49,660, Character said: Can't you knock first?

28
At 00:06:51,950, Character said: What's the hurry?

29
At 00:06:54,910, Character said: Shiva's been trying your
number for a long time

30
At 00:06:58,120, Character said: said you won't pick up

31
At 00:06:59,580, Character said: so he..

32
At 00:07:01,410, Character said: Oh, he called you?

33
At 00:07:03,200, Character said: I was literally trying to call him

34
At 00:07:04,500, Character said: And he's already rung you?

35
At 00:07:05,540, Character said: Let me talk

36
At 00:07:12,120, Character said: Yes, dude

37
At 00:07:13,160, Character said: Which auntie are you sweet-talking now?

38
At 00:07:15,290, Character said: Work call, dude!

39
At 00:07:16,950, Character said: Your wife might believe that,
I sure won't!

40
At 00:07:20,910, Character said: Make it fast
You're the one coming from far

41
At 00:07:23,250, Character said: Don't waste time
flirting with some auntie!

42
At 00:07:24,410, Character said: Leaving now!

43
At 00:07:25,330, Character said: Hurry up!

44
At 00:07:26,290, Character said: I'll be there sharp on time

45
At 00:07:27,910, Character said: See ya!

46
At 00:07:29,200, Character said: Bye

47
At 00:07:33,500, Character said: You ready?

48
At 00:07:34,620, Character said: Just g***t back from the parlour!

49
At 00:07:36,830, Character said: How do I look?

50
At 00:07:39,830, Character said: Nice, but..

51
At 00:07:40,910, Character said: ..the makeup's heavy!

52
At 00:07:42,040, Character said: Come on, let's go!

53
At 00:07:57,450, Character said: Where did the car go?

54
At 00:07:59,660, Character said: Where's the car?

55
At 00:08:01,330, Character said: - Oh no...!
- My little one!

56
At 00:08:02,330, Character said: Come, son

57
At 00:08:02,950, Character said: What you doing?

58
At 00:08:05,080, Character said: Gaming again?

59
At 00:08:06,330, Character said: Don't play too much,
not good for your eyes!

60
At 00:08:08,910, Character said: And don't trouble grandma, sleep early

61
At 00:08:10,950, Character said: G***t it?

62
At 00:08:12,700, Character said: Alright, Ma
We're off now

63
At 00:08:13,950, Character said: - Take care
- Okay

64
At 00:08:15,620, Character said: Mother-in-law, I've set
dinner on the table

65
At 00:08:19,370, Character said: Have yours first and then feed him

66
At 00:08:21,500, Character said: Alright

67
At 00:08:22,790, Character said: Baby, I'll be back soon

68
At 00:08:24,500, Character said: Okay, mom, we're leaving

69
At 00:08:25,620, Character said: Okay

70
At 00:08:27,040, Character said: Does she really need to put on
so much makeup every time she steps out?

71
At 00:08:30,870, Character said: This isn't how a daughter-in-law
is supposed to be!

72
At 00:08:33,040, Character said: It doesn't even look nice!

73
At 00:08:34,750, Character said: As if our family needs this
beauty parlour culture now!

74
At 00:08:37,330, Character said: You won't even question her?

75
At 00:08:39,450, Character said: Stop it, Mom

76
At 00:08:40,620, Character said: - Let's go
- Sigh!

77
At 00:08:41,580, Character said: Only if you had married
the girl I chose!

78
At 00:08:44,160, Character said: You had your way,
now what can I say?

79
At 00:08:48,750, Character said: You'll respect your grandma's words,
won't you, dear?

80
At 00:08:51,790, Character said: Yeah?

81
At 00:08:52,620, Character said: Very good!

82
At 00:08:53,500, Character said: My darling!

83
At 00:08:54,370, Character said: - The leg's missing!
- Okay!

84
At 00:08:56,250, Character said: You saw how your mother was
talking right in front of you?

85
At 00:08:59,450, Character said: Come on, you know how she is

86
At 00:09:01,250, Character said: Just ignore it

87
At 00:09:02,500, Character said: We're going to your friend's place

88
At 00:09:04,250, Character said: Don't you think I should appear dignified
in front of them for your sake?

89
At 00:09:07,910, Character said: So I put on just a little makeup
and this is what I get?

90
At 00:09:11,910, Character said: You know she's old

91
At 00:09:13,040, Character said: She doesn't get all this culture!

92
At 00:09:14,330, Character said: Just don't take it seriously!

93
At 00:09:16,700, Character said: Always defending your mother

94
At 00:09:19,540, Character said: You never try to understand me!

95
At 00:09:20,950, Character said: What do you want me to do now?

96
At 00:09:22,200, Character said: Let's just go!

97
At 00:09:23,660, Character said: Always the same with him!

98
At 00:09:25,450, Character said: Always blah blah blah!

99
At 00:09:26,830, Character said: Oh please, like I'm the one!

100
At 00:09:58,330, Character said: Hello..

101
At 00:09:59,290, Character said: What's up, playboy?

102
At 00:10:00,830, Character said: Playboy, huh?

103
At 00:10:01,790, Character said: Come on, man, don't make it worse!

104
At 00:10:03,700, Character said: Why, what's wrong?

105
At 00:10:05,200, Character said: Don't even get me started!

106
At 00:10:06,370, Character said: You know what happened yesterday?

107
At 00:10:27,080, Character said: Kathir, the doorbell's ringing!

108
At 00:10:37,500, Character said: Kathir, go answer the door!

109
At 00:10:40,200, Character said: Nah, just leave it!

110
At 00:10:51,120, Character said: Kathir, get up and go get it!

111
At 00:10:53,370, Character said: Kathir, go answer it, it's annoying!

112
At 00:10:56,000, Character said: Kathir, I said go check it out

113
At 00:10:58,450, Character said: Go!

114
At 00:11:26,950, Character said: Sorry, baby

115
At 00:11:28,250, Character said: Yesterday, you begged me to stay,
but I still walked out

116
At 00:11:30,830, Character said: I realize now, I can't
live without you

117
At 00:11:34,830, Character said: Like you said, let's get married!

118
At 00:11:37,540, Character said: Sounds great, but
the timing is all wrong!

119
At 00:11:39,790, Character said: What's wrong?

120
At 00:11:40,660, Character said: You seem off

121
At 00:11:41,870, Character said: Nothing

122
At 00:11:42,910, Character said: Been missing you a lot,
and couldn't stop thinking about you

123
At 00:11:46,870, Character said: now I have a headache

124
At 00:11:49,700, Character said: Did you drink?

125
At 00:11:51,330, Character said: No, no, well, yeah..

126
At 00:11:52,790, Character said: That explains the headache!

127
At 00:11:53,950, Character said: Let me grab a pill for
you from inside

128
At 00:11:55,660, Character said: No need for pills!
I don't like them!

129
At 00:11:59,250, Character said: Just a hangover

130
At 00:12:00,870, Character said: Can you make me a strong tea?

131
At 00:12:02,450, Character said: Okay

132
At 00:12:03,540, Character said: Please!

133
At 00:12:07,580, Character said: Oh no!

134
At 00:12:12,250, Character said: You buffalo!

135
At 00:12:13,700, Character said: Come on, wake up!

136
At 00:12:14,830, Character said: - I said get up!
- Why?

137
At 00:12:17,200, Character said: My mom's here, get up now!

138
At 00:12:19,500, Character said: Kathir, you keep me awake all night, and
now you won't let me sleep in the morning?

139
At 00:12:23,540, Character said: D***n it, my mom's at the door!
Wake up, please!

140
At 00:12:27,370, Character said: It's just your mom, chill!

141
At 00:12:29,540, Character said: Oh no! I said get up first!

142
At 00:12:31,040, Character said: You need to leave!

143
At 00:12:31,910, Character said: Leave for now, we'll hit
the bed again tonight!

144
At 00:12:34,830, Character said: Told her the night plan,
now look at her waking up!

145
At 00:12:36,330, Character said: I'm serious, get up!

146
At 00:12:37,250, Character said: I said get up first!

147
At 00:12:38,500, Character said: Get up!

148
At 00:12:39,290, Character said: We're gonna get caught!

149
At 00:12:44,410, Character said: It's just your mom,
introduce me to her!

150
At 00:12:46,950, Character said: Intro, seriously?

151
At 00:12:48,620, Character said: She's g***t...

Download Subtitles Ring-ring--tamil-hq-hdrip---700mb-esub-subscenelk Com (2025) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles