Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles X-deal Eng (2011) in any Language
X-deal Eng (2011) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:55,680, Character said: There are things
money can't buy.
2
At 00:00:59,225, Character said: Nonsense. One big
figurative nonsense.
3
At 00:01:03,451, Character said: Why would the world stop for
an outdated ideology? Why?
4
At 00:01:08,357, Character said: Is money the only way
to acquire something?
5
At 00:01:10,858, Character said: Why not trade?
6
At 00:01:13,949, Character said: Why choose money if the prospect
of the trade is so thrilling?
7
At 00:01:18,591, Character said: For example, an epic merchandise
for an epic commodity.
8
At 00:01:24,292, Character said: Or a monumental necessity
for an intense pleasure.
9
At 00:01:31,716, Character said: Things that make the blood
flow and arouse the mind.
10
At 00:01:36,262, Character said: Like s***x, drugs
and rock n' roll.
11
At 00:01:43,591, Character said: Drugs and rock n' roll can
easily be traded on the spot
12
At 00:01:48,358, Character said: or with a simple
exchange by hand.
13
At 00:01:51,194, Character said: There are only two rules.
14
At 00:01:53,022, Character said: You can't return it, and
you can't take it back.
15
At 00:02:01,141, Character said: When it comes to s***x,
that's another story.
16
At 00:02:04,916, Character said: But, there are things that might not be
impossible but hard to compete with.
17
At 00:02:16,845, Character said: However, like an old saying.
18
At 00:02:20,390, Character said: Everything has a price.
19
At 00:02:22,826, Character said: Even if something can’t
be bought with money,
20
At 00:02:24,769, Character said: it can be paid with
something else worthwhile.
21
At 00:02:29,172, Character said: Whatever it is, whoever it is.
22
At 00:02:37,376, Character said: The house rules here
are simple, sir.
23
At 00:02:41,036, Character said: Hear no evil, see no
evil, speak no evil.
24
At 00:02:46,123, Character said: In a simpler term, mind
your own business.
25
At 00:02:53,013, Character said: Don’t bother others' lives.
26
At 00:02:56,301, Character said: That’s better. Are the
tenants here okay?
27
At 00:03:00,847, Character said: Yeah, they’re okay.
They pay on time.
28
At 00:03:03,933, Character said: That’s the usual problem
of caretakers like me,
29
At 00:03:07,103, Character said: when tenants fail to pay
two to three months,
30
At 00:03:10,924, Character said: we’re already planning
on kicking them out.
31
At 00:03:14,191, Character said: You'll find the wall that should be
painted on it but there's no budget.
32
At 00:03:39,364, Character said: Dana.
33
At 00:03:45,495, Character said: Let’s go.
34
At 00:03:50,823, Character said: Welcome, ma’**, sir.
35
At 00:03:57,070, Character said: Yes.
36
At 00:04:03,368, Character said: Here, darling.
37
At 00:04:37,986, Character said: Spend it well, my dear girl.
38
At 00:04:42,699, Character said: It’s really hard to get those.
39
At 00:04:45,910, Character said: Because of the global warming?
40
At 00:04:48,162, Character said: Because of the law of
supply and demand.
41
At 00:04:52,761, Character said: Good thing you’re
not running out.
42
At 00:04:56,825, Character said: As long as I have
patrons in Baguio,
43
At 00:04:59,674, Character said: expect that there’s grass.
44
At 00:05:02,176, Character said: I give them narc, they give
me corolessence of Mary Jane.
45
At 00:05:08,099, Character said: Home-grown s***t darling.
46
At 00:05:11,676, Character said: Groceries, latex paint, resin, medium sized
horse paper maché, and seven dildos?
47
At 00:05:18,419, Character said: Groovy.
48
At 00:05:22,827, Character said: I have a question.
49
At 00:05:24,433, Character said: Go.
50
At 00:05:25,575, Character said: Violet, green, red, light blue.
Why are the dildos color-coded?
51
At 00:05:30,455, Character said: They are the colors of
the seven deadly sins.
52
At 00:05:34,459, Character said: Hmm, okay.
53
At 00:05:38,921, Character said: I love it when I spend
quality time with my mother,
54
At 00:05:42,091, Character said: for one, her brand of wisdom
never fails to enlighten me.
55
At 00:05:46,346, Character said: Well today, I learned about colors: violet
is pride, green is for envy, wrath is red.
56
At 00:05:55,855, Character said: Do what you need to do.
57
At 00:05:59,734, Character said: Sloth, light blue.
Greed is yellow.
58
At 00:06:03,274, Character said: Gluttony, orange. Lust, the
greatest of all sins is dark blue.
59
At 00:06:09,756, Character said: I'll never look at the
rainbow the same way again.
60
At 00:10:40,000, Character said: - e i f a n s c l u b -
subscene.com/u/1030893
61
At 00:10:52,151, Character said: S***t!
62
At 00:11:29,297, Character said: Toto!
63
At 00:11:34,112, Character said: To!
64
At 00:11:40,257, Character said: I need you upstairs,
come here fast.
65
At 00:11:43,119, Character said: Okay.
66
At 00:12:23,267, Character said: Your framing is perfect.
67
At 00:12:26,137, Character said: You should’ve asked
permission first.
68
At 00:12:27,663, Character said: Sorry, you might get conscious.
Candid shots are far better.
69
At 00:12:31,799, Character said: Is that a toy?
70
At 00:12:33,895, Character said: This? Lomo camera.
71
At 00:12:36,839, Character said: Hmm, so you’re a Lomo-freak?
72
At 00:12:39,425, Character said: Yeah, I’m into Lomography.
By the way, I’m Billy.
73
At 00:12:45,681, Character said: I’m Dana.
74
At 00:12:46,806, Character said: Lomography?
75
At 00:12:48,361, Character said: What’s the difference between
that and Kodak or Canon?
76
At 00:12:52,184, Character said: As far as I know, Kodakology
or Canonigraphy doesn’t exist.
77
At 00:12:59,788, Character said: It’s hard to explain. You should see the
photos so you can easily understand it.
78
At 00:13:07,416, Character said: So, do you have an on-going one-man
exhibit there in your unit?
79
At 00:13:12,433, Character said: I have.
80
At 00:13:12,875, Character said: ** I invited?
81
At 00:13:13,859, Character said: Of course.
82
At 00:13:14,639, Character said: Now?
83
At 00:13:15,706, Character said: Up to you.
84
At 00:13:18,844, Character said: Hey, Dana, what’s the problem?
85
At 00:13:21,400, Character said: My TV is broken, fix it.
86
At 00:13:25,763, Character said: Okay.
87
At 00:13:40,377, Character said: Where the f***k. Oh yeah.
88
At 00:13:42,321, Character said: Hi, I’m Dana. I live
beside your unit.
89
At 00:13:46,633, Character said: Dana, come in. She’s
Sarah, my girlfriend.
90
At 00:13:49,870, Character said: Hi.
91
At 00:13:50,455, Character said: She wants to see the photos.
92
At 00:13:51,997, Character said: Okay, nice to meet you.
I’m going.
93
At 00:13:55,484, Character said: - See you.
- Bye.
94
At 00:13:59,244, Character said: She’s from theater production. She
shows up in movies sometimes.
95
At 00:14:02,828, Character said: Actress?
96
At 00:14:04,293, Character said: Yup.
97
At 00:14:05,708, Character said: Wow.
98
At 00:14:07,064, Character said: Yeah.
99
At 00:14:08,264, Character said: Let’s go, I’ll show
you the photos.
100
At 00:14:10,699, Character said: Okay.
101
At 00:14:11,225, Character said: Let’s go.
102
At 00:14:13,853, Character said: The emphasis of Lomography
is to take casual
103
At 00:14:16,108, Character said: and candid photographs to
document everyday life.
104
At 00:14:19,458, Character said: The more the approach is light-hearted,
the more spontaneous it becomes.
105
At 00:14:22,109, Character said: Anything goes,
106
At 00:14:23,112, Character said: just click away.
107
At 00:14:25,656, Character said: Actually, the blurring and the off
compositions make the photograph. Look.
108
At 00:14:35,939, Character said: Why use a saleslady
as a subject?
109
At 00:14:38,009, Character said: Nothing, just for fun.
110
At 00:14:39,979, Character said: How about you, what
keeps you busy?
111
At 00:14:41,547, Character said: Blogging.
112
At 00:14:42,375, Character said: Blogging?
113
At 00:14:43,500, Character said: I get an average of five
thousand hits per day.
114
At 00:14:47,177, Character said: Ads are enough to make a living.
115
At 00:14:50,016, Character said: Wow.
116
At 00:14:52,890, Character said: So, how do you make
a living with Lomo?
117
At 00:14:56,469, Character said: That’s only a hobby.
Non-profit s***t.
118
At 00:15:01,041, Character said: So, when can I see my picture?
119
At 00:15:02,860, Character said: Ah, soon, soon. Maybe
tomorrow or next week.
120
At 00:15:07,588, Character said: Okay, I’m going
back to my place.
121
At 00:15:10,157, Character said: - Okay.
- Thank you for the Lomo lecture.
122
At 00:15:12,511, Character said: No problem, see you around.
123
At 00:15:15,122, Character said: Okay.
124
At 00:15:22,646, Character said: Oh, Dana, your TV
is working already.
125
At 00:15:24,798, Character said: The only thing that’s
broken is its fuse.
126
At 00:15:30,780, Character said: You’re so great, To,
let me kiss you! Wait.
127
At 00:15:35,559, Character said: Okay, okay.
128
At 00:16:06,941, Character said: Here.
129
At 00:16:07,967, Character said: Thanks.
130
At 00:16:09,201, Character said: - By the way, thank you.
- Thank you.
131
At 00:16:10,693, Character said: Thank you.
132
At 00:17:36,529, Character said: Miss, are you going out?
133
At 00:17:40,438, Character said: Yes, sir.
134
At 00:17:41,984, Character said: Are you a saleslady?
135
At 00:17:43,094, Character said: Yes.
136
At 00:17:45,228, Character said: Ladies’ wear?
137
At 00:17:46,346, Character said: Ladies’ underwear.
138
At 00:17:48,069, Character said: What is the brand
of your panties?
139
At 00:17:50,203, Character said: Do you want to see it, sir?
140
At 00:20:43,337, Character said: Hi, are you going to work?
141
At 00:20:45,575, Character said: Yeah.
142...
Download Subtitles X-deal Eng (2011) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Fire Country s02e02
Star.Trek.Strange.New.Worlds.S03E05.Through.the.Lense.of.Time.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_[English] (SUBRIP)
Polar.2019.1080p_forced_[ger]
Lord of War (2005) (NetNaija.xyz)
Serena.The.Sexplorer.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Twisted.House.Sitter.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Other Peoples Money 1991 720p HDTV - English Subtitle-English
The.Phoenician.Scheme.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1
Cebimdeki Yabanci 3
Fais-moi plaisir VF
X-deal Eng (2011) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download X-deal Eng (2011) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up