Other Peoples Money - English Subtitle-english (1991) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:38,600, Character said: I love money.

2
At 00:00:41,300, Character said: I love money more than I love
the things it can buy.

3
At 00:00:45,800, Character said: Does that surprise you?

4
At 00:00:48,600, Character said: Money. It don't care whether
I'm good or not.

5
At 00:00:52,200, Character said: It don't care whether I snore or not.

6
At 00:00:54,900, Character said: It don't care which god I pray to.

7
At 00:00:57,900, Character said: There are only three things in this world
with that kind of unconditional acceptance.

8
At 00:01:03,600, Character said: Dogs...

9
At 00:01:05,000, Character said: ...doughnuts...

10
At 00:01:06,500, Character said: ...and money.

11
At 00:01:08,000, Character said: Only money is better.

12
At 00:01:10,100, Character said: You know why?

13
At 00:01:12,300, Character said: Because it don't make you fat...

14
At 00:01:14,100, Character said: ...and it don't poop all over
the living-room floor.

15
At 00:01:18,000, Character said: There's only one thing I like better:

16
At 00:01:22,900, Character said: Other people's money.

17
At 00:01:46,200, Character said: Hey, guys.

18
At 00:01:48,300, Character said: Come on.

19
At 00:02:15,800, Character said: All right. Now, squeeze in over here.

20
At 00:02:17,900, Character said: That's it. I've g***t to see all your faces.

21
At 00:02:26,200, Character said: - How you doing, Tom?
- Happy Thanksgiving, Jorgy!

22
At 00:02:28,900, Character said: Happy Thanksgiving, everybody!

23
At 00:02:34,000, Character said: - Happy Thanksgiving.
- Smile, everybody!

24
At 00:02:36,600, Character said: Take a good one, Elton.
The stock is up another point and a half!

25
At 00:02:52,800, Character said: Somebody's up to something, Jorgy.

26
At 00:02:54,700, Character said: Good news. Stock is up.
Don't worry about it.

27
At 00:02:57,700, Character said: - Gus, you g***t your teeth in?
- Ready now!

28
At 00:03:01,200, Character said: Cheeks up!

29
At 00:03:02,600, Character said: New England Wire and Cable!

30
At 00:03:05,200, Character said: New England Wire and Cable!

31
At 00:03:12,100, Character said: Up two points.

32
At 00:03:14,100, Character said: Wire and Cable up two points.

33
At 00:03:23,100, Character said: Wire and Cable up two points.

34
At 00:03:40,000, Character said: - Morning, Mr. Garfield.
- Good morning, Arthur.

35
At 00:03:42,700, Character said: Say good morning to Carmen. She's
very happy today, aren't you, my sweet?

36
At 00:03:46,500, Character said: Good morning, Carmen.

37
At 00:03:47,900, Character said: - Cranberry juice is fresh today, boss.
- Oh, good.

38
At 00:03:52,400, Character said: You never let me down, Arthur.

39
At 00:03:54,600, Character said: You never let me down.

40
At 00:04:27,200, Character said: - Good morning, sir.
- Samuels.

41
At 00:04:31,600, Character said: - Good morning, Mr. Garfield.
- Good morning, Mr. Garfield.

42
At 00:04:35,700, Character said: - Good morning, Mr. Garfield.
- Good morning.

43
At 00:04:37,800, Character said: - Good morning.
- Good morning, Mr. Garfield.

44
At 00:04:40,400, Character said: - Good morning, Mr. Garfield.
- Good morning.

45
At 00:04:42,400, Character said: - Morning.
- Good morning, Mr. Garfield.

46
At 00:04:45,400, Character said: Work, work!

47
At 00:04:52,000, Character said: - Good morning, Mr. Garfield.
- Morning.

48
At 00:04:55,000, Character said: - Good morning, Mr. Garfield.
- Yeah.

49
At 00:04:56,700, Character said: Good morning, Mr. Garfield.
You look nice today.

50
At 00:04:59,000, Character said: I'm not paying you to be polite, Harriet.
What's happening?

51
At 00:05:02,200, Character said: - Good morning, Mr. Garfield.
- Good morning, Mr. Garfield.

52
At 00:05:05,500, Character said: Morning. Morning.

53
At 00:05:07,800, Character said: Mr. Holt wants to see you for dinner...

54
At 00:05:09,700, Character said: ...and the Overly brothers will fly you
to Texas or come here, whichever you want.

55
At 00:05:14,000, Character said: When I die, put it on my gravestone:

56
At 00:05:16,000, Character said: - "He never went to Texas."
- Yes, sir. I'll call the engraver.

57
At 00:05:19,000, Character said: - Where's the cinnamon?
- Out of cinnamon.

58
At 00:05:21,300, Character said: If I can't count on Dunkin' Donuts...

59
At 00:05:23,200, Character said: ...who do I count on?
- Well, you can count on me, sir.

60
At 00:05:26,200, Character said: Granger, Trundel Canning. Tell me.

61
At 00:05:28,700, Character said: Trundel is being sued
by the townspeople, sir.

62
At 00:05:31,000, Character said: Failed to comply
with environmental restrictions.

63
At 00:05:34,800, Character said: And there are claims of illness
from the citizenry.

64
At 00:05:37,800, Character said: Good.

65
At 00:05:40,200, Character said: Just before they're carted off to jail,
make a bid.

66
At 00:05:42,600, Character said: - Yes, sir.
- Angeli.

67
At 00:05:44,600, Character said: - Yo.
- Eastern Motels. Outstanding shares.

68
At 00:05:48,400, Character said: Six million, Mr. Garfield.
Slate owns 2 and a half million.

69
At 00:05:51,300, Character said: Mr. Morganstern wants to talk to you.

70
At 00:05:53,700, Character said: I'd rather talk to my mother.

71
At 00:05:55,500, Character said: - Pfeiffer!
- Yeah.

72
At 00:05:57,400, Character said: What about this
New England Wire and Cable?

73
At 00:05:59,700, Character said: It's too beautiful.
Is it booby-trapped?

74
At 00:06:02,700, Character said: I...

75
At 00:06:05,200, Character said: I...

76
At 00:06:07,500, Character said: I...

77
At 00:06:09,500, Character said: I...

78
At 00:06:11,300, Character said: ...can't seem to find any problems,
Mr. Garfield.

79
At 00:06:17,200, Character said: Neither can I.

80
At 00:06:19,200, Character said: - Richardson.
- Yes, sir.

81
At 00:06:20,600, Character said: Let's talk to these people.

82
At 00:06:22,000, Character said: Call the man in charge,
whoever he is.

83
At 00:06:24,000, Character said: Yes, sir. We'll get right on it.

84
At 00:06:32,400, Character said: New England Wire and Cable.
Good morning.

85
At 00:06:34,300, Character said: The general manager, please,

86
At 00:06:35,700, Character said: That would be Mr. Coles.

87
At 00:06:37,800, Character said: - Who shall I say is calling?
- Lawrence Garfield,

88
At 00:06:40,100, Character said: Just one moment, please.

89
At 00:06:42,900, Character said: - What did he want?
- He wants to come up and see us.

90
At 00:06:46,300, Character said: Look the place over, he said.

91
At 00:06:48,000, Character said: Well, what's wrong with that?
He's a shareholder.

92
At 00:06:50,300, Character said: Well, it's not that simple.

93
At 00:06:51,900, Character said: What this man does is no secret.

94
At 00:06:54,200, Character said: Bill, you g***t the jitters.

95
At 00:06:56,700, Character said: Wall Street's in the liquidation business
these days, Jorgy.

96
At 00:07:01,000, Character said: My father founded this company
81 years ago.

97
At 00:07:03,900, Character said: - I took over 28 years ago...
- I know.

98
At 00:07:06,000, Character said: I control this company,
and nobody's gonna liquidate us.

99
At 00:07:41,300, Character said: What a s***t pit.

100
At 00:07:54,100, Character said: Look at this.

101
At 00:07:56,400, Character said: Look at this.

102
At 00:08:00,900, Character said: I haven't seen a place this classy
since I left the Bronx.

103
At 00:08:35,200, Character said: Welcome to New England Wire and Cable.

104
At 00:08:37,700, Character said: I'm Bea Sullivan, Mr. Jorgenson's assistant.

105
At 00:08:40,800, Character said: - How do you do?
- I do good.

106
At 00:08:42,400, Character said: Would you like to invite your chauffeur in
to keep warm?

107
At 00:08:45,000, Character said: No, no. He's a yard chauffeur, honey.

108
At 00:08:47,500, Character said: Bring him inside, you spoil him.

109
At 00:08:50,700, Character said: Is there a Dunkin' Donuts in this town?

110
At 00:08:52,600, Character said: Dunkin' Donuts? No, I don't think so.

111
At 00:08:55,000, Character said: - Krispy Kreme, something?
- I'm afraid not.

112
At 00:08:57,900, Character said: But we have coffee,
and Emma might have a breakfast roll.

113
At 00:09:01,400, Character said: Breakfast roll?

114
At 00:09:03,700, Character said: Do you have an elevator?

115
At 00:09:05,000, Character said: I'm embarrassed to tell you,
it's out of order. You know elevators.

116
At 00:09:08,700, Character said: Any oxygen?

117
At 00:09:14,300, Character said: You should have warned me.
I'd have brought a paramedic.

118
At 00:09:17,300, Character said: Is it much further?
I'd like to get there before dark.

119
At 00:09:21,300, Character said: Jorgy, this is Mr. Garfield.

120
At 00:09:23,700, Character said: Mr. Garfield, Andrew Jorgenson,
our chairman.

121
At 00:09:27,000, Character said: Call me Jorgy. Everybody else does.
Sorry about the elevator.

122
At 00:09:29,800, Character said: - It has a mind of its own.
- Mr. Coles, president and general manager.

123
At 00:09:33,000, Character said: - Emma, bring in the coffee!
- Nice to meet you.

124
At 00:09:35,300, Character said: Last limousine we saw here
was in '48...

125
At 00:09:37,200, Character said: ...when Truman was running for president.
- That's right.

126
At 00:09:39,900, Character said: He stood right out there on those stairs,
exactly where you were.

127
At 00:09:42,900, Character said: - Is that so?
- Yep.

128
At 00:09:44,600, Character said: That was the golden age.
Rebuilding America and all that.

129
At 00:09:47,800, Character said: Old Harry made a great speech that day.

130
At 00:09:50,800, Character said: - Is that so?
- Oh, yes. He was very impressive.

131

Download Subtitles Other Peoples Money - English Subtitle-english (1991) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles