Clarksons.Farm.S01E01.WEBRip.x264-ION10 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:05,040 --> 00:00:05,[engine revving]

00:00:06,360 --> 00:00:07,Sideways in linen.

00:00:08,000 --> 00:00:09,[tires screech]

00:00:09,560 --> 00:00:12,[Jeremy] For many years,
this has been my day job.

00:00:15,359 --> 00:00:16,-[tires screech]
-[gun fires]

00:00:17,039 --> 00:00:18,Going in hard and hot!

00:00:19,039 --> 00:00:21,[Jeremy] But when
the important work was over...

00:00:21,600 --> 00:00:22,[tires screeching]

00:00:22,679 --> 00:00:24,I've lost one of my nose tampons!

00:00:25,679 --> 00:00:27,[Jeremy] ...I came home to this.

00:00:32,679 --> 00:00:35,It's my farm in the Cotswolds.

00:00:37,240 --> 00:00:40,Nestling among the ancient
stone villages,

00:00:41,399 --> 00:00:46,it's a peaceful, 1,000-acre haven
of wide open fields,

00:00:49,280 --> 00:00:51,brooks,

00:00:51,280 --> 00:00:53,waterfalls,

00:00:53,479 --> 00:00:55,woods,

00:00:55,119 --> 00:00:57,and wild flower meadows.

00:01:02,280 --> 00:01:05,It stretches from those trees
over there on the far horizon,

00:01:05,760 --> 00:01:08,then it goes behind that big wood,

00:01:08,120 --> 00:01:10,down into the valley
and then up past here

00:01:10,840 --> 00:01:13,to a point a couple of miles over there.

00:01:14,799 --> 00:01:18,And ever since I bought it back in 2008,

00:01:18,120 --> 00:01:20,it's been run by a chap from the village.

00:01:20,359 --> 00:01:23,However, he told me a couple
of months ago that he is retiring,

00:01:23,760 --> 00:01:27,so I've come up with a plan.

00:01:27,719 --> 00:01:29,I shall farm it myself.

00:01:30,359 --> 00:01:33,["Every Picture Tells a Story"
by Rod Stewart playing]

00:01:35,079 --> 00:01:36,[bee buzzing]

00:01:37,120 --> 00:01:40,[opening theme song playing]

00:01:40,200 --> 00:01:42,I've never done this.

00:01:42,520 --> 00:01:46,Ooh! Farming happening.

00:01:46,079 --> 00:01:47,That's as straight as a roundabout!

00:01:47,920 --> 00:01:50,Oh, that sign of me going up there
is not happening.

00:01:50,640 --> 00:01:53,We're gonna have a sign saying,
"Guess who drilled this?

00:01:53,520 --> 00:01:55,Jeremy, Kaleb?"

00:01:55,599 --> 00:01:57,[automated voice] Take off!

00:01:57,200 --> 00:01:58,[Jeremy] Right.

00:01:58,879 --> 00:02:01,Let's go round up some sheep.

00:02:01,159 --> 00:02:02,[woman] Jeremy, you're going
too fast.

00:02:02,959 --> 00:02:04,[Jeremy] Oh, s***t. Please stop.

00:02:07,359 --> 00:02:09,Come on, don't rain. Don't rain.

00:02:11,680 --> 00:02:13,This is global warming.

00:02:13,159 --> 00:02:16,And you racing about all your life
in vehicles.

00:02:16,280 --> 00:02:18,Just unbelievable horseshit.

00:02:18,759 --> 00:02:20,[man] See them? They're goldfinches.

00:02:20,800 --> 00:02:23,Really? It actually makes me really happy.

00:02:25,240 --> 00:02:27,Behold! I ** Moses.

00:02:27,599 --> 00:02:30,[gasps] And what the f***k
are you doing up here?

00:02:30,360 --> 00:02:31,Who's Moses?

00:02:39,439 --> 00:02:40,It's a baby.

00:02:42,079 --> 00:02:44,Ooh. Jeez.

00:02:44,800 --> 00:02:46,Have you looked after sheep before?

00:02:46,319 --> 00:02:48,-[sheep bleating]
-[Jeremy] I think I've g***t in its anus.

00:02:50,159 --> 00:02:50,No.

00:02:51,520 --> 00:02:52,[engine revving]

00:02:54,639 --> 00:02:55,[Jeremy] Oh, yes!

00:02:56,319 --> 00:02:58,This is my wilding project.

00:02:58,120 --> 00:03:00,-[man] Oh, my God!
-[Jeremy] Oh, no, no, no.

00:03:00,240 --> 00:03:02,This is not wilding.
That's damage.

00:03:04,319 --> 00:03:06,It's like Fortnum & Masons.

00:03:06,639 --> 00:03:07,It's what?

00:03:07,560 --> 00:03:09,[engine whirring]

00:03:09,120 --> 00:03:11,Oh, my God. What have I done?

00:03:12,599 --> 00:03:14,Whoa!

00:03:14,240 --> 00:03:15,-[chuckles]
-[Jeremy sighs]

00:03:16,079 --> 00:03:19,Stay in your vehicle please.
Stay in your vehicle.

00:03:19,879 --> 00:03:23,I'm pushing 60. I've smoked three
quarters of a million cigarettes.

00:03:23,680 --> 00:03:26,I've had pneumonia. If I get it...

00:03:26,120 --> 00:03:27,Yeah, there's not a lot of hope.

00:03:27,879 --> 00:03:29,[Jeremy whistling]

00:03:30,879 --> 00:03:32,[Jeremy] Oh, s***t.

00:03:32,920 --> 00:03:34,S***t, s***t.

00:03:35,920 --> 00:03:37,Wayne Rooney's dead.

00:03:40,439 --> 00:03:42,And this is the moment.

00:03:53,479 --> 00:03:54,You missed a bit.

00:03:54,960 --> 00:03:57,-Where?
-In the mirror.

00:03:57,639 --> 00:03:58,-No, I didn't.
-You did.

00:03:59,000 --> 00:04:00,-I didn't.
-You did.

00:04:07,800 --> 00:04:10,[Jeremy] All that is to come,
but right now,

00:04:10,400 --> 00:04:12,it's time to start my first job.

00:04:12,759 --> 00:04:15,The biggest, most important
job of them all.

00:04:15,680 --> 00:04:20,Planting wheat and barley
in all the big fields like this one.

00:04:21,560 --> 00:04:22,And how do you do that?

00:04:24,360 --> 00:04:29,No idea. Literally, honestly,
I have absolutely no clue.

00:04:29,240 --> 00:04:33,All I do know is it's going
to involve some tractoring.

00:04:34,240 --> 00:04:36,[theme music playing]

00:04:54,720 --> 00:04:58,[Jeremy] Obviously,
to do tractoring I need a tractor.

00:04:58,680 --> 00:05:02,So, on day one,
I set off to my local dealership.

00:05:05,319 --> 00:05:07,Quite like this one.
Look, the Super Major.

00:05:10,199 --> 00:05:11,There are worse names.

00:05:13,240 --> 00:05:17,As I'm familiar with stuff that has
four wheels and an engine,

00:05:17,800 --> 00:05:20,I should have been at home here,
but I wasn't.

00:05:20,920 --> 00:05:25,So I sought advice from
the dealership's owner, Patrick Edwards.

00:05:25,600 --> 00:05:27,How much is this?

00:05:27,240 --> 00:05:30,7,500. That is what we specialize in.

00:05:30,639 --> 00:05:32,-You've g***t an engine at the front.
-[Jeremy] Yeah.

00:05:32,319 --> 00:05:37,You've g***t a gear box, and a back axle.
No suspension. No fancy electronics.

00:05:37,800 --> 00:05:39,There's nothing to go wrong
that we can't mend.

00:05:39,720 --> 00:05:43,-What horsepower has that g***t?
-[Patrick] 45 horsepower.

00:05:43,519 --> 00:05:44,[Jeremy] It's a bit feeble.

00:05:45,000 --> 00:05:47,Well, it fed the country.

00:05:47,120 --> 00:05:49,I know but people didn't
eat very much in those days.

00:05:49,680 --> 00:05:52,-[Patrick laughs]
-Um...

00:05:52,399 --> 00:05:55,What's the most power,
what's that g***t horsepower-wise?

00:05:55,600 --> 00:05:57,[Patrick] Well, that would be
about 65 horsepower.

00:05:58,040 --> 00:05:59,And is that the most
powerful one here?

00:06:00,040 --> 00:06:01,Yes, yeah.

00:06:01,399 --> 00:06:02,-65 Horse-power?
-Yes.

00:06:07,439 --> 00:06:11,[Jeremy] I then took one of his
restored tractors for a test drive.

00:06:11,959 --> 00:06:13,Oh, it begins.

00:06:15,480 --> 00:06:16,Let's open it up.

00:06:25,439 --> 00:06:26,Oh.

00:06:28,199 --> 00:06:31,[Jeremy] Having finished
my test drive, I made a decision,

00:06:31,480 --> 00:06:32,and bought this.

00:06:34,040 --> 00:06:36,[engine whirring]

00:06:37,920 --> 00:06:41,This is a Lamborghini R8.

00:06:45,199 --> 00:06:48,Oh, my God, this thing is enormous!

00:06:49,439 --> 00:06:52,Everything about it is just large.

00:06:53,560 --> 00:06:55,Weighs ten tons.

00:06:55,639 --> 00:07:00,I have 40 forwards gears,
and 40 reverse gears.

00:07:03,160 --> 00:07:07,And I know that little Massey Ferguson
was very sweet, but come on!

00:07:09,839 --> 00:07:12,Okay, and here we are
at the farm.

00:07:14,319 --> 00:07:15,Ooh, hello.

00:07:17,319 --> 00:07:18,Wait, wait, wait, wait, wait.

00:07:23,920 --> 00:07:25,Oh, s***t.

00:07:28,720 --> 00:07:30,Right.

00:07:33,800 --> 00:07:37,[Jeremy] First up with
an opinion was my girlfriend, Lisa.

00:07:37,519 --> 00:07:39,That is, that's too big. [laughs]

00:07:39,560 --> 00:07:42,[Jeremy] It isn't. It isn't,
the shed's too...

00:07:42,319 --> 00:07:43,Enormous.

00:07:44,079 --> 00:07:45,Little.

00:07:45,920 --> 00:07:48,-[car honks]
-Ah!

00:07:48,120 --> 00:07:50,Here's someone who does
know about farming.

00:07:50,079 --> 00:07:53,It's Charlie Ireland.
Now he's my, sort of, land agent.

00:07:53,680 --> 00:07:57,He knows what's needed
and when it's needed.

00:07:57,279 --> 00:07:59,He'll be guiding me over the coming year.

00:08:00,079 --> 00:08:01,-Jeremy, hello.
-Charlie, how are you?

00:08:01,800 --> 00:08:03,Very well thanks.
How are you?

00:08:03,120 --> 00:08:05,-[grunts]
-It's quite large.

00:08:07,079 --> 00:08:08,Um...

00:08:08,720 --> 00:08:10,Come on, it's a good tractor.

00:08:11,480 --> 00:08:13,It's g***t the wrong hitch on.

00:08:14,000 --> 00:08:14,What?

00:08:15,000 --> 00:08:16,[Charlie] That's a European hitch.

00:08:16,879 --> 00:08:18,[Jeremy] What's...
I g***t it from Germany.

00:08:18,600 --> 00:08:20,[Charlie] You may well have done.

00:08:20,199 --> 00:08:22,So I can't attach anything
to the back of this?

148...

Download Subtitles Clarksons Farm S01E01 WEBRip x264-ION10 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles