Mata Hari Fe (1985) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:59,946, Character said: You're losing your touch, my friend.

2
At 00:03:11,165, Character said: High living has its price, Ladoux.
You are wheezing.

3
At 00:03:33,604, Character said: You are a dangerous opponent,
von Bayerling. Quite dangerous.

4
At 00:03:38,401, Character said: And you're a tricky devil, Ladoux.
Don't bother denying it.

5
At 00:03:42,989, Character said: What can I say?

6
At 00:04:07,263, Character said: Karl! What's happened to you?

7
At 00:04:10,683, Character said: You drag me into a museum to look
at paintings, and then you disappear.

8
At 00:04:14,395, Character said: But you wanted to come
to hunt for prey, you said.

9
At 00:04:16,897, Character said: And just when we are about to snare
Madame la Comtesse, you wander off.

10
At 00:04:21,694, Character said: What can I tell her about Fauvism,
or whatever the hell you called it?

11
At 00:04:28,909, Character said: - They are actually...
- In a state of tantric ecstasy.

12
At 00:04:34,081, Character said: It looks... pretty basic to me.

13
At 00:04:37,918, Character said: It's tenth century Indian.

14
At 00:04:40,212, Character said: Amazing, von Bayerling,
the amount of useless information

15
At 00:04:43,257, Character said: you've g***t crammed
into that German head of yours.

16
At 00:05:27,885, Character said: A very... fascinating exhibit, isn't it?

17
At 00:05:33,682, Character said: You have an interest in Asian art?

18
At 00:05:36,143, Character said: Well, actually it's my friend here
who is the authority.

19
At 00:05:42,191, Character said: An authority?
So what do you think of this?

20
At 00:05:47,988, Character said: That's the center of the wheel
of death and rebirth.

21
At 00:05:52,451, Character said: The cosmic dancer.
Lord Shiva. Indian, of course.

22
At 00:05:57,706, Character said: South Indian, to be exact.
From the temple at Madurai.

23
At 00:06:02,336, Character said: Allow me to introduce myself.
Captain Georges Ladoux.

24
At 00:06:05,923, Character said: Lady MacLeod.

25
At 00:06:08,342, Character said: Enchant�.
Captain Karl von Bayerling...

26
At 00:06:11,178, Character said: Count von Bayerling.

27
At 00:06:15,224, Character said: How is it that you know so much?

28
At 00:06:18,185, Character said: I come here quite often.

29
At 00:06:22,690, Character said: My dear child,
our table at Maxim's is waiting.

30
At 00:06:26,443, Character said: Mon g�n�rale.

31
At 00:06:28,237, Character said: Of course.

32
At 00:06:34,702, Character said: So that's what we can look forward to
after 30 years of service.

33
At 00:07:12,907, Character said: I don't see how either of you will be
able to accomplish anything, Colonel,

34
At 00:07:17,494, Character said: whether it's amusing or not.

35
At 00:07:20,039, Character said: August of 1914 will not be a bit
different from any other August in Paris.

36
At 00:07:25,419, Character said: Hot and humid.

37
At 00:07:29,715, Character said: Biarritz and Deauville...
it's as if one remains in Paris anyway.

38
At 00:07:33,636, Character said: The same bored faces,
the same nasty gossip.

39
At 00:07:37,389, Character said: If you'll excuse me.

40
At 00:07:43,938, Character said: And what keeps the lights
of the German embassy

41
At 00:07:46,065, Character said: burning so brightly
on a Saturday night?

42
At 00:07:49,109, Character said: Developments.
But you must already know.

43
At 00:07:52,780, Character said: Know? How would I know the inner
workings of a diplomatic mission?

44
At 00:07:57,284, Character said: My orders are classified secrets,

45
At 00:08:00,663, Character said: but French intelligence
would find out soon enough.

46
At 00:08:03,791, Character said: I ** being transferred back to Berlin.
Special assignment.

47
At 00:08:09,797, Character said: If it comes to war, we will both
have to do what is expected of us.

48
At 00:08:22,601, Character said: Bon chance. my friend.

49
At 00:08:28,232, Character said: And I thought it was I that was supposed
to surprise you with big news.

50
At 00:08:32,236, Character said: Do you remember that amazing creature
we encountered last week at the museum?

51
At 00:08:35,990, Character said: The one on the arm
of General Carriere.

52
At 00:08:39,827, Character said: She's here tonight.

53
At 00:08:41,870, Character said: Here? Where?

54
At 00:08:44,164, Character said: Just wait.

55
At 00:08:46,125, Character said: Mes cheres amis.
tonight the City of Light

56
At 00:08:50,462, Character said: must bid farewell
to the Eye of the Dawn.

57
At 00:08:54,675, Character said: All of you will have heard, I'm sure,

58
At 00:08:57,136, Character said: of the secret sexual ripeness
of the mystic East.

59
At 00:09:01,348, Character said: Tonight, before leaving
on her European tour,

60
At 00:09:05,853, Character said: the most legendary danseuse
of our age.

61
At 00:09:09,815, Character said: Mes chers amis...
a sacred goddess!

62
At 00:09:17,531, Character said: Mata Hari!

63
At 00:09:23,162, Character said: Mata Hari.

64
At 00:09:55,861, Character said: Why should Austria
even take notice of Serbia?

65
At 00:09:59,281, Character said: Because Serbia signed
a treaty of alliance with Russia.

66
At 00:10:06,705, Character said: More wine, my dear?

67
At 00:10:08,415, Character said: Everyone has treaties
with everyone else.

68
At 00:10:11,126, Character said: Russia with France, Vienna with Berlin.
I tell you, it will all blow over.

69
At 00:11:01,552, Character said: - Bon soir. Monsieurs.
- Bon soir. Madame.

70
At 00:11:06,181, Character said: Prost.

71
At 00:13:25,320, Character said: Take your hands off me.
Let me go!

72
At 00:13:30,784, Character said: I told you I know nothing about this!

73
At 00:13:32,995, Character said: - That's her, she's the one.
- It's not true.

74
At 00:13:40,669, Character said: I assassinated no one.
I didn't even know him!

75
At 00:13:43,630, Character said: You expect us to believe
you are in the habit

76
At 00:13:45,966, Character said: of committing intimate acts
with strangers?

77
At 00:13:49,136, Character said: Petty hypocrisies
mean nothing to me.

78
At 00:13:51,471, Character said: You were en route to Berlin.

79
At 00:13:53,682, Character said: I ** to perform in Berlin.

80
At 00:13:56,435, Character said: All very interesting...

81
At 00:14:00,063, Character said: but words
cannot dispel hard facts.

82
At 00:14:03,650, Character said: Why would I?

83
At 00:14:04,693, Character said: Or... who would want you to?

84
At 00:14:10,324, Character said: Our agent was killed by a poisonous dart
fired from a blow gun.

85
At 00:14:15,662, Character said: Can you tell us what you did
with this blow gun?

86
At 00:14:19,499, Character said: The poison has been used for centuries
by natives of the East Indies.

87
At 00:14:23,378, Character said: Perhaps that too is something
you could illuminate.

88
At 00:14:27,132, Character said: - Ridiculous.
- Ridiculous?

89
At 00:14:31,136, Character said: I'm afraid this is something
rather more than a simple homicide.

90
At 00:14:35,182, Character said: We have put in a call to our colleagues
from military intelligence.

91
At 00:14:42,773, Character said: This had better be very important.
I don't like to be interrupted.

92
At 00:14:58,080, Character said: Thank you for talking sense to them.

93
At 00:15:01,875, Character said: - You are performing here?
- Yes, at the Metropole.

94
At 00:15:05,462, Character said: The Metropole.

95
At 00:15:07,339, Character said: It's Berlin's Folies Bergere.

96
At 00:15:09,508, Character said: It's not the kind of place for an artist.

97
At 00:15:12,844, Character said: Are you offering an alternative?

98
At 00:15:26,733, Character said: Madame.

99
At 00:15:31,029, Character said: Wait! Listen to me.

100
At 00:15:34,408, Character said: There's a train
that leaves within an hour.

101
At 00:15:36,743, Character said: You must get away.

102
At 00:15:38,078, Character said: Get away?

103
At 00:15:39,454, Character said: You must not become involved.

104
At 00:15:41,707, Character said: But what have I done? Nothing.

105
At 00:15:46,420, Character said: Then I must say good-bye.

106
At 00:15:47,754, Character said: But come back...

107
At 00:15:51,967, Character said: ... tonight.

108
At 00:16:23,582, Character said: You come here often?
You're quite an adventurer, Captain.

109
At 00:16:28,295, Character said: It's you who have been everywhere.

110
At 00:16:31,006, Character said: - I seem to make you smile.
- You remind me of Paris.

111
At 00:16:34,926, Character said: Of everything that's intriguing,
innovative, different.

112
At 00:16:39,973, Character said: If you dislike the army so much,
why do you stay?

113
At 00:16:43,643, Character said: Why? Are you offering me
some kind of alternative?

114
At 00:16:48,023, Character said: The only real alternative, Captain,
is the one we make for ourselves.

115
At 00:17:48,583, Character said: Careful now!

116
At 00:17:55,715, Character said: Come and meet everybody.

117
At 00:17:59,177, Character said: Here we are, then,
all my friends and relations.

118
At 00:18:02,055, Character said: - Good evening, all.
- We'll wake up the horses.

119
At 00:18:04,891, Character said: Come on.

120
At 00:18:07,060, Character said: Now, this is one of my horses.
His name is Oscar.

121
At 00:18:10,730, Character said: - Oscar, go to sleep now.
- Come on.

122
At 00:18:37,007, Character said: They're good.

123
At 00:18:38,133, Character said: - Very good.
- Experiments.

124
At 00:19:01,781, Character said: What's wrong?

125
At 00:19:05,827, Character said: Are you thinking
of the man on the train?

126
At 00:19:11,958, Character said: Like everyone else, I'm only......

Download Subtitles Mata Hari Fe (1985) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles