Cebimdeki Yabanci 3 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:10,280 --> 00:00:12,[instrumental music starts]

00:01:41,480 --> 00:01:43,[music ends]

00:01:47,200 --> 00:01:48,Uh huh.

00:01:49,240 --> 00:01:52,No, no, no. The food he ate was heavy.

00:01:52,800 --> 00:01:54,But it's normal after surgery. Do not worry.

00:01:56,520 --> 00:01:59,But be sure to add the medicines I gave him to his food.

00:02:01,000 --> 00:02:02,Uh huh.

00:02:04,800 --> 00:02:06,I understand [knocks loudly]

00:02:06,800 --> 00:02:08,[whispering] Relax.

00:02:08,919 --> 00:02:09,ok

00:02:10,440 --> 00:02:14,No, mine came with a ball. He wants to play games.

00:02:15,040 --> 00:02:17,-[man whispers] What? -No, mine is a stray dog.

00:02:17,960 --> 00:02:19,[imitates dog]

00:02:19,880 --> 00:02:22,OK, call me if he keeps vomiting.

00:02:23,480 --> 00:02:24,Ok. Good evening.

00:02:26,200 --> 00:02:28,-Sinan. -Did you call me a stray dog?

00:02:28,080 --> 00:02:29,You don't stay relaxed either.

00:02:29,720 --> 00:02:31,As I recall, you didn't get your last rabies vaccination.

00:02:31,840 --> 00:02:34,Come on, look, we're going to be late. Come on, get ready.

00:02:34,880 --> 00:02:36,-Come on my love. -Nothing will happen.

00:02:36,280 --> 00:02:38,What does "nothing will happen" mean? Look, Banu will be angry. It will be said now.

00:02:41,160 --> 00:02:42,-Sinan. -What?

00:02:42,600 --> 00:02:46,Look, I'm done protecting myself. You know right?

00:02:50,240 --> 00:02:53,-Then I think we can start working. -[laughs] Sinan, come on.

00:02:53,680 --> 00:02:55,-Come on, come on, come on, come on. -What happens?

00:02:56,280 --> 00:02:57,Until.

00:02:58,760 --> 00:03:00,[yells] Kerem, come on.

00:03:01,520 --> 00:03:04,Berk, don't stick to the iPad, don't stick to it. [game sounds coming from tablet]

00:03:04,880 --> 00:03:07,Everyone will be asleep in this house in an hour, okay?

00:03:08,440 --> 00:03:10,[game sounds]

00:03:18,120 --> 00:03:20,[flush sound]

00:03:33,640 --> 00:03:34,[Kerem] Esra, I ** ready.

00:03:41,480 --> 00:03:42,I ** ready.

00:03:44,200 --> 00:03:46,Oh finally. Take it.

00:03:52,040 --> 00:03:54,Going to bed early. Grandma won't be upset, okay?

00:03:54,720 --> 00:03:57,[game sounds]

00:04:08,480 --> 00:04:10,-Where are you going? -For Meltem's birthday.

00:04:10,680 --> 00:04:12,There was a place on the street.

00:04:12,560 --> 00:04:14,-Tibet is coming too, of course. -Does such a thing ever happen?

00:04:14,800 --> 00:04:17,I specifically told Meltem. "My mother hates men.

00:04:17,640 --> 00:04:19,"Don't call Tibet," I said.

00:04:19,399 --> 00:04:22,I hope your know-it-all attitude continues when your exam results arrive.

00:04:22,960 --> 00:04:26,You will get rid of me the day I get into university. Don't worry.

00:04:33,200 --> 00:04:34,You always spoil this girl, huh.

00:04:35,120 --> 00:04:36,What did I do again?

00:04:36,320 --> 00:04:39,-He was going out with his friends again. -I know, I have news.

00:04:39,480 --> 00:04:41,It was Meltem's birthday. He asked me. "Come out, girl." I said.

00:04:42,000 --> 00:04:45,I wonder why I learned about this very important event ten minutes ago?

00:04:45,680 --> 00:04:49,-Because if he asks you, you won't let him. -I want his well-being because I **.

00:04:49,360 --> 00:04:50,By not letting it out?

00:04:50,600 --> 00:04:52,Because if he just sits at home and takes one more test

00:04:52,560 --> 00:04:54,Not to that godforsaken university of some sort

00:04:54,760 --> 00:04:58,-Maybe he'll go to the Bosphorus or something. Who knows? -Banu, leave that girl alone for a while.

00:04:58,800 --> 00:05:01,Defne is a girl who knows very well what to do and when.

00:05:01,640 --> 00:05:04,So now she's inside doing makeup for some stupid kid with acne.

00:05:04,720 --> 00:05:06,[laughs] You mean Tibet?

00:05:07,000 --> 00:05:08,I mean, I think he's a little goofy, but he's a good kid.

00:05:09,040 --> 00:05:11,Let me, as his mother, guide him a little.

00:05:12,040 --> 00:05:15,[traffic and horn sound]

00:05:15,280 --> 00:05:17,-Do you think he'll like it? -What's this?

00:05:18,560 --> 00:05:20,-Fatima's Hand. -What?

00:05:21,120 --> 00:05:25,Hand of Fatima. In other words, it brings luck, luck and patience.

00:05:25,880 --> 00:05:28,Are we in the Middle Ages, do we still have such superstitions?

00:05:29,120 --> 00:05:30,How much did you pay for this?

00:05:30,680 --> 00:05:33,I went shopping the other day. I saw it there.

00:05:33,160 --> 00:05:35,-I said, "It's a perfect gift for Banu." -How much money?

00:05:35,320 --> 00:05:36,300 lira.

00:05:36,800 --> 00:05:37,How much?

00:05:38,000 --> 00:05:39,300.

00:05:41,200 --> 00:05:42,Wow.

00:05:42,800 --> 00:05:44,But it's custom made.

00:05:48,640 --> 00:05:49,[bell rings]

00:05:50,920 --> 00:05:52,-Come in. -What's up?

00:05:52,600 --> 00:05:54,-Good baby. From you? -Oh, it's better than us too.

00:05:54,800 --> 00:05:56,-What are you doing? -It suits you very well.

00:05:56,480 --> 00:05:58,-Thank you dear. Did you do? -I did.

00:05:58,520 --> 00:06:00,-Stop, don't turn it off. Sinanlar is coming. -He did. Did you do?

00:06:00,480 --> 00:06:03,-Huh. Here you go. -It smells so nice in here.

00:06:03,280 --> 00:06:05,-[Banu] Welcome. -Health to your hands. Come, I'm in the kitchen.

00:06:05,440 --> 00:06:07,Banu, your table is wonderful.

00:06:07,400 --> 00:06:08,What are you doing?

00:06:08,640 --> 00:06:10,What do I do? Food. Was there traffic?

00:06:10,520 --> 00:06:12,Well, that's it. As always.

00:06:12,200 --> 00:06:13,-What is this? -That's right.

00:06:13,880 --> 00:06:16,This is actually a wonderful thing. Health to your hands.

00:06:16,240 --> 00:06:17,Just eat this.

00:06:18,120 --> 00:06:20,-My dear, how are you? -I'm fine honey, how about you?

00:06:20,200 --> 00:06:21,-Is good. -What have you done?

00:06:21,480 --> 00:06:23,All for you, I'm beautiful.

00:06:24,920 --> 00:06:25,Red and white?

00:06:25,920 --> 00:06:27,-Red. -White.

00:06:28,520 --> 00:06:29,Isn't there any laurel?

00:06:30,120 --> 00:06:31,He should stay in his room if possible.

00:06:31,920 --> 00:06:35,-Hih. Teenage conversations? -Oh, how.

00:06:36,240 --> 00:06:38,I hate you all.

00:06:38,960 --> 00:06:40,-I hate it. -[Esra] I will say something.

00:06:41,040 --> 00:06:42,-Ours will say that too, right? -Wait,

00:06:42,920 --> 00:06:44,The child has just started to pee.

00:06:45,440 --> 00:06:46,[Sinan] We came.

00:06:46,440 --> 00:06:48,-[Text] We are in the kitchen. -[Banu] We are here.

00:06:48,880 --> 00:06:51,-Hi. -[Text] Welcome.

00:06:51,200 --> 00:06:52,But Kerem?

00:06:52,720 --> 00:06:54,Wow, you made it spill again.

00:06:54,400 --> 00:06:55,-Welcome. -My dear.

00:06:56,840 --> 00:06:59,-Hello. -Chief, thank you.

00:06:59,200 --> 00:07:01,A small gift. I hope it brings you luck.

00:07:01,560 --> 00:07:05,-Oh, it's very beautiful. -Special edition.

00:07:05,760 --> 00:07:06,I noticed.

00:07:06,880 --> 00:07:10,If it is custom made, it is expensive, dear Sinan. [laughs]

00:07:10,320 --> 00:07:11,Is it?

00:07:12,000 --> 00:07:13,So, aren't there any Suavis?

00:07:13,200 --> 00:07:14,-Exit. -No. We are waiting with excitement.

00:07:14,960 --> 00:07:17,I'm really curious about this Suavi's girlfriend.

00:07:17,480 --> 00:07:19,-Me too. -Sevtap.

00:07:19,640 --> 00:07:21,I know that much.

00:07:21,160 --> 00:07:23,What if an aunt brings one? "Dear Suavi,

00:07:23,280 --> 00:07:25,-Can you pass me the salt shaker, son?" -[Sinan] Sure.

00:07:26,160 --> 00:07:28,Whoop, whoop, whoop. First of all, we do not make fun of women's age.

00:07:28,840 --> 00:07:31,-You know, we are considered mature now. -Gee.

00:07:32,000 --> 00:07:33,-My love, you don't look 55 at all. -[Esra laughs]

00:07:33,840 --> 00:07:35,-Does it show? -Ugh.

00:07:35,840 --> 00:07:38,I will say something. Or maybe he should bring some feminist chick.

00:07:38,520 --> 00:07:41,"I don't wear make-up. I pee standing up. My mustache is organic."

00:07:41,240 --> 00:07:43,-Oh, oh, oh, oh. -Why? Are feminists ugly?

00:07:43,360 --> 00:07:44,Are leftists poor?

00:07:44,680 --> 00:07:47,Or just forget about it. Just don't bring that Hande.

00:07:47,080 --> 00:07:48,-Don't go in there. -Yes, yes.

00:07:48,560 --> 00:07:49,-Hande? -Forget about Hande.

00:07:49,920 --> 00:07:51,Suavi's ex-wife. Look, look, look.

00:07:51,960 --> 00:07:54,I mentioned your name, feathers are rockets. Do you see? Snake, snake.

00:07:54,120 --> 00:07:55,Huh. [bell rings]

132...

Download Subtitles Cebimdeki Yabanci 3 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles