Polar Forced (2019) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:27,027, Character said: NETFLIX
UND CONSTANTIN FILM PRÄSENTIEREN

2
At 00:01:00,602, Character said: IRGENDWO IN CHILE

3
At 00:05:06,806, Character said: VORERKRANKUNG:
LUNGE PUNKTIERT, MILZ ENTFERNT

4
At 00:05:11,436, Character said: MENISKUSFRAKTUR

5
At 00:07:45,339, Character said: "DER SCHWARZE KAISER"

6
At 00:12:41,051, Character said: GESCHENKE & ZUBEHÖR

7
At 00:13:48,911, Character said: VIDEO EXPRESS
1 $ pro Nacht

8
At 00:14:03,008, Character said: TRIPLE OAK HAUSTIER-GESCHÄFT

9
At 00:14:06,011, Character said: NIMM MICH ZU DIR

10
At 00:15:36,644, Character said: PFLEGE FÜR IHREN NEUEN HUND

11
At 00:16:14,098, Character said: GLEN HEAGH, SCHOTTLAND
DOPPELMALZ

12
At 00:17:28,380, Character said: PFLEGE FÜR IHREN NEUEN HUND

13
At 00:18:03,207, Character said: EINE GESCHÜTZTE NACHRICHT

14
At 00:18:58,929, Character said: 15 GESCHÜTZTE NACHRICHTEN

15
At 00:21:50,934, Character said: DAMOKLES UNTERNEHMEN

16
At 00:24:00,730, Character said: Prost.

17
At 00:24:50,697, Character said: MINSK, WEIßRUSSLAND

18
At 00:25:16,389, Character said: Der Zug weckte mich wieder.

19
At 00:25:19,351, Character said: Ich kann nicht schlafen.

20
At 00:25:20,644, Character said: Geh wieder ins Bett, Baby.

21
At 00:25:23,730, Character said: Ich komme gleich wieder.

22
At 00:26:00,934, Character said: Möchtest für ein paar Tage woanders hin?

23
At 00:26:05,814, Character said: Lass das Kind gut schlafen.

24
At 00:26:07,941, Character said: Du bezahlst mich für S***x.

25
At 00:26:17,576, Character said: Wie viel für zwei Nächte?

26
At 00:26:21,871, Character said: Er ist nicht dein Kind.

27
At 00:26:24,291, Character said: Das weiß ich.

28
At 00:26:27,877, Character said: Wie viel?

29
At 00:26:37,137, Character said: Entschuldigung.

30
At 00:26:40,223, Character said: Hotelservice.

31
At 00:26:43,977, Character said: Ja.

32
At 00:26:45,604, Character said: Ja, ich rufe sofort die Wartung an.

33
At 00:26:51,109, Character said: Vielen Dank.

34
At 00:27:07,751, Character said: Eine Frau und ihr Sohn sind eingesperrt.

35
At 00:27:10,962, Character said: Die Türen besitzen für unsere VIP-Gäste
Hochsicherheits-Verriegelungen.

36
At 00:27:15,925, Character said: Wir können sie nicht von außen freigeben.

37
At 00:27:20,263, Character said: Ich muss sie aufbohren.

38
At 00:27:22,599, Character said: Ok, aber versuchen Sie es leise zu machen.

39
At 00:27:37,072, Character said: Ja, bitte?

40
At 00:27:38,239, Character said: Auf keinen Fall!

41
At 00:27:40,492, Character said: Ja, das hast du vor zwei Tagen gesagt.

42
At 00:27:44,204, Character said: Wann zum Teufel kommt er?

43
At 00:27:48,291, Character said: Was ist das für ein scheiß Geräusch?

44
At 00:27:50,669, Character said: Scheisse!

45
At 00:27:53,004, Character said: Was soll das scheiß Geräusch?

46
At 00:27:55,757, Character said: Was zur Hölle ist das?

47
At 00:27:56,883, Character said: Sie wissen, dass wir hier sind!

48
At 00:27:58,718, Character said: Es tut uns so leid, Sir.

49
At 00:28:00,512, Character said: Was?

50
At 00:28:01,471, Character said: Wir sind nur...

51
At 00:28:48,226, Character said: Hinsetzen!

52
At 00:28:53,356, Character said: Sei still!

53
At 00:28:57,736, Character said: Ich brauche ein paar Antworten.

54
At 00:29:00,113, Character said: Nicke, wenn du mich verstehst.

55
At 00:29:02,949, Character said: Ich wurde geschickt, um dich zu töten.

56
At 00:29:05,201, Character said: Aber es sieht so aus,
als wäre ich hier das Ziel, oder?

57
At 00:29:08,830, Character said: Ja.

58
At 00:29:09,831, Character said: Weißt du, wer das angeordnet hat?

59
At 00:29:12,208, Character said: Ich weiß gar nichts.

60
At 00:29:18,757, Character said: Ich muss mich vergewissern,
dass du mir die Wahrheit sagst.

61
At 00:29:22,719, Character said: Ich lüge nicht!

62
At 00:29:25,054, Character said: Ich schwöre es!

63
At 00:29:29,476, Character said: Ich lüge nicht!

64
At 00:29:34,063, Character said: Bist du sicher?

65
At 00:29:35,106, Character said: Ja.

66
At 00:30:10,141, Character said: SICHERES PASSWORT EINGEBEN
ZUGANG ZUGELASSEN

67
At 00:30:20,068, Character said: ABGESCHLOSSEN

68
At 00:30:53,560, Character said: Lass uns gehen.

69
At 00:31:04,654, Character said: Kommt, gehen wir. Schau weg.

70
At 00:31:14,789, Character said: Jemand soll die Polizei rufen!

71
At 00:31:34,642, Character said: Du verdienst das ganze Geld damit,
Menschen zu töten?

72
At 00:31:41,316, Character said: Wir hätten dort oben
getötet werden können.

73
At 00:31:48,197, Character said: Eines Tages...

74
At 00:31:49,866, Character said: ...wirst selbst du getötet werden.

75
At 00:31:53,745, Character said: Komm nicht wieder in meine Nähe.

76
At 00:36:14,714, Character said: Ich hoffe, Sie lieben diese Rezepte
genauso sehr wie ich.

77
At 00:36:20,636, Character said: Dieser Prozess erfüllt Sie vielleicht
noch mehr, durch den Duft, der entsteht...

78
At 00:40:49,363, Character said: PFLEGE FÜR: IHRE NEUEN FISCHE

79
At 00:52:10,544, Character said: DIREKTE BANKÜBERWEISUNG

80
At 00:57:34,325, Character said: MONTANA UNION KREDITBANK

81
At 01:14:58,327, Character said: TAG 1

82
At 01:18:22,197, Character said: TAG 2

83
At 01:19:15,292, Character said: TAG 3

84
At 01:21:40,061, Character said: TAG 4

85
At 01:28:04,737, Character said: GPS-VERFOLGUNG

86
At 01:28:29,637, Character said: SIGNAL VERLOREN

87
At 01:32:09,774, Character said: VERFOLGUNG

88
At 01:33:32,815, Character said: GPS-VERFOLGUNG
ZIEL ERWORBEN

89
At 01:33:51,042, Character said: Das ist unser verdammter Job, weißt du?

90
At 01:33:52,918, Character said: ZIEL ERWORBEN

91
At 01:42:21,927, Character said: MONTANA UNION KREDITBANK

92
At 01:42:26,306, Character said: JUNGE FAMILIE GETÖTET

93
At 01:42:30,602, Character said: NUR TOCHTER ÜBERLEBT
SIE IST NUN ALLEIN

94
At 01:42:34,773, Character said: SCHÜTZE ERÖFFNET FEUER 
IN FAMILIENAUTO

95
At 01:42:39,778, Character said: FAMILIE GETÖTET

96
At 01:42:43,532, Character said: MÄDCHEN LEBT

97
At 01:57:51,314, Character said: Untertitel von: Sophiane Collins

Download Subtitles Polar Forced (2019) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles