Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Siege At Thorn High Aac5 1 (2025) in any Language
The Siege At Thorn High Aac5 1 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:01:01,750, Character said: Cool sketch.
4
At 00:01:04,833, Character said: Thanks.
5
At 00:01:08,000, Character said: You're Silvi's brother, right?
6
At 00:01:09,833, Character said: Yeah.
7
At 00:01:10,958, Character said: Can you do me a favor?
8
At 00:01:12,916, Character said: Give this to your sister.
9
At 00:01:16,791, Character said: What's that?
10
At 00:01:18,083, Character said: A letter.
11
At 00:01:19,375, Character said: A love letter?
12
At 00:01:24,291, Character said: Give it to her yourself.
13
At 00:01:28,916, Character said: What's up?
14
At 00:01:31,875, Character said: He wants to give a love letter.
15
At 00:01:34,500, Character said: To whom?
16
At 00:01:35,916, Character said: You don't think it's for me, do you?
17
At 00:01:38,708, Character said: Oh, my God, Panca!
A love letter in this day and age?
18
At 00:01:42,416, Character said: You think this is like applying for a job?
Text me, or talk to me directly.
19
At 00:01:48,250, Character said: - Can I?
- Of course.
20
At 00:01:51,041, Character said: But I don't know whether
I'll accept your confession or not.
21
At 00:01:57,125, Character said: Are you going to talk?
22
At 00:01:59,791, Character said: Woosh!
23
At 00:02:00,958, Character said: And the hero's dead.
24
At 00:02:07,000, Character said: Is recess over already?
But it's only been five minutes.
25
At 00:02:09,958, Character said: What's going on?
26
At 00:02:28,166, Character said: Kids, classes are cancelled today.
27
At 00:02:33,625, Character said: Go straight home, don't go anywhere else.
28
At 00:02:36,000, Character said: What's going on, sir?
29
At 00:02:38,416, Character said: There's a riot.
30
At 00:02:40,208, Character said: We don't know how bad it is.
31
At 00:02:41,666, Character said: Come on now! It's important
that all of you go home immediately!
32
At 00:02:47,333, Character said: Avoid the crowds on the street.
33
At 00:02:50,083, Character said: Yes, sir.
34
At 00:02:53,291, Character said: - Be careful, you're Chinese!
- Edwin! Win! Edwin!
35
At 00:02:59,666, Character said: Come on, walk faster.
36
At 00:03:00,916, Character said: - Why the rush?
- Hurry up!
37
At 00:03:07,416, Character said: - Silvi, let me take you home!
- No need, we can go by ourselves.
38
At 00:03:10,416, Character said: - It's not safe! Get in the car!
- No need!
39
At 00:03:12,916, Character said: - Go ahead without me.
- Yes, sir.
40
At 00:03:20,791, Character said: - Why are you here?
- I'm coming with you.
41
At 00:03:22,416, Character said: - No need.
- I'm coming!
42
At 00:03:33,250, Character said: This bus is not going to our street.
43
At 00:03:36,083, Character said: It's fine, I know where to get off.
44
At 00:03:43,000, Character said: Have you tried calling Mom and Dad?
45
At 00:03:48,208, Character said: The number you have reached
is not available.
46
At 00:03:51,166, Character said: Their phones are off.
47
At 00:03:56,000, Character said: I hope they're home.
48
At 00:04:18,583, Character said: {\an8}OWNED BY NATIVES
49
At 00:04:24,166, Character said: There's a Chinese!
50
At 00:04:27,416, Character said: Get out, you pig!
51
At 00:04:29,000, Character said: Get down!
52
At 00:04:31,208, Character said: Get out, you Chinese!
53
At 00:04:38,583, Character said: Close the door! Close the windows.
54
At 00:04:41,041, Character said: Get out!
55
At 00:04:44,875, Character said: Go, Mr. Driver!
56
At 00:04:49,708, Character said: Hey, fuckers! Get out of the bus!
57
At 00:05:04,000, Character said: Get out!
58
At 00:05:05,916, Character said: - Sis!
- Silvi!
59
At 00:05:08,916, Character said: Shut up!
60
At 00:05:11,750, Character said: Silvi!
61
At 00:05:14,375, Character said: Silvi!
62
At 00:05:16,166, Character said: Silvi!
63
At 00:05:17,666, Character said: - Shut up!
- No!
64
At 00:05:19,416, Character said: - They are my friends!
- Shut up!
65
At 00:05:23,833, Character said: They are my friends!
66
At 00:05:30,833, Character said: Don't touch my brother!
67
At 00:05:32,208, Character said: No one's touching your brother!
68
At 00:05:33,708, Character said: - Please, sir. They're my friends!
- You fool!
69
At 00:05:36,791, Character said: You fool!
70
At 00:05:40,125, Character said: Shut up!
71
At 00:05:41,625, Character said: No!
72
At 00:05:43,791, Character said: Silvi!
73
At 00:05:47,041, Character said: - Silvi.
- What's with you?
74
At 00:05:49,291, Character said: What do you want?
75
At 00:05:52,916, Character said: Are you a Chinese too?
76
At 00:05:55,625, Character said: No, I'm not, sir.
77
At 00:05:57,500, Character said: Then why are you defending them?
78
At 00:05:59,125, Character said: Panca!
79
At 00:06:02,333, Character said: You brat!
80
At 00:06:06,083, Character said: Now...
81
At 00:06:11,916, Character said: Get out of here.
82
At 00:06:15,291, Character said: Panca.
83
At 00:06:20,291, Character said: Scram!
84
At 00:06:24,125, Character said: - Silvi.
- Panca...
85
At 00:06:26,250, Character said: Get out or I will kill you!
86
At 00:06:31,208, Character said: - Panca!
- Shut up!
87
At 00:06:35,958, Character said: Quick, strip her! Hurry!
88
At 00:06:38,750, Character said: - F***k you!
- Sis!
89
At 00:06:42,583, Character said: Sis!
90
At 00:07:08,333, Character said: Sis...
91
At 00:07:13,625, Character said: Sis!
92
At 00:07:36,791, Character said: Hey! Slant-eye!
Don't go there! It's dangerous!
93
At 00:07:43,791, Character said: To hell with you!
94
At 00:08:07,875, Character said: Mom! Dad!
95
At 00:08:13,208, Character said: Mom! Dad!
96
At 00:08:16,083, Character said: Dad! Mom!
97
At 00:08:19,750, Character said: Mom!
98
At 00:08:21,750, Character said: Dad! Mom!
99
At 00:08:42,583, Character said: PIGS
100
At 00:08:45,750, Character said: CHINESE EVIL PIGS
STEALING OUR WEALTH
101
At 00:08:47,583, Character said: {\an8} Due to the bombing on New Year's Eve,
102
At 00:08:51,291, Character said: several social experts
103
At 00:08:53,208, Character said: warn about the possibility
of another big riot happening
104
At 00:08:56,333, Character said: between community groups in some
of the high-risk areas in the country.
105
At 00:09:00,458, Character said: Social observer, Haryono Sungkono
said that the clashes
106
At 00:09:03,625, Character said: between two social groups in the east
of the city can't be taken lightly.
107
At 00:09:15,083, Character said: GO BACK TO CHINA, BASTARDS!
108
At 00:09:20,166, Character said: RELIGIOUS WORSHIP DOES NOT KILL
109
At 00:09:25,791, Character said: Equality!
110
At 00:09:29,333, Character said: Stop racism!
111
At 00:09:33,083, Character said: Social justice!
112
At 00:09:36,666, Character said: For us all!
113
At 00:09:39,958, Character said: Anti-discrimination!
114
At 00:09:43,250, Character said: We're all the same!
115
At 00:09:47,958, Character said: - Slant-eyes!
- F***k you!
116
At 00:09:50,208, Character said: Police!
117
At 00:09:56,750, Character said: MISSING
ODY NUGROHO
118
At 00:09:59,791, Character said: THORN HIGH JAKARTA
119
At 00:10:06,458, Character said: Our students are not like any other.
They need strict teachers.
120
At 00:10:11,375, Character said: I've been teaching in five high schools
for the past two years
121
At 00:10:16,000, Character said: as a substitute teacher.
122
At 00:10:19,125, Character said: Five schools in two years?
123
At 00:10:21,541, Character said: Why do you keep moving around so much?
124
At 00:10:24,000, Character said: I moved whenever the school
no longer needed a substitute teacher.
125
At 00:10:29,708, Character said: Well, you're lucky because
we are extremely understaffed right now.
126
At 00:10:36,541, Character said: Many of our teachers resigned.
127
At 00:10:39,416, Character said: Why is that?
128
At 00:10:40,750, Character said: It's not the students' fault,
if that's what you're thinking.
129
At 00:10:43,875, Character said: As adults, we have to show
that we're the ones in authority,
130
At 00:10:48,625, Character said: and then the kids will leave us alone.
131
At 00:10:51,375, Character said: The only thing they're afraid of right now
132
At 00:10:54,750, Character said: is being sent here and having to face me.
133
At 00:10:59,500, Character said: Because they know I wield authority.
134
At 00:11:01,958, Character said: If I get them expelled
without a letter of recommendation,
135
At 00:11:07,375, Character said: the other schools won't accept them.
136
At 00:11:10,375, Character said: I will keep that in mind.
137
At 00:11:15,500, Character said: Your name is Edwin?
138
At 00:11:18,916, Character said: - Just Edwin?
- Yes, sir.
139
At 00:11:21,708, Character said: Do you have a last name?
140
At 00:11:24,916, Character said: Just Edwin.
141
At 00:11:27,583, Character said: When I read your application letter,
142
At 00:11:32,041, Character said: I didn't know that you were...
143
At 00:11:36,166, Character said: Chinese?
144
At 00:11:38,666, Character said: Chinese Indonesian.
145
At 00:11:39,916, Character said: I hope that won't be a problem for you.
146
At 00:11:46,125, Character said: I may be the only person here
147
At 00:11:49,875, Character said: who doesn't care about racial differences.
148
At 00:11:55,083, Character said: My father is from the east,
149
At 00:11:57,458, Character said: and my mother is from the western region.
150
At 00:11:59,750, Character said: My children-in-law are from here,
from the north, the south...
151
At 00:12:03,541, Character said: But none of them are Chinese.
152
At 00:12:10,416, Character said: Edwin, I'm on your side.
153
At 00:12:14,416, Character said: I'm just worried that
you could get into trouble here.
154
At 00:12:48,000, Character said: This is Class 3F, right?
155
At 00:12:51,041, Character said: Can't you read?
156
At 00:12:53,541, Character said: - You're from Class 3F?
- Yes.
157
At 00:12:56,666, Character said: Why are you outside?
158
At 00:13:00,416, Character said: Who are you?
159
At 00:13:02,416, Character said: I'm your new homeroom teacher.
160
At 00:13:05,583, Character said: What happened to Mr. Yakub?
161
At 00:13:07,333, Character said: No idea. You should know.
162
At 00:13:09,500, Character said: No, why should I?...
Download Subtitles The Siege At Thorn High Aac5 1 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Ritual.2025.1080p.HDTS.x264-RGB
RCT-424-ja
Clarksons.Farm.S01E01.WEBRip.x264-ION10
Mission.Impossible-The.Final.Reckoning.2025.2160p.IT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
GVG-855
Scanner.Cop.2.1995.1080p.BluRay.x265-RARBG
Mully.2015.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB
[SubtitleTools.com] JUQ-704 (1)
Fievels American Tails s01e03 Little Mouse on the Prairie.eng
FAX-490
The Siege At Thorn High Aac5 1 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Siege At Thorn High Aac5 1 (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up