Irish. Blood. S01e03. Under. Wraps. 720p. Web. Dl. Hevc. X265. RMTeam Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:22,521 --> 00:00:26,- There she is.
- Dad!

00:00:32,980 --> 00:00:35,So, how's she cuttin', darling?

00:00:35,467 --> 00:00:37,Pure shittily at the moment.

00:00:38,040 --> 00:00:40,I wouldn't blame ya...

00:00:40,573 --> 00:00:43,for going back home,
forgettin' all about me.

00:00:43,413 --> 00:00:45,Forget you?

00:00:46,634 --> 00:00:48,30 years...

00:00:48,694 --> 00:00:51,I haven't been
able to forget you.

00:00:52,326 --> 00:00:54,Even when I wanted to.

00:00:54,326 --> 00:00:56,I couldn't.

00:00:58,333 --> 00:01:00,And I never give up.

00:01:02,292 --> 00:01:03,That's my girl.

00:01:05,921 --> 00:01:08,But I don't know
what to do next.

00:01:08,421 --> 00:01:11,What you see isn't
necessarily what's real.

00:01:14,512 --> 00:01:16,I wish this was real.

00:01:16,145 --> 00:01:18,Ah, but it is.

00:01:19,194 --> 00:01:21,Would you like me to prove it?

00:01:21,727 --> 00:01:24,Yes.

00:01:42,120 --> 00:01:44,Hi!

00:02:04,153 --> 00:02:07,Yes! Two bars.

00:02:09,287 --> 00:02:12,It's so f***g beautiful here.

00:02:12,420 --> 00:02:15,It's the most gorgeous
place on earth.

00:02:15,387 --> 00:02:21,And there's all this dark s***t
happening right underneath.

00:02:21,153 --> 00:02:23,Fiona, let's get you home.

00:02:24,320 --> 00:02:29,I've been reading some of
Una's Irish mythology books.

00:02:29,287 --> 00:02:32,They're basically
horror stories.

00:02:32,153 --> 00:02:36,Screaming women
announcing deaths.

00:02:36,220 --> 00:02:37,Blood suckers.

00:02:37,787 --> 00:02:40,Three-headed monsters
laying the country to waste.

00:02:40,187 --> 00:02:42,And while us naive Americans,

00:02:42,468 --> 00:02:45,we think leprechauns are
these little cute

00:02:45,065 --> 00:02:47,cartoon characters
on cereal boxes.

00:02:47,881 --> 00:02:50,But they will literally
murder anyone

00:02:50,328 --> 00:02:52,who gets near their pot of gold.

00:02:52,187 --> 00:02:53,Yeah.

00:02:53,487 --> 00:02:56,I mean, what the hell
is wrong with this place?

00:02:58,287 --> 00:03:01,Why didn't you stay in England?

00:03:01,516 --> 00:03:04,Well, some people

00:03:04,353 --> 00:03:08,go all the way west in America
to find their fortune.

00:03:08,187 --> 00:03:11,I only had to pop over
to Ireland.

00:03:11,187 --> 00:03:15,I opened my gym.
G***t my life in order.

00:03:17,753 --> 00:03:21,And now... it's home.

00:03:25,453 --> 00:03:28,Thank you.

00:03:46,153 --> 00:03:48,I'm gonna find
this scum b***d...

00:03:48,586 --> 00:03:50,And do what, Finn?

00:03:50,178 --> 00:03:52,I mean, he's threatened
to kill Fiona.

00:03:52,269 --> 00:03:54,And he might come back
and finish the job with you

00:03:54,894 --> 00:03:57,and then I'd have two dead sons!

00:03:57,810 --> 00:04:00,Declan never should have
involved you in this!

00:04:00,920 --> 00:04:02,But he did.

00:04:02,353 --> 00:04:04,Have you any idea who it was?

00:04:04,253 --> 00:04:06,It was the same guy that
attacked me in my hotel room.

00:04:06,387 --> 00:04:08,Well, we'll call the Gardaí,
get them to pull some mugshots...

00:04:08,420 --> 00:04:10,But it was in the middle
of the night,

00:04:10,153 --> 00:04:11,and he was wearing a balaclava.

00:04:11,853 --> 00:04:13,Then how do you know
it was the same man?

00:04:13,950 --> 00:04:15,He had a very distinctive scar

00:04:15,408 --> 00:04:17,on his right hand
like he'd been burned.

00:04:19,173 --> 00:04:20,Enough is enough.

00:04:20,887 --> 00:04:22,Una?

00:04:22,153 --> 00:04:23,It's alright.

00:04:23,420 --> 00:04:25,Una?

00:04:25,953 --> 00:04:27,Una, what are you doing?

00:04:27,653 --> 00:04:29,My brother was an a***e!

00:04:29,387 --> 00:04:31,Putting you in danger with
that bloody briefcase.

00:04:32,214 --> 00:04:33,You need to get rid of it,
where is it?

00:04:33,814 --> 00:04:36,It's not here.
It's somewhere safe.

00:04:37,438 --> 00:04:39,What are you doing?

00:04:39,124 --> 00:04:41,This isn't some game, Fiona!

00:04:41,111 --> 00:04:43,It's not some come to Ireland

00:04:43,270 --> 00:04:45,and solve a mystery
bloody paperback!

00:04:45,545 --> 00:04:47,That man could've killed you!

00:04:47,978 --> 00:04:49,I know.

00:04:49,611 --> 00:04:52,Well, then please, Jesus,
please will you stop...

00:04:52,111 --> 00:04:54,exposing yourself
to this kind of danger?

00:04:54,578 --> 00:04:56,And miss the chance...

00:04:56,170 --> 00:04:59,The chance? What chance?
The chance to what?

00:04:59,411 --> 00:05:01,To-to die an early death?

00:05:01,378 --> 00:05:03,Like Declan?

00:05:03,245 --> 00:05:06,They stole him from me
and from my mom!

00:05:06,045 --> 00:05:08,From your mom!

00:05:08,178 --> 00:05:10,What else could they do, really?

00:05:12,211 --> 00:05:14,A lot more.

00:05:17,011 --> 00:05:18,Then let them try.

00:05:49,278 --> 00:05:51,My dearest Fiona,

00:05:51,178 --> 00:05:54,I want you to know that I've
watched your career from afar.

00:05:54,511 --> 00:05:57,Google alerts are
marvelous things.

00:05:57,111 --> 00:05:59,The successful lawyer
that you've become

00:05:59,411 --> 00:06:00,is because you're a fighter.

00:06:01,211 --> 00:06:02,And you have the special ability

00:06:02,645 --> 00:06:05,to be able to see
beyond the obvious.

00:06:05,245 --> 00:06:07,That's your superpower.

00:06:21,811 --> 00:06:23,Garda Doherty speaking.

00:06:23,545 --> 00:06:25,Róisín, are you busy?

00:06:28,871 --> 00:06:32,Patsy Burgess, small potatoes.

00:06:32,060 --> 00:06:34,People doing
the abducting, generally,

00:06:34,178 --> 00:06:35,are not the ones
calling the shots.

00:06:35,920 --> 00:06:36,Close.

00:06:36,686 --> 00:06:39,Patsy would be more
likely to auction you off

00:06:39,120 --> 00:06:40,to the highest bidder,
than he would

00:06:40,845 --> 00:06:43,to put a cattle bolt
in your head.

00:06:43,836 --> 00:06:46,No, we are looking for

00:06:46,461 --> 00:06:49,our very own Marlo Stanfield.

00:06:49,553 --> 00:06:51,Who's that?

00:06:51,545 --> 00:06:54,Head of the Baltimore
drug trade in The Wire.

00:06:55,632 --> 00:06:57,You really love your TV.

00:06:59,611 --> 00:07:00,Dad...

00:07:00,933 --> 00:07:02,which of these things screams,

00:07:02,891 --> 00:07:06,choose me and I'll lead you to
Wicklow's nastiest crime lord?

00:07:06,545 --> 00:07:09,Well, nastiest,
there's a couple.

00:07:09,245 --> 00:07:11,We have the... Scarrows.

00:07:12,151 --> 00:07:14,The Cartys...

00:07:15,878 --> 00:07:17,and the McIntyres.

00:07:17,911 --> 00:07:19,Mclntyre.
That sounds familiar.

00:07:19,778 --> 00:07:22,Yeah, well, every Irish name
sounds familiar,

00:07:22,378 --> 00:07:24,especially the ones
that begin with Mc, or O.

00:07:24,311 --> 00:07:27,Why is there is a boxing
glove in this briefcase?

00:07:28,911 --> 00:07:30,Well, ya ever seen a boxing
glove with holes in it?

00:07:30,770 --> 00:07:33,No! It's for MMA.

00:07:33,695 --> 00:07:35,Mixed Martial Arts.

00:07:35,853 --> 00:07:37,I know what MMA is...

00:07:37,712 --> 00:07:39,Well, you didn't know
what boxing gloves are...

00:07:39,870 --> 00:07:41,I know what boxing gloves are.

00:07:42,784 --> 00:07:44,Oh, there's this in here.

00:07:44,811 --> 00:07:47,Woah. What's this?

00:07:47,678 --> 00:07:50,Jesus, it's hard as a rock.

00:07:50,245 --> 00:07:52,Plaster of Paris will do that.

00:07:56,050 --> 00:07:59,Are there any unsanctioned
MMA fights here in Wicklow?

00:08:01,157 --> 00:08:02,There are, and...

00:08:04,211 --> 00:08:06,Holy hell, Caoimhin McIntyre.

00:08:06,866 --> 00:08:08,Of course! He-

00:08:10,016 --> 00:08:13,An MMA fighter, from the wrong
side of Wicklow harbor.

00:08:13,074 --> 00:08:15,He sanctions a heap of them.

00:08:15,233 --> 00:08:17,The McIntyres, they have
their fingers in everything,

00:08:17,324 --> 00:08:19,not just illegal gambling.

00:08:19,049 --> 00:08:21,They are...

00:08:21,824 --> 00:08:23,real bad characters.

00:08:23,424 --> 00:08:26,Okay? So can you get me
the address of this

00:08:26,283 --> 00:08:28,Cow-i-minh...

00:08:28,641 --> 00:08:30,Mclntyre?

00:08:30,678 --> 00:08:31,- Caoimhin.
- Quee-vee.

00:08:31,911 --> 00:08:33,Caoimhin! Jesus!

00:08:33,811 --> 00:08:37,Was last night not enough of
an adrenaline rush for ya?

00:08:37,478 --> 00:08:39,What do you wanna do?

00:08:39,311 --> 00:08:41,Walk up to his house,
ring his bell,

00:08:41,116 --> 00:08:43,say, "Hey, wouldn't happen
to know anything

00:08:43,441 --> 00:08:44,about the murder
of my dad, would you?"

00:08:44,966 --> 00:08:47,How do I get face-time
with him then?

00:08:47,818 --> 00:08:50,That does depend, actually.

00:08:51,745 --> 00:08:53,How good are you at poker?

00:09:07,478 --> 00:09:09,King of Spades.

00:09:09,278 --> 00:09:11,Now the last card is...

00:09:12,311 --> 00:09:13,the King of Spades.

00:09:13,911 --> 00:09:15,Do you call or raise?

00:09:16,257 --> 00:09:18,I raise 10.

156...

Download Subtitles Irish Blood S01e03 Under Wraps 720p Web Dl Hevc X265 RMTeam in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles