Polar.2019.1080p_forced_[ger] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:27,027 --> 00:00:30,NETFLIX
UND CONSTANTIN FILM PRÄSENTIEREN

00:01:00,602 --> 00:01:03,IRGENDWO IN CHILE

00:05:06,806 --> 00:05:08,VORERKRANKUNG:
LUNGE PUNKTIERT, MILZ ENTFERNT

00:05:11,436 --> 00:05:13,MENISKUSFRAKTUR

00:07:45,339 --> 00:07:46,"DER SCHWARZE KAISER"

00:12:41,051 --> 00:12:42,GESCHENKE & ZUBEHÖR

00:13:48,911 --> 00:13:50,VIDEO EXPRESS
1 $ pro Nacht

00:14:03,008 --> 00:14:05,TRIPLE OAK HAUSTIER-GESCHÄFT

00:14:06,011 --> 00:14:08,NIMM MICH ZU DIR

00:15:36,644 --> 00:15:38,PFLEGE FÜR IHREN NEUEN HUND

00:16:14,098 --> 00:16:16,GLEN HEAGH, SCHOTTLAND
DOPPELMALZ

00:17:28,380 --> 00:17:30,PFLEGE FÜR IHREN NEUEN HUND

00:18:03,207 --> 00:18:04,EINE GESCHÜTZTE NACHRICHT

00:18:58,929 --> 00:19:00,15 GESCHÜTZTE NACHRICHTEN

00:21:50,934 --> 00:21:52,DAMOKLES UNTERNEHMEN

00:24:00,730 --> 00:24:01,Prost.

00:24:50,697 --> 00:24:52,MINSK, WEIßRUSSLAND

00:25:16,389 --> 00:25:18,Der Zug weckte mich wieder.

00:25:19,351 --> 00:25:20,Ich kann nicht schlafen.

00:25:20,644 --> 00:25:22,Geh wieder ins Bett, Baby.

00:25:23,730 --> 00:25:25,Ich komme gleich wieder.

00:26:00,934 --> 00:26:03,Möchtest für ein paar Tage woanders hin?

00:26:05,814 --> 00:26:07,Lass das Kind gut schlafen.

00:26:07,941 --> 00:26:09,Du bezahlst mich für S***x.

00:26:17,576 --> 00:26:19,Wie viel für zwei Nächte?

00:26:21,871 --> 00:26:23,Er ist nicht dein Kind.

00:26:24,291 --> 00:26:25,Das weiß ich.

00:26:27,877 --> 00:26:29,Wie viel?

00:26:37,137 --> 00:26:38,Entschuldigung.

00:26:40,223 --> 00:26:41,Hotelservice.

00:26:43,977 --> 00:26:45,Ja.

00:26:45,604 --> 00:26:48,Ja, ich rufe sofort die Wartung an.

00:26:51,109 --> 00:26:52,Vielen Dank.

00:27:07,751 --> 00:27:10,Eine Frau und ihr Sohn sind eingesperrt.

00:27:10,962 --> 00:27:15,Die Türen besitzen für unsere VIP-Gäste
Hochsicherheits-Verriegelungen.

00:27:15,925 --> 00:27:18,Wir können sie nicht von außen freigeben.

00:27:20,263 --> 00:27:21,Ich muss sie aufbohren.

00:27:22,599 --> 00:27:25,Ok, aber versuchen Sie es leise zu machen.

00:27:37,072 --> 00:27:38,Ja, bitte?

00:27:38,239 --> 00:27:39,Auf keinen Fall!

00:27:40,492 --> 00:27:42,Ja, das hast du vor zwei Tagen gesagt.

00:27:44,204 --> 00:27:45,Wann zum Teufel kommt er?

00:27:48,291 --> 00:27:50,Was ist das für ein scheiß Geräusch?

00:27:50,669 --> 00:27:51,Scheisse!

00:27:53,004 --> 00:27:54,Was soll das scheiß Geräusch?

00:27:55,757 --> 00:27:56,Was zur Hölle ist das?

00:27:56,883 --> 00:27:58,Sie wissen, dass wir hier sind!

00:27:58,718 --> 00:28:00,Es tut uns so leid, Sir.

00:28:00,512 --> 00:28:01,Was?

00:28:01,471 --> 00:28:02,Wir sind nur...

00:28:48,226 --> 00:28:49,Hinsetzen!

00:28:53,356 --> 00:28:54,Sei still!

00:28:57,736 --> 00:28:59,Ich brauche ein paar Antworten.

00:29:00,113 --> 00:29:01,Nicke, wenn du mich verstehst.

00:29:02,949 --> 00:29:04,Ich wurde geschickt, um dich zu töten.

00:29:05,201 --> 00:29:08,Aber es sieht so aus,
als wäre ich hier das Ziel, oder?

00:29:08,830 --> 00:29:09,Ja.

00:29:09,831 --> 00:29:12,Weißt du, wer das angeordnet hat?

00:29:12,208 --> 00:29:13,Ich weiß gar nichts.

00:29:18,757 --> 00:29:21,Ich muss mich vergewissern,
dass du mir die Wahrheit sagst.

00:29:22,719 --> 00:29:24,Ich lüge nicht!

00:29:25,054 --> 00:29:27,Ich schwöre es!

00:29:29,476 --> 00:29:31,Ich lüge nicht!

00:29:34,063 --> 00:29:35,Bist du sicher?

00:29:35,106 --> 00:29:36,Ja.

00:30:10,141 --> 00:30:12,SICHERES PASSWORT EINGEBEN
ZUGANG ZUGELASSEN

00:30:20,068 --> 00:30:20,ABGESCHLOSSEN

00:30:53,560 --> 00:30:54,Lass uns gehen.

00:31:04,654 --> 00:31:06,Kommt, gehen wir. Schau weg.

00:31:14,789 --> 00:31:16,Jemand soll die Polizei rufen!

00:31:34,642 --> 00:31:37,Du verdienst das ganze Geld damit,
Menschen zu töten?

00:31:41,316 --> 00:31:44,Wir hätten dort oben
getötet werden können.

00:31:48,197 --> 00:31:49,Eines Tages...

00:31:49,866 --> 00:31:51,...wirst selbst du getötet werden.

00:31:53,745 --> 00:31:55,Komm nicht wieder in meine Nähe.

00:36:14,714 --> 00:36:17,Ich hoffe, Sie lieben diese Rezepte
genauso sehr wie ich.

00:36:20,636 --> 00:36:24,Dieser Prozess erfüllt Sie vielleicht
noch mehr, durch den Duft, der entsteht...

00:40:49,363 --> 00:40:52,PFLEGE FÜR: IHRE NEUEN FISCHE

00:52:10,544 --> 00:52:12,DIREKTE BANKÜBERWEISUNG

00:57:34,325 --> 00:57:36,MONTANA UNION KREDITBANK

01:14:58,327 --> 01:14:59,TAG
01:18:22,197 --> 01:18:23,TAG
01:19:15,292 --> 01:19:16,TAG
01:21:40,061 --> 01:21:41,TAG
01:28:04,737 --> 01:28:05,GPS-VERFOLGUNG

01:28:29,637 --> 01:28:30,SIGNAL VERLOREN

01:32:09,774 --> 01:32:12,VERFOLGUNG

01:33:32,815 --> 01:33:35,GPS-VERFOLGUNG
ZIEL ERWORBEN

01:33:51,042 --> 01:33:52,Das ist unser verdammter Job, weißt du?

01:33:52,918 --> 01:33:54,ZIEL ERWORBEN

01:42:21,927 --> 01:42:24,MONTANA UNION KREDITBANK

01:42:26,306 --> 01:42:28,JUNGE FAMILIE GETÖTET

01:42:30,602 --> 01:42:32,NUR TOCHTER ÜBERLEBT
SIE IST NUN ALLEIN

01:42:34,773 --> 01:42:36,SCHÜTZE ERÖFFNET FEUER 
IN FAMILIENAUTO

01:42:39,778 --> 01:42:40,FAMILIE GETÖTET

01:42:43,532 --> 01:42:44,MÄDCHEN LEBT

01:57:51,314 --> 01:57:53,Untertitel von: Sophiane Collins

Download Subtitles Polar 2019 1080p forced [ger] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles