Fievels American Tails Little Mouse On The Prairie Eng S01E03 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,240, Character said: (bright music)

2
At 00:00:07,160, Character said: (whistles)

3
At 00:00:09,599, Character said: (country music)

4
At 00:00:23,920, Character said: (dramatic music)

5
At 00:00:29,640, Character said: (country music)

6
At 00:00:47,840, Character said: (growls)

7
At 00:00:53,880, Character said: (rumbles)

8
At 00:01:04,599, Character said: (sneaky music)

9
At 00:01:18,959, Character said: - Here she comes, Fievel.

10
At 00:01:23,599, Character said: - Jack, look out.

11
At 00:01:27,760, Character said: Wow, and it always
comes back to you?

12
At 00:01:31,319, Character said: - Bob's your uncle mate.

13
At 00:01:32,640, Character said: A boomerang's a fair
dinkum piece of work.

14
At 00:01:36,040, Character said: - A what?

15
At 00:01:37,359, Character said: - That's means it's a
genuine article, mate.

16
At 00:01:39,159, Character said: - Can I give it a try?

17
At 00:01:40,680, Character said: - I don't know, Fievel,
it's my favorite boomerang.

18
At 00:01:44,000, Character said: - Come on Jack, please.

19
At 00:01:45,879, Character said: - [Mum] Jack?

20
At 00:01:46,879, Character said: It's time for your breakfast.

21
At 00:01:48,239, Character said: - Be right up, mum.

22
At 00:01:51,760, Character said: I suppose you can give it go
while I'm having my breakfast.

23
At 00:01:55,079, Character said: - Don't worry about
your boomerang,

24
At 00:01:56,719, Character said: I promise I'll be careful.

25
At 00:02:00,319, Character said: Let's see, he held
it like this I think.

26
At 00:02:07,040, Character said: Darn!

27
At 00:02:08,400, Character said: Well at least it flew.

28
At 00:02:16,039, Character said: Yeehaw, ride 'em cowboy!

29
At 00:02:22,439, Character said: Yeehaw!

30
At 00:02:32,080, Character said: Now, where is that boomerang?

31
At 00:02:36,879, Character said: This will be a snack.

32
At 00:02:39,439, Character said: - Who dares rise
to the challenge,

33
At 00:02:41,599, Character said: the rules are
rudimentary gentlemen,

34
At 00:02:44,479, Character said: find the pea, win the pot.

35
At 00:02:47,479, Character said: Sweet William?

36
At 00:02:48,879, Character said: - All right, Cat R. Waul.

37
At 00:02:53,560, Character said: But this time I'm
watching you like a hawk.

38
At 00:02:56,240, Character said: - Yeah, he's watching
you like a hawk.

39
At 00:02:58,879, Character said: - That's right, he--

40
At 00:03:00,199, Character said: - [Sweet William]
Shut up you two.

41
At 00:03:03,960, Character said: (sneaky giggle)

42
At 00:03:07,719, Character said: - Maybe this won't
be so easy after all.

43
At 00:03:14,240, Character said: (grunts) Come on you.

44
At 00:03:18,520, Character said: (groans)

45
At 00:03:21,759, Character said: Oh no!

46
At 00:03:23,199, Character said: Jack's boomerang.

47
At 00:03:25,960, Character said: - Round and round we go.

48
At 00:03:28,039, Character said: It's easy as one, two, three.

49
At 00:03:30,680, Character said: Just find that pea.

50
At 00:03:36,719, Character said: - [Chula] Look out below!

51
At 00:03:41,120, Character said: - Hey, what's he
doing with the pea?

52
At 00:03:43,800, Character said: - What pea?

53
At 00:03:44,639, Character said: (laughs)

54
At 00:03:45,960, Character said: I know what you're
thinking, but but--

55
At 00:03:49,840, Character said: - They're gonna find pieces
of your cheating hide

56
At 00:03:52,280, Character said: from here Boog Hill, Waul.

57
At 00:03:54,520, Character said: - They're heading for the
river crossing, chief.

58
At 00:04:00,800, Character said: - The river crossing.

59
At 00:04:05,199, Character said: Hiya Tiger, what you doing?

60
At 00:04:10,360, Character said: - Oh, I'm just waiting for my
friend, Fievel to come home.

61
At 00:04:15,159, Character said: Fievel!

62
At 00:04:16,040, Character said: (groans)

63
At 00:04:16,959, Character said: (giggles)

64
At 00:04:18,839, Character said: What's the matter, Fiev?

65
At 00:04:19,879, Character said: You're looking a little blue?

66
At 00:04:21,680, Character said: - Well, I sort of have to get
to the river crossing and--

67
At 00:04:24,800, Character said: - Great idea, the stage
is about to leave,

68
At 00:04:27,079, Character said: we can go along and
have day at the beach.

69
At 00:04:33,199, Character said: How about it, huh?

70
At 00:04:34,480, Character said: - Okay, and you can help me

71
At 00:04:36,480, Character said: get Jack's boomerang
back from Cat R. Waul.

72
At 00:04:38,800, Character said: - Oh boomerang, I
know yeah (vocalizes).

73
At 00:04:41,639, Character said: Don't they hang from
trees and eat bananas?

74
At 00:04:44,199, Character said: - (giggles) Wait here,
I'll make sure it's okay

75
At 00:04:47,560, Character said: with mama and papa.

76
At 00:04:50,759, Character said: - Cat R. Waul, ooh that
sounds like trouble.

77
At 00:04:55,879, Character said: - La, la, la, la, la, la.

78
At 00:05:00,120, Character said: La, la, la, la, la, la.

79
At 00:05:04,000, Character said: - (grunts) What I
wouldn't give for one

80
At 00:05:07,240, Character said: good Russian cat whisker.

81
At 00:05:09,120, Character said: Ah, the strings I used to make.

82
At 00:05:11,639, Character said: - Papa, may I go to
the beach with Tiger?

83
At 00:05:14,680, Character said: - I don't know my
son, ask your mum.

84
At 00:05:19,000, Character said: - Mama, the morning
stage is leaving

85
At 00:05:21,040, Character said: for the river crossing and--

86
At 00:05:22,680, Character said: - Yes Fievel, yes.

87
At 00:05:24,279, Character said: As long as it is okay with papa.

88
At 00:05:26,199, Character said: - Papa, mama said that--

89
At 00:05:28,680, Character said: - Oh, Fievel, can you not
see that I ** working?

90
At 00:05:33,279, Character said: - But Tiger's waiting.

91
At 00:05:35,000, Character said: - Sounds like fun, Fievel.

92
At 00:05:35,959, Character said: Yasha and I will go with you.

93
At 00:05:37,600, Character said: - That is an
excellent idea, Tanya.

94
At 00:05:39,879, Character said: Then perhaps papa and I can
finish our work in peace.

95
At 00:05:43,439, Character said: - Ah, mama, we don't want
any girls going with us.

96
At 00:05:48,160, Character said: - Fievel, either you
go with your sisters

97
At 00:05:51,240, Character said: or you do not go at all.

98
At 00:05:53,879, Character said: - Oh, okay mama.

99
At 00:05:57,920, Character said: (upbeat piano music)

100
At 00:06:13,839, Character said: - Be careful, children.

101
At 00:06:15,360, Character said: - And come back on
the evening stage.

102
At 00:06:18,120, Character said: - Have a nice trip,
don't forget to write.

103
At 00:06:20,720, Character said: See you!

104
At 00:06:22,399, Character said: (stammers) What ** I saying?

105
At 00:06:24,720, Character said: Wait!

106
At 00:06:25,639, Character said: Wait for me.

107
At 00:06:29,120, Character said: Ta-da!

108
At 00:06:39,240, Character said: - [Sweet William] They're
around here somewhere.

109
At 00:06:45,279, Character said: - Well Chula, it
seems we are caught

110
At 00:06:47,360, Character said: between the proverbial
rock and a hard place.

111
At 00:06:51,240, Character said: - Look out, boss!

112
At 00:06:52,759, Character said: Here comes the rock now.

113
At 00:06:55,360, Character said: (growls)

114
At 00:07:07,920, Character said: - Next stop, river crossing.

115
At 00:07:10,680, Character said: Now, let's find Cat R. Waul
and get Jack's boomerang.

116
At 00:07:14,199, Character said: - Fievel, what's going on here?

117
At 00:07:16,439, Character said: - I told you not to come, Tanya.

118
At 00:07:19,160, Character said: - I'll catch up to you, Waul.

119
At 00:07:20,680, Character said: And when I do, I'll
break you neck.

120
At 00:07:22,519, Character said: - Perhaps another
time, Sweet William.

121
At 00:07:31,199, Character said: - Ride 'em cowboy!

122
At 00:07:36,720, Character said: (groans)

123
At 00:07:41,680, Character said: (baby talk)

124
At 00:07:56,360, Character said: - Oh, spider overboard, boss!

125
At 00:08:00,639, Character said: Time out, time out!

126
At 00:08:02,959, Character said: Huh?

127
At 00:08:03,839, Character said: (yells)

128
At 00:08:12,600, Character said: - Bibi.

129
At 00:08:19,560, Character said: - Fievel, no.

130
At 00:08:22,439, Character said: (grunts)

131
At 00:08:23,720, Character said: - G***t you.

132
At 00:08:26,720, Character said: Help!

133
At 00:08:27,600, Character said: (yells)

134
At 00:08:33,000, Character said: (grunts)

135
At 00:08:37,120, Character said: Tanya, here.

136
At 00:08:44,639, Character said: - Hey.

137
At 00:08:45,480, Character said: - [Fievel] Tiger, pull us up.

138
At 00:08:47,919, Character said: - Golly guys, isn't
going for a swim

139
At 00:08:49,440, Character said: under a moving stage
a little dangerous?

140
At 00:08:55,399, Character said: (grunts)

141
At 00:09:02,240, Character said: - Well, well, well,
looks like I g***t

142
At 00:09:04,879, Character said: a tiger by the tail.

143
At 00:09:11,240, Character said: - Okay Tanya, you
stay here with Yasha.

144
At 00:09:14,240, Character said: Tiger and I will
get the boomerang.

145
At 00:09:16,440, Character said: - No you won't, Fievel.

146
At 00:09:18,240, Character said: I told mama and papa
I'd look after you.

147
At 00:09:22,440, Character said: - Peek-a-boo.

148
At 00:09:23,840, Character said: - I told you there were fur
balls on this stage, boss.

149
At 00:09:27,840, Character said: - Ew an aracht,

150
At 00:09:29,639, Character said: an aracht, an aracht.

151
At 00:09:33,000, Character said: Spider!

152
At 00:09:35,440, Character said: I hate creepy crawly things.

153

Download Subtitles Fievels American Tails Little Mouse On The Prairie Eng S01E03 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles