The River Wild (1994 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,135 --> 00:00:05,(dramatic music)

00:00:27,595 --> 00:00:29,(foreboding music)

00:00:29,096 --> 00:00:32,(object tapping)

00:00:55,455 --> 00:00:58,(waterfall crashing)

00:01:05,733 --> 00:01:08,(wind rushing)

00:01:09,637 --> 00:01:11,- [Man] I thought you
were coming back Sunday.

00:01:11,606 --> 00:01:13,- [Joey] No, Tuesday.

00:01:13,373 --> 00:01:14,- [Man] Oh.

00:01:16,343 --> 00:01:17,Okay.

00:01:19,479 --> 00:01:22,Well, I'm glad you're finally
doing this.

00:01:23,585 --> 00:01:24,- It'll be fun.

00:01:25,720 --> 00:01:27,Nice change of pace.

00:01:27,622 --> 00:01:28,- For sure.
- Yeah.

00:01:28,856 --> 00:01:30,- [Man] And we can just-

00:01:30,223 --> 00:01:31,We'll look at houses next week.

00:01:36,496 --> 00:01:37,Jo?

00:01:37,599 --> 00:01:38,- Yeah.

00:01:40,467 --> 00:01:43,- [Man] Anyway, I hope
your brother's doing good.

00:01:43,236 --> 00:01:46,And remember, if you hear
a banjo playing, run.

00:01:48,175 --> 00:01:50,Have a great time.

00:01:50,444 --> 00:01:51,Call me when you're
back on the grid, okay?

00:01:51,278 --> 00:01:52,- Okay, yeah, thank you.

00:01:52,880 --> 00:01:54,- Be safe.
- All right, bye.

00:01:54,181 --> 00:01:55,- [Man] Bye.

00:02:09,897 --> 00:02:12,(phone rustling)

00:02:16,269 --> 00:02:19,(upbeat rock music)

00:02:34,354 --> 00:02:38,♪ And when I wake up in the
morning ♪

00:02:38,526 --> 00:02:42,♪ To feel the daybreak on my
face ♪

00:02:42,530 --> 00:02:46,♪ There's a blood that's
flowin' through the feeling ♪

00:02:46,567 --> 00:02:51,♪ With a knife to open
up the sky's veins ♪

00:02:51,371 --> 00:02:55,♪ Some things will
never change ♪

00:02:55,308 --> 00:02:57,♪ They stand there looking
backwards ♪

00:02:57,310 --> 00:02:59,♪ Half unconscious
from the pain ♪

00:02:59,747 --> 00:03:03,♪ They may seem rearranged ♪

00:03:03,483 --> 00:03:05,♪ In the backwater swirling ♪

00:03:05,586 --> 00:03:08,♪ There is something
that will never change ♪

00:03:08,656 --> 00:03:13,♪ And when I should of
been gone a long time ♪

00:03:20,001 --> 00:03:25,(door closing)
(steps crunching)

00:03:25,840 --> 00:03:28,(people chattering)

00:03:30,444 --> 00:03:32,- [Gray] If I'm floating in the
water,

00:03:32,412 --> 00:03:35,keep my feet downstream,
gently bend my knees.

00:03:35,282 --> 00:03:36,You'll be floating on your back.

00:03:36,617 --> 00:03:37,Head tucked, knees gently bent.

00:03:38,019 --> 00:03:39,- Kiss your a***s goodbye.

00:03:39,921 --> 00:03:40,- Oh, hey.

00:03:40,988 --> 00:03:42,She made it.

00:03:42,489 --> 00:03:44,Hi, kid.
- Sorry I'm late.

00:03:44,424 --> 00:03:45,- Yeah, that's all right.

00:03:45,492 --> 00:03:46,We almost left without you.

00:03:46,894 --> 00:03:47,- I would've chased you down.

00:03:47,895 --> 00:03:49,- I bet you would've.

00:03:49,630 --> 00:03:50,- Yeah.

00:03:51,766 --> 00:03:52,You look good.

00:03:52,967 --> 00:03:54,- Thank you, I feel good.

00:03:54,367 --> 00:03:55,- Yeah?
- Yeah.

00:03:55,435 --> 00:03:58,Oh, this is my kid, sis, Joey.

00:03:58,773 --> 00:04:00,This is Karissa and Van.

00:04:00,373 --> 00:04:01,They're actually paying to be
here,

00:04:01,509 --> 00:04:02,unlike some free loaders.

00:04:02,476 --> 00:04:03,- I tried to pay.

00:04:03,144 --> 00:04:04,- She didn't try that hard.

00:04:04,112 --> 00:04:05,- So what, are we
crashing a family holiday?

00:04:05,546 --> 00:04:06,- No, no, no, no, not at all.

00:04:06,781 --> 00:04:08,If anything, she's
crashing my place of work.

00:04:08,583 --> 00:04:10,- So I bet Trevor's like your
brother

00:04:10,417 --> 00:04:11,or something, then is he?

00:04:11,318 --> 00:04:12,- Well, basically, yeah.

00:04:12,987 --> 00:04:14,- Trevor?

00:04:14,387 --> 00:04:15,- Yeah, yeah.

00:04:15,056 --> 00:04:15,A little surprise.

00:04:16,023 --> 00:04:17,He was supposed to be off today,

00:04:17,892 --> 00:04:20,but heard you were coming
and wanted to join the trip.

00:04:20,528 --> 00:04:24,So, if you could just get
his head out of his a***s.

00:04:24,065 --> 00:04:26,(man whistling)

00:04:26,366 --> 00:04:27,- [Joey] Just like old times,
then.

00:04:27,235 --> 00:04:29,- [Gray] Yeah, just like Snake
River.

00:04:31,539 --> 00:04:32,You need help with your gear?

00:04:32,540 --> 00:04:34,- No.
- All right.

00:04:34,075 --> 00:04:34,- Boat's down there.
- I'll be right back.

00:04:34,909 --> 00:04:35,Okay.
- Great.

00:04:35,810 --> 00:04:36,Chop chop, 'cause...

00:04:36,711 --> 00:04:38,Thank you.

00:04:38,079 --> 00:04:39,Let's get you girls sized up.

00:04:43,350 --> 00:04:45,(lid closing)

00:04:51,759 --> 00:04:53,- [Trevor] Holy s***t.

00:04:53,728 --> 00:04:55,Not on my river.

00:04:57,832 --> 00:04:59,- Hey.
- Hey!

00:04:59,567 --> 00:05:03,- Holy s***t, good to see you.
- You, too.

00:05:03,571 --> 00:05:06,- Holy s***t, been a minute.

00:05:06,574 --> 00:05:07,- Yeah.

00:05:07,340 --> 00:05:08,Yeah, it's been forever.
- Yeah.

00:05:08,375 --> 00:05:09,How you been?

00:05:10,711 --> 00:05:11,- Yeah, good.

00:05:11,311 --> 00:05:12,Really good.
- Yeah?

00:05:12,713 --> 00:05:13,- Yeah.

00:05:13,446 --> 00:05:14,I hear great things.
- Yeah.

00:05:14,115 --> 00:05:16,- I hear good, good things.

00:05:16,117 --> 00:05:17,Let me ask you a question.

00:05:17,985 --> 00:05:19,How many lives you saved this
week?

00:05:22,857 --> 00:05:23,Come on.

00:05:23,858 --> 00:05:24,- Yeah, I mean, I don't
know, two or three.

00:05:24,892 --> 00:05:26,- Two or three!

00:05:26,093 --> 00:05:27,Just two or three.

00:05:27,094 --> 00:05:28,No big deal.

00:05:28,596 --> 00:05:30,Holy s***t.

00:05:30,064 --> 00:05:31,Gray told me you're coming.

00:05:31,098 --> 00:05:33,It was supposed to be my
weekend off and I said,

00:05:33,134 --> 00:05:34,no, no, no, no, no, no, no.

00:05:34,635 --> 00:05:36,I'll be on the boat with Jo
Bean.

00:05:36,504 --> 00:05:37,We g***t a lot to catch up on.

00:05:37,972 --> 00:05:38,- Yeah.

00:05:38,873 --> 00:05:39,Thank you very much.

00:05:40,007 --> 00:05:41,How have you been?

00:05:41,474 --> 00:05:42,- Me?
- Yeah.

00:05:42,844 --> 00:05:43,- Pretty good.

00:05:43,744 --> 00:05:45,Pretty good, yeah.

00:05:45,112 --> 00:05:47,You know, not in prison anymore.

00:05:47,480 --> 00:05:48,- I did notice.

00:05:48,549 --> 00:05:49,- You noticed?
- Yeah.

00:05:49,317 --> 00:05:50,- Great.
- When'd that happened?

00:05:50,785 --> 00:05:53,- Yeah, a little after
Christmas.

00:05:53,621 --> 00:05:55,And um, yeah, pretty good, you
know?

00:05:56,023 --> 00:05:58,Gray hooked me up with the job.

00:05:58,759 --> 00:06:00,I'm loving this.

00:06:00,161 --> 00:06:01,On the river every day.

00:06:01,562 --> 00:06:03,Getting paid to paddle.

00:06:03,164 --> 00:06:04,It's pretty great.

00:06:06,901 --> 00:06:09,(people chattering)

00:06:20,480 --> 00:06:21,- I remember how.

00:06:21,549 --> 00:06:22,- Except you never did it
right in the first place.

00:06:23,017 --> 00:06:23,- This isn't right?

00:06:23,918 --> 00:06:25,- No, your fold's up.

00:06:25,186 --> 00:06:26,- I'm a triple folder, bro.

00:06:26,687 --> 00:06:28,- If the fold's up, it's gonna
leak.

00:06:28,189 --> 00:06:29,Let me-
- If the fold is up-

00:06:29,123 --> 00:06:30,- Can I just show you how?

00:06:30,057 --> 00:06:31,- Aw, there it is, it's clicked.

00:06:31,592 --> 00:06:32,- [Gray] I hope everything gets
wet.

00:06:32,827 --> 00:06:33,- [Joey] Hey, Gray?

00:06:33,761 --> 00:06:34,- [Gray] You can freeze for two
nights.

00:06:34,662 --> 00:06:36,- [Joey] Can I show you this for
a second?

00:06:36,898 --> 00:06:38,(distant music)

00:06:38,065 --> 00:06:39,- Is he still texting you?

00:06:39,533 --> 00:06:40,- No, he's just asking-
- Give it to me.

00:06:40,467 --> 00:06:41,- No, it's fine.
- It's going in the river.

00:06:41,969 --> 00:06:43,No, it's going in the river.
- It's not fair!

00:06:43,571 --> 00:06:45,(women arguing)

00:06:45,640 --> 00:06:47,- Jo Bean, you gotta
sign the safety waiver.

00:06:47,842 --> 00:06:49,- Do I?

00:06:49,877 --> 00:06:51,(people chattering)

00:06:51,946 --> 00:06:52,Oh, what is this?

00:06:52,914 --> 00:06:54,Arbitration.

00:06:54,982 --> 00:06:57,- Give it to me!
- Get off me.

00:06:57,251 --> 00:06:58,- You are being-

00:06:58,819 --> 00:07:00,Oh, my God.

00:07:00,588 --> 00:07:02,- Can you please hurry up and
sign it so I can murder you

00:07:02,790 --> 00:07:03,without getting in trouble?

00:07:03,991 --> 00:07:06,(Joey laughing)

00:07:06,994 --> 00:07:07,- [Joey] Well, now you
can finally get rid of me.

00:07:07,929 --> 00:07:08,- Geez.

00:07:08,829 --> 00:07:10,Gimme that, gee.

00:07:10,231 --> 00:07:11,Girls, hey, girls, girls!

00:07:11,565 --> 00:07:12,We should load up.

00:07:12,366 --> 00:07:13,We're burning...

Download Subtitles The River Wild (1994 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles