The River Wild (1994 Movie Subtitles

Download The River Wild (1994 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,135 --> 00:00:05,138 (dramatic music) 2 00:00:27,595 --> 00:00:29,062 (foreboding music) 3 00:00:29,096 --> 00:00:32,032 (object tapping) 4 00:00:55,455 --> 00:00:58,458 (waterfall crashing) 5 00:01:05,733 --> 00:01:08,368 (wind rushing) 6 00:01:09,637 --> 00:01:11,573 - [Man] I thought you were coming back Sunday. 7 00:01:11,606 --> 00:01:13,340 - [Joey] No, Tuesday. 8 00:01:13,373 --> 00:01:14,207 - [Man] Oh. 9 00:01:16,343 --> 00:01:17,210 Okay. 10 00:01:19,479 --> 00:01:22,082 Well, I'm glad you're finally doing this. 11 00:01:23,585 --> 00:01:24,351 - It'll be fun. 12 00:01:25,720 --> 00:01:27,589 Nice change of pace. 13 00:01:27,622 --> 00:01:28,823 - For sure. - Yeah. 14 00:01:28,856 --> 00:01:30,190 - [Man] And we can just- 15 00:01:30,223 --> 00:01:31,626 We'll look at houses next week. 16 00:01:36,496 --> 00:01:37,565 Jo? 17 00:01:37,599 --> 00:01:38,432 - Yeah. 18 00:01:40,467 --> 00:01:43,203 - [Man] Anyway, I hope your brother's doing good. 19 00:01:43,236 --> 00:01:46,507 And remember, if you hear a banjo playing, run. 20 00:01:48,175 --> 00:01:50,410 Have a great time. 21 00:01:50,444 --> 00:01:51,244 Call me when you're back on the grid, okay? 22 00:01:51,278 --> 00:01:52,847 - Okay, yeah, thank you. 23 00:01:52,880 --> 00:01:54,147 - Be safe. - All right, bye. 24 00:01:54,181 --> 00:01:55,182 - [Man] Bye. 25 00:02:09,897 --> 00:02:12,667 (phone rustling) 26 00:02:16,269 --> 00:02:19,373 (upbeat rock music) 27 00:02:34,354 --> 00:02:38,492 ♪ And when I wake up in the morning ♪ 28 00:02:38,526 --> 00:02:42,496 ♪ To feel the daybreak on my face ♪ 29 00:02:42,530 --> 00:02:46,534 ♪ There's a blood that's flowin' through the feeling ♪ 30 00:02:46,567 --> 00:02:51,338 ♪ With a knife to open up the sky's veins ♪ 31 00:02:51,371 --> 00:02:55,275 ♪ Some things will never change ♪ 32 00:02:55,308 --> 00:02:57,277 ♪ They stand there looking backwards ♪ 33 00:02:57,310 --> 00:02:59,714 ♪ Half unconscious from the pain ♪ 34 00:02:59,747 --> 00:03:03,450 ♪ They may seem rearranged ♪ 35 00:03:03,483 --> 00:03:05,553 ♪ In the backwater swirling ♪ 36 00:03:05,586 --> 00:03:08,623 ♪ There is something that will never change ♪ 37 00:03:08,656 --> 00:03:13,628 ♪ And when I should of been gone a long time ♪ 38 00:03:20,001 --> 00:03:25,238 (door closing) (steps crunching) 39 00:03:25,840 --> 00:03:28,743 (people chattering) 40 00:03:30,444 --> 00:03:32,379 - [Gray] If I'm floating in the water, 41 00:03:32,412 --> 00:03:35,248 keep my feet downstream, gently bend my knees. 42 00:03:35,282 --> 00:03:36,584 You'll be floating on your back. 43 00:03:36,617 --> 00:03:37,985 Head tucked, knees gently bent. 44 00:03:38,019 --> 00:03:39,887 - Kiss your a***s goodbye. 45 00:03:39,921 --> 00:03:40,955 - Oh, hey. 46 00:03:40,988 --> 00:03:42,456 She made it. 47 00:03:42,489 --> 00:03:44,391 Hi, kid. - Sorry I'm late. 48 00:03:44,424 --> 00:03:45,459 - Yeah, that's all right. 49 00:03:45,492 --> 00:03:46,861 We almost left without you. 50 00:03:46,894 --> 00:03:47,862 - I would've chased you down. 51 00:03:47,895 --> 00:03:49,597 - I bet you would've. 52 00:03:49,630 --> 00:03:50,497 - Yeah. 53 00:03:51,766 --> 00:03:52,934 You look good. 54 00:03:52,967 --> 00:03:54,334 - Thank you, I feel good. 55 00:03:54,367 --> 00:03:55,402 - Yeah? - Yeah. 56 00:03:55,435 --> 00:03:58,740 Oh, this is my kid, sis, Joey. 57 00:03:58,773 --> 00:04:00,340 This is Karissa and Van. 58 00:04:00,373 --> 00:04:01,475 They're actually paying to be here, 59 00:04:01,509 --> 00:04:02,442 unlike some free loaders. 60 00:04:02,476 --> 00:04:03,111 - I tried to pay. 61 00:04:03,144 --> 00:04:04,078 - She didn't try that hard. 62 00:04:04,112 --> 00:04:05,513 - So what, are we crashing a family holiday? 63 00:04:05,546 --> 00:04:06,748 - No, no, no, no, not at all. 64 00:04:06,781 --> 00:04:08,549 If anything, she's crashing my place of work. 65 00:04:08,583 --> 00:04:10,383 - So I bet Trevor's like your brother 66 00:04:10,417 --> 00:04:11,284 or something, then is he? 67 00:04:11,318 --> 00:04:12,954 - Well, basically, yeah. 68 00:04:12,987 --> 00:04:14,354 - Trevor? 69 00:04:14,387 --> 00:04:15,022 - Yeah, yeah. 70 00:04:15,056 --> 00:04:15,990 A little surprise. 71 00:04:16,023 --> 00:04:17,859 He was supposed to be off today, 72 00:04:17,892 --> 00:04:20,494 but heard you were coming and wanted to join the trip. 73 00:04:20,528 --> 00:04:24,031 So, if you could just get his head out of his a***s. 74 00:04:24,065 --> 00:04:26,333 (man whistling) 75 00:04:26,366 --> 00:04:27,201 - [Joey] Just like old times, then. 76 00:04:27,235 --> 00:04:29,704 - [Gray] Yeah, just like Snake River. 77 00:04:31,539 --> 00:04:32,507 You need help with your gear? 78 00:04:32,540 --> 00:04:34,041 - No. - All right. 79 00:04:34,075 --> 00:04:34,876 - Boat's down there. - I'll be right back. 80 00:04:34,909 --> 00:04:35,777 Okay. - Great. 81 00:04:35,810 --> 00:04:36,677 Chop chop, 'cause... 82 00:04:36,711 --> 00:04:38,045 Thank you. 83 00:04:38,079 --> 00:04:39,647 Let's get you girls sized up. 84 00:04:43,350 --> 00:04:45,753 (lid closing) 85 00:04:51,759 --> 00:04:53,694 - [Trevor] Holy s***t. 86 00:04:53,728 --> 00:04:55,530 Not on my river. 87 00:04:57,832 --> 00:04:59,534 - Hey. - Hey! 88 00:04:59,567 --> 00:05:03,538 - Holy s***t, good to see you. - You, too. 89 00:05:03,571 --> 00:05:06,541 - Holy s***t, been a minute. 90 00:05:06,574 --> 00:05:07,307 - Yeah. 91 00:05:07,340 --> 00:05:08,341 Yeah, it's been forever. - Yeah. 92 00:05:08,375 --> 00:05:09,442 How you been? 93 00:05:10,711 --> 00:05:11,279 - Yeah, good. 94 00:05:11,311 --> 00:05:12,680 Really good. - Yeah? 95 00:05:12,713 --> 00:05:13,413 - Yeah. 96 00:05:13,446 --> 00:05:14,081 I hear great things. - Yeah. 97 00:05:14,115 --> 00:05:16,083 - I hear good, good things. 98 00:05:16,117 --> 00:05:17,952 Let me ask you a question. 99 00:05:17,985 --> 00:05:19,687 How many lives you saved this week? 100 00:05:22,857 --> 00:05:23,825 Come on. 101 00:05:23,858 --> 00:05:24,859 - Yeah, I mean, I don't know, two or three. 102 00:05:24,892 --> 00:05:26,060 - Two or three! 103 00:05:26,093 --> 00:05:27,061 Just two or three. 104 00:05:27,094 --> 00:05:28,563 No big deal. 105 00:05:28,596 --> 00:05:30,031 Holy s***t. 106 00:05:30,064 --> 00:05:31,065 Gray told me you're coming. 107 00:05:31,098 --> 00:05:33,100 It was supposed to be my weekend off and I said, 108 00:05:33,134 --> 00:05:34,602 no, no, no, no, no, no, no. 109 00:05:34,635 --> 00:05:36,469 I'll be on the boat with Jo Bean. 110 00:05:36,504 --> 00:05:37,939 We g***t a lot to catch up on. 111 00:05:37,972 --> 00:05:38,840 - Yeah. 112 00:05:38,873 --> 00:05:39,974 Thank you very much. 113 00:05:40,007 --> 00:05:41,441 How have you been? 114 00:05:41,474 --> 00:05:42,810 - Me? - Yeah. 115 00:05:42,844 --> 00:05:43,711 - Pretty good. 116 00:05:43,744 --> 00:05:45,079 Pretty good, yeah. 117 00:05:45,112 --> 00:05:47,447 You know, not in prison anymore. 118 00:05:47,480 --> 00:05:48,516 - I did notice. 119 00:05:48,549 --> 00:05:49,283 - You noticed? - Yeah. 120 00:05:49,317 --> 00:05:50,751 - Great. - When'd that happened? 121 00:05:50,785 --> 00:05:53,588 - Yeah, a little after Christmas. 122 00:05:53,621 --> 00:05:55,990 And um, yeah, pretty good, you know? 123 00:05:56,023 --> 00:05:58,726 Gray hooked me up with the job. 124 00:05:58,759 --> 00:06:00,127 I'm loving this. 125 00:06:00,161 --> 00:06:01,529 On the river every day. 126 00:06:01,562 --> 00:06:03,130 Getting paid to paddle. 127 00:06:03,164 --> 00:06:04,632 It's pretty great. 128 00:06:06,901 --> 00:06:09,837 (people chattering) 129 00:06:20,480 --> 00:06:21,515 - I remember how. 130 00:06:21,549 --> 00:06:22,984 - Except you never did it right in the first place. 131 00:06:23,017 --> 00:06:23,885 - This isn't right? 132 00:06:23,918 --> 00:06:25,152 - No, your fold's up. 133 00:06:25,186 --> 00:06:26,654 - I'm a triple folder, bro. 134 00:06:26,687 --> 00:06:28,155 - If the fold's up, it's gonna leak. 135 00:06:28,189 --> 00:06:29,090 Let me- - If the fold is up- 136 00:06:29,123 --> 00:06:30,024 - Can I just show you how? 137 00:06:30,057 --> 00:06:31,559 - Aw, there it is, it's clicked. 138 00:06:31,592 --> 00:06:32,793 - [Gray] I hope everything gets wet. 139 00:06:32,827 --> 00:06:33,728 - [Joey] Hey, Gray? 140 00:06:33,761 --> 00:06:34,629 - [Gray] You can freeze for two nights. 141 00:06:34,662 --> 00:06:36,864 - [Joey] Can I show you this for a second? 142 00:06:36,898 --> 00:06:38,032 (distant music) 143 00:06:38,065 --> 00:06:39,499 - Is he still texting you? 144 00:06:39,533 --> 00:06:40,433 - No, he's just asking- - Give it to me. 145 00:06:40,467 --> 00:06:41,936 - No, it's fine. - It's going in the river. 146 00:06:41,969 --> 00:06:43,537 No, it's going in the river. - It's not fair! 147 00:06:43,571 --> 00:06:45,606 (women arguing) 148 00:06:45,640 --> 00:06:47,808 - Jo Bean, you gotta sign the safety waiver. 149 00:06:47,842 --> 00:06:49,844 - Do I? 150 00:06:49,877 --> 00:06:51,913 (people chattering) 151 00:06:51,946 --> 00:06:52,880 Oh, what is this? 152 00:06:52,914 --> 00:06:54,949 Arbitration. 153 00:06:54,982 --> 00:06:57,218 - Give it to me! - Get off me. 154 00:06:57,251 --> 00:06:58,786 - You are being- 155 00:06:58,819 --> 00:07:00,554 Oh, my God. 156 00:07:00,588 --> 00:07:02,757 - Can you please hurry up and sign it so I can murder you 157 00:07:02,790 --> 00:07:03,958 without getting in trouble? 158 00:07:03,991 --> 00:07:06,961 (Joey laughing) 159 00:07:06,994 --> 00:07:07,895 - [Joey] Well, now you can finally get rid of me. 160 00:07:07,929 --> 00:07:08,796 - Geez. 161 00:07:08,829 --> 00:07:10,197 Gimme that, gee. 162 00:07:10,231 --> 00:07:11,532 Girls, hey, girls, girls! 163 00:07:11,565 --> 00:07:12,333 We should load up. 164 00:07:12,366 --> 00:07:13,234 We're burning...
Music ♫