The River Wild (1994 Subtitles in Multiple Languages
The River Wild (1994 Movie Subtitles
Download The River Wild (1994 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,135 --> 00:00:05,138
(dramatic music)
2
00:00:27,595 --> 00:00:29,062
(foreboding music)
3
00:00:29,096 --> 00:00:32,032
(object tapping)
4
00:00:55,455 --> 00:00:58,458
(waterfall crashing)
5
00:01:05,733 --> 00:01:08,368
(wind rushing)
6
00:01:09,637 --> 00:01:11,573
- [Man] I thought you
were coming back Sunday.
7
00:01:11,606 --> 00:01:13,340
- [Joey] No, Tuesday.
8
00:01:13,373 --> 00:01:14,207
- [Man] Oh.
9
00:01:16,343 --> 00:01:17,210
Okay.
10
00:01:19,479 --> 00:01:22,082
Well, I'm glad you're finally
doing this.
11
00:01:23,585 --> 00:01:24,351
- It'll be fun.
12
00:01:25,720 --> 00:01:27,589
Nice change of pace.
13
00:01:27,622 --> 00:01:28,823
- For sure.
- Yeah.
14
00:01:28,856 --> 00:01:30,190
- [Man] And we can just-
15
00:01:30,223 --> 00:01:31,626
We'll look at houses next week.
16
00:01:36,496 --> 00:01:37,565
Jo?
17
00:01:37,599 --> 00:01:38,432
- Yeah.
18
00:01:40,467 --> 00:01:43,203
- [Man] Anyway, I hope
your brother's doing good.
19
00:01:43,236 --> 00:01:46,507
And remember, if you hear
a banjo playing, run.
20
00:01:48,175 --> 00:01:50,410
Have a great time.
21
00:01:50,444 --> 00:01:51,244
Call me when you're
back on the grid, okay?
22
00:01:51,278 --> 00:01:52,847
- Okay, yeah, thank you.
23
00:01:52,880 --> 00:01:54,147
- Be safe.
- All right, bye.
24
00:01:54,181 --> 00:01:55,182
- [Man] Bye.
25
00:02:09,897 --> 00:02:12,667
(phone rustling)
26
00:02:16,269 --> 00:02:19,373
(upbeat rock music)
27
00:02:34,354 --> 00:02:38,492
♪ And when I wake up in the
morning ♪
28
00:02:38,526 --> 00:02:42,496
♪ To feel the daybreak on my
face ♪
29
00:02:42,530 --> 00:02:46,534
♪ There's a blood that's
flowin' through the feeling ♪
30
00:02:46,567 --> 00:02:51,338
♪ With a knife to open
up the sky's veins ♪
31
00:02:51,371 --> 00:02:55,275
♪ Some things will
never change ♪
32
00:02:55,308 --> 00:02:57,277
♪ They stand there looking
backwards ♪
33
00:02:57,310 --> 00:02:59,714
♪ Half unconscious
from the pain ♪
34
00:02:59,747 --> 00:03:03,450
♪ They may seem rearranged ♪
35
00:03:03,483 --> 00:03:05,553
♪ In the backwater swirling ♪
36
00:03:05,586 --> 00:03:08,623
♪ There is something
that will never change ♪
37
00:03:08,656 --> 00:03:13,628
♪ And when I should of
been gone a long time ♪
38
00:03:20,001 --> 00:03:25,238
(door closing)
(steps crunching)
39
00:03:25,840 --> 00:03:28,743
(people chattering)
40
00:03:30,444 --> 00:03:32,379
- [Gray] If I'm floating in the
water,
41
00:03:32,412 --> 00:03:35,248
keep my feet downstream,
gently bend my knees.
42
00:03:35,282 --> 00:03:36,584
You'll be floating on your back.
43
00:03:36,617 --> 00:03:37,985
Head tucked, knees gently bent.
44
00:03:38,019 --> 00:03:39,887
- Kiss your a***s goodbye.
45
00:03:39,921 --> 00:03:40,955
- Oh, hey.
46
00:03:40,988 --> 00:03:42,456
She made it.
47
00:03:42,489 --> 00:03:44,391
Hi, kid.
- Sorry I'm late.
48
00:03:44,424 --> 00:03:45,459
- Yeah, that's all right.
49
00:03:45,492 --> 00:03:46,861
We almost left without you.
50
00:03:46,894 --> 00:03:47,862
- I would've chased you down.
51
00:03:47,895 --> 00:03:49,597
- I bet you would've.
52
00:03:49,630 --> 00:03:50,497
- Yeah.
53
00:03:51,766 --> 00:03:52,934
You look good.
54
00:03:52,967 --> 00:03:54,334
- Thank you, I feel good.
55
00:03:54,367 --> 00:03:55,402
- Yeah?
- Yeah.
56
00:03:55,435 --> 00:03:58,740
Oh, this is my kid, sis, Joey.
57
00:03:58,773 --> 00:04:00,340
This is Karissa and Van.
58
00:04:00,373 --> 00:04:01,475
They're actually paying to be
here,
59
00:04:01,509 --> 00:04:02,442
unlike some free loaders.
60
00:04:02,476 --> 00:04:03,111
- I tried to pay.
61
00:04:03,144 --> 00:04:04,078
- She didn't try that hard.
62
00:04:04,112 --> 00:04:05,513
- So what, are we
crashing a family holiday?
63
00:04:05,546 --> 00:04:06,748
- No, no, no, no, not at all.
64
00:04:06,781 --> 00:04:08,549
If anything, she's
crashing my place of work.
65
00:04:08,583 --> 00:04:10,383
- So I bet Trevor's like your
brother
66
00:04:10,417 --> 00:04:11,284
or something, then is he?
67
00:04:11,318 --> 00:04:12,954
- Well, basically, yeah.
68
00:04:12,987 --> 00:04:14,354
- Trevor?
69
00:04:14,387 --> 00:04:15,022
- Yeah, yeah.
70
00:04:15,056 --> 00:04:15,990
A little surprise.
71
00:04:16,023 --> 00:04:17,859
He was supposed to be off today,
72
00:04:17,892 --> 00:04:20,494
but heard you were coming
and wanted to join the trip.
73
00:04:20,528 --> 00:04:24,031
So, if you could just get
his head out of his a***s.
74
00:04:24,065 --> 00:04:26,333
(man whistling)
75
00:04:26,366 --> 00:04:27,201
- [Joey] Just like old times,
then.
76
00:04:27,235 --> 00:04:29,704
- [Gray] Yeah, just like Snake
River.
77
00:04:31,539 --> 00:04:32,507
You need help with your gear?
78
00:04:32,540 --> 00:04:34,041
- No.
- All right.
79
00:04:34,075 --> 00:04:34,876
- Boat's down there.
- I'll be right back.
80
00:04:34,909 --> 00:04:35,777
Okay.
- Great.
81
00:04:35,810 --> 00:04:36,677
Chop chop, 'cause...
82
00:04:36,711 --> 00:04:38,045
Thank you.
83
00:04:38,079 --> 00:04:39,647
Let's get you girls sized up.
84
00:04:43,350 --> 00:04:45,753
(lid closing)
85
00:04:51,759 --> 00:04:53,694
- [Trevor] Holy s***t.
86
00:04:53,728 --> 00:04:55,530
Not on my river.
87
00:04:57,832 --> 00:04:59,534
- Hey.
- Hey!
88
00:04:59,567 --> 00:05:03,538
- Holy s***t, good to see you.
- You, too.
89
00:05:03,571 --> 00:05:06,541
- Holy s***t, been a minute.
90
00:05:06,574 --> 00:05:07,307
- Yeah.
91
00:05:07,340 --> 00:05:08,341
Yeah, it's been forever.
- Yeah.
92
00:05:08,375 --> 00:05:09,442
How you been?
93
00:05:10,711 --> 00:05:11,279
- Yeah, good.
94
00:05:11,311 --> 00:05:12,680
Really good.
- Yeah?
95
00:05:12,713 --> 00:05:13,413
- Yeah.
96
00:05:13,446 --> 00:05:14,081
I hear great things.
- Yeah.
97
00:05:14,115 --> 00:05:16,083
- I hear good, good things.
98
00:05:16,117 --> 00:05:17,952
Let me ask you a question.
99
00:05:17,985 --> 00:05:19,687
How many lives you saved this
week?
100
00:05:22,857 --> 00:05:23,825
Come on.
101
00:05:23,858 --> 00:05:24,859
- Yeah, I mean, I don't
know, two or three.
102
00:05:24,892 --> 00:05:26,060
- Two or three!
103
00:05:26,093 --> 00:05:27,061
Just two or three.
104
00:05:27,094 --> 00:05:28,563
No big deal.
105
00:05:28,596 --> 00:05:30,031
Holy s***t.
106
00:05:30,064 --> 00:05:31,065
Gray told me you're coming.
107
00:05:31,098 --> 00:05:33,100
It was supposed to be my
weekend off and I said,
108
00:05:33,134 --> 00:05:34,602
no, no, no, no, no, no, no.
109
00:05:34,635 --> 00:05:36,469
I'll be on the boat with Jo
Bean.
110
00:05:36,504 --> 00:05:37,939
We g***t a lot to catch up on.
111
00:05:37,972 --> 00:05:38,840
- Yeah.
112
00:05:38,873 --> 00:05:39,974
Thank you very much.
113
00:05:40,007 --> 00:05:41,441
How have you been?
114
00:05:41,474 --> 00:05:42,810
- Me?
- Yeah.
115
00:05:42,844 --> 00:05:43,711
- Pretty good.
116
00:05:43,744 --> 00:05:45,079
Pretty good, yeah.
117
00:05:45,112 --> 00:05:47,447
You know, not in prison anymore.
118
00:05:47,480 --> 00:05:48,516
- I did notice.
119
00:05:48,549 --> 00:05:49,283
- You noticed?
- Yeah.
120
00:05:49,317 --> 00:05:50,751
- Great.
- When'd that happened?
121
00:05:50,785 --> 00:05:53,588
- Yeah, a little after
Christmas.
122
00:05:53,621 --> 00:05:55,990
And um, yeah, pretty good, you
know?
123
00:05:56,023 --> 00:05:58,726
Gray hooked me up with the job.
124
00:05:58,759 --> 00:06:00,127
I'm loving this.
125
00:06:00,161 --> 00:06:01,529
On the river every day.
126
00:06:01,562 --> 00:06:03,130
Getting paid to paddle.
127
00:06:03,164 --> 00:06:04,632
It's pretty great.
128
00:06:06,901 --> 00:06:09,837
(people chattering)
129
00:06:20,480 --> 00:06:21,515
- I remember how.
130
00:06:21,549 --> 00:06:22,984
- Except you never did it
right in the first place.
131
00:06:23,017 --> 00:06:23,885
- This isn't right?
132
00:06:23,918 --> 00:06:25,152
- No, your fold's up.
133
00:06:25,186 --> 00:06:26,654
- I'm a triple folder, bro.
134
00:06:26,687 --> 00:06:28,155
- If the fold's up, it's gonna
leak.
135
00:06:28,189 --> 00:06:29,090
Let me-
- If the fold is up-
136
00:06:29,123 --> 00:06:30,024
- Can I just show you how?
137
00:06:30,057 --> 00:06:31,559
- Aw, there it is, it's clicked.
138
00:06:31,592 --> 00:06:32,793
- [Gray] I hope everything gets
wet.
139
00:06:32,827 --> 00:06:33,728
- [Joey] Hey, Gray?
140
00:06:33,761 --> 00:06:34,629
- [Gray] You can freeze for two
nights.
141
00:06:34,662 --> 00:06:36,864
- [Joey] Can I show you this for
a second?
142
00:06:36,898 --> 00:06:38,032
(distant music)
143
00:06:38,065 --> 00:06:39,499
- Is he still texting you?
144
00:06:39,533 --> 00:06:40,433
- No, he's just asking-
- Give it to me.
145
00:06:40,467 --> 00:06:41,936
- No, it's fine.
- It's going in the river.
146
00:06:41,969 --> 00:06:43,537
No, it's going in the river.
- It's not fair!
147
00:06:43,571 --> 00:06:45,606
(women arguing)
148
00:06:45,640 --> 00:06:47,808
- Jo Bean, you gotta
sign the safety waiver.
149
00:06:47,842 --> 00:06:49,844
- Do I?
150
00:06:49,877 --> 00:06:51,913
(people chattering)
151
00:06:51,946 --> 00:06:52,880
Oh, what is this?
152
00:06:52,914 --> 00:06:54,949
Arbitration.
153
00:06:54,982 --> 00:06:57,218
- Give it to me!
- Get off me.
154
00:06:57,251 --> 00:06:58,786
- You are being-
155
00:06:58,819 --> 00:07:00,554
Oh, my God.
156
00:07:00,588 --> 00:07:02,757
- Can you please hurry up and
sign it so I can murder you
157
00:07:02,790 --> 00:07:03,958
without getting in trouble?
158
00:07:03,991 --> 00:07:06,961
(Joey laughing)
159
00:07:06,994 --> 00:07:07,895
- [Joey] Well, now you
can finally get rid of me.
160
00:07:07,929 --> 00:07:08,796
- Geez.
161
00:07:08,829 --> 00:07:10,197
Gimme that, gee.
162
00:07:10,231 --> 00:07:11,532
Girls, hey, girls, girls!
163
00:07:11,565 --> 00:07:12,333
We should load up.
164
00:07:12,366 --> 00:07:13,234
We're burning...
Share and download The River Wild (1994 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.