Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Moana -sparks (2016) in any Language
Moana -sparks (2016) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
At 00:00:55,120, Character said: In the beginning...
3
At 00:00:56,840, Character said: there was only ocean...
4
At 00:00:59,840, Character said: until the mother island emerged.
5
At 00:01:04,000, Character said: Te Fiti.
6
At 00:01:06,440, Character said: Her heart held the greatest power
ever known.
7
At 00:01:10,360, Character said: It could create life itself.
8
At 00:01:13,480, Character said: And Te Fiti shared it with the world.
9
At 00:01:20,160, Character said: But in time...
10
At 00:01:21,560, Character said: some began to seek Te Fiti's heart.
11
At 00:01:24,720, Character said: They believed if they could possess it...
12
At 00:01:27,000, Character said: the great power of creation
would be theirs.
13
At 00:01:30,800, Character said: And one day...
14
At 00:01:33,720, Character said: the most daring of them all...
15
At 00:01:36,480, Character said: voyaged across the vast ocean to take it.
16
At 00:01:42,160, Character said: He was a demigod of the wind and sea.
17
At 00:01:48,480, Character said: He was a warrior.
18
At 00:01:51,200, Character said: A trickster.
19
At 00:01:55,040, Character said: A shapeshifter who could change form...
20
At 00:01:58,280, Character said: with the power of his magical fish hook.
21
At 00:02:02,880, Character said: And his name...
22
At 00:02:05,200, Character said: was Maui.
23
At 00:02:17,040, Character said: But without her heart,
Te Fiti began to crumble...
24
At 00:02:21,680, Character said: giving birth to a terrible darkness.
25
At 00:02:42,920, Character said: Maui tried to escape...
26
At 00:02:45,160, Character said: but was confronted by another
who sought the heart.
27
At 00:02:50,760, Character said: Te K!
28
At 00:02:52,640, Character said: A demon of earth and fire.
29
At 00:03:03,400, Character said: Maui was struck from the sky...
30
At 00:03:07,360, Character said: never to be seen again.
31
At 00:03:10,280, Character said: And his magical fish hook
and the heart of Te Fiti...
32
At 00:03:15,120, Character said: were lost to the sea.
33
At 00:03:18,840, Character said: Where, even now...
34
At 00:03:20,400, Character said: 1,000 years later...
35
At 00:03:22,520, Character said: Te K and the demons of the deep...
36
At 00:03:25,280, Character said: still hunt for the heart.
37
At 00:03:27,720, Character said: Hiding in a darkness
that will continue to spread...
38
At 00:03:32,040, Character said: chasing away our fish...
39
At 00:03:34,440, Character said: draining the life
from island after island...
40
At 00:03:37,840, Character said: until every one of us is devoured...
41
At 00:03:41,240, Character said: by the bloodthirsty jaws...
42
At 00:03:44,040, Character said: of inescapable death!
43
At 00:03:52,200, Character said: But one day...
44
At 00:03:53,800, Character said: the heart will be found...
45
At 00:03:56,080, Character said: by someone who will journey
beyond our reef...
46
At 00:03:59,240, Character said: find Maui...
47
At 00:04:00,840, Character said: deliver him across the great ocean...
48
At 00:04:03,000, Character said: to restore Te Fiti's heart...
49
At 00:04:05,480, Character said: and save us all.
50
At 00:04:08,080, Character said: Thank you, Mother. That's enough.
51
At 00:04:09,880, Character said: Papa.
52
At 00:04:10,840, Character said: No one goes outside the reef.
53
At 00:04:12,840, Character said: We are safe here.
There is no darkness.
54
At 00:04:16,080, Character said: There are no monsters.
55
At 00:04:20,800, Character said: Monsters!
56
At 00:04:22,000, Character said: - There's no monsters, no monsters...
- It's the darkness!
57
At 00:04:24,520, Character said: No, there is nothing beyond our reef,
but storms and rough seas.
58
At 00:04:28,360, Character said: I'm gonna throw up.
59
At 00:04:29,640, Character said: As long as we stay
on our very safe island...
60
At 00:04:32,640, Character said: ...we'll be fine.
61
At 00:04:34,120, Character said: The legends are true.
62
At 00:04:35,680, Character said: Someone will have to go.
63
At 00:04:37,520, Character said: Mother, Motunui is paradise.
64
At 00:04:39,800, Character said: Who would want to go anywhere else?
65
At 00:05:18,680, Character said: Shoo, shoo!
66
At 00:07:01,560, Character said: Moana!
67
At 00:07:18,120, Character said: There you are, Moana.
What are you doing? You scared me.
68
At 00:07:21,040, Character said: What? I wanna's go back.
69
At 00:07:22,840, Character said: I know, I know.
But you don't go out there.
70
At 00:07:26,320, Character said: It's dangerous.
71
At 00:07:29,280, Character said: Moana, come on.
72
At 00:07:31,720, Character said: Let's go back to the village.
73
At 00:07:35,600, Character said: You are the next great chief
of our people.
74
At 00:07:37,920, Character said: And you will do wondrous things,
my little minnow.
75
At 00:07:41,640, Character said: Oh, yes. But first, you must learn
where you're meant to be.
76
At 00:07:57,560, Character said: Moana
77
At 00:07:59,480, Character said: Make way, make way
78
At 00:08:02,040, Character said: Moana, it's time you knew
79
At 00:08:04,080, Character said: The village of Motunui is all you need
80
At 00:08:08,080, Character said: The dancers are practicing
81
At 00:08:10,280, Character said: They dance to an ancient song
82
At 00:08:12,920, Character said: Who needs a new song
This old one's all we need
83
At 00:08:15,920, Character said: This tradition is our mission
84
At 00:08:17,800, Character said: And Moana, there's so much to do
85
At 00:08:20,760, Character said: Don't trip on the taro root
86
At 00:08:22,120, Character said: That's all you need
87
At 00:08:24,600, Character said: We share everything we make
88
At 00:08:26,560, Character said: We joke and we weave our baskets
89
At 00:08:28,760, Character said: The fishermen come back from the sea
90
At 00:08:31,080, Character said: I wanna see
91
At 00:08:32,720, Character said: Don't walk away
92
At 00:08:34,800, Character said: Moana, stay on the ground now
93
At 00:08:36,760, Character said: Our people will need a chief
94
At 00:08:38,800, Character said: - And there you are
- There you are
95
At 00:08:40,840, Character said: There comes a day
96
At 00:08:42,880, Character said: When you're gonna look around
And realize happiness is
97
At 00:08:46,960, Character said: Where you are
98
At 00:08:48,880, Character said: Consider the coconut
99
At 00:08:50,680, Character said: - The what
- Consider its tree
100
At 00:08:52,840, Character said: We use each part of the coconut
It's all we need
101
At 00:08:56,960, Character said: We make our nets from the fibers
102
At 00:08:59,240, Character said: The water is sweet inside
103
At 00:09:01,200, Character said: We use the leaves to build fires
We cook up the meat inside
104
At 00:09:05,520, Character said: Consider the coconuts
105
At 00:09:07,280, Character said: The trunks and the leaves
106
At 00:09:09,200, Character said: The island gives us what we need
107
At 00:09:11,880, Character said: And no one leaves
108
At 00:09:13,960, Character said: That's right, we stay
109
At 00:09:15,440, Character said: We're safe and we're well-provided
110
At 00:09:17,400, Character said: And when we look to the future
111
At 00:09:19,480, Character said: There you are
112
At 00:09:21,520, Character said: You'll be okay
113
At 00:09:24,000, Character said: In time you'll learn just as I did
114
At 00:09:25,760, Character said: You must find happiness
right where you are
115
At 00:09:35,720, Character said: I like to dance with the water
The undertow and the waves
116
At 00:09:40,160, Character said: The water is mischievous
Ha! I like how it misbehaves
117
At 00:09:44,320, Character said: The village may think I'm crazy
Or say that I drift too far
118
At 00:09:48,560, Character said: But once you know what you like
Well, there you are
119
At 00:09:54,840, Character said: You are your father's daughter
Stubbornness and pride
120
At 00:09:59,160, Character said: Mind what he says but remember
You may hear a voice inside
121
At 00:10:03,720, Character said: And if the voice starts to whisper
To follow the farthest star
122
At 00:10:08,120, Character said: Moana, that voice inside is who you are
123
At 00:10:15,560, Character said: Dad!
124
At 00:10:16,800, Character said: I was only looking at the boats.
I wasn't gonna get on 'em.
125
At 00:10:23,880, Character said: Come on.
There's something I need to show you.
126
At 00:10:29,520, Character said: I've wanted to bring you here from
the moment you opened your eyes.
127
At 00:10:33,480, Character said: This is a sacred place.
128
At 00:10:35,920, Character said: A place of chiefs.
129
At 00:10:38,080, Character said: There will come a time...
130
At 00:10:39,720, Character said: when you will stand on this peak
and place a stone on this mountain.
131
At 00:10:44,960, Character said: Like I did. Like my father did.
132
At 00:10:47,560, Character said: And his father, and every chief
that has ever been.
133
At 00:10:52,160, Character said: And on that day...
134
At 00:10:54,080, Character said: when you add your stone...
135
At 00:10:56,320, Character said: you will raise this whole island higher.
136
At 00:11:00,200, Character said: You are the future of our people, Moana.
137
At 00:11:03,000, Character said: And they are not out there.
138
At 00:11:05,720, Character said: They are right here.
139
At 00:11:08,920, Character said: It's time to be who they need you to be.
140
At 00:11:14,080, Character said: - We make our nets from the fibers
- We weave our nets from the fibers
141
Download Subtitles Moana -sparks (2016) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Tremors 5 Bloodlines 2015 720p BRRip x264 AAC ETRG
I.Want.To.Eat.Your.Pancreas.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]
[MIDA-278] Arina Arata - Gravure Swimsuit Audition (190825) UC
the-threesome-shift-with-sam-mariska-and-pascal_720m
A.Thousand.and.One.E***c.Nights.1982.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.en
MISM-392-ja
Everybody.Hates.Chris.S02E20.WEBRip.x265-ION265.en
The.Lesson.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
SKMJ-288 _ Transcribed
An Eye for an Eye (1966)_Eng
Moana -sparks (2016) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Moana -sparks (2016), Translate Moana -sparks (2016) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up