A Simple Story (1978) [BluRay] [1080p] [YTS.**] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:33,168 --> 00:02:34,Shall I close the window?

00:02:35,494 --> 00:02:36,No, no.

00:02:38,515 --> 00:02:41,And this decision,
did you take it by yourself?

00:02:41,973 --> 00:02:44,Yes.

00:02:44,531 --> 00:02:45,But you're already 2 months pregnant.

00:02:46,640 --> 00:02:48,Did you want it?

00:02:49,722 --> 00:02:50,Yes.

00:02:52,837 --> 00:02:54,And why you don't want it anymore?

00:02:58,870 --> 00:03:00,Because...

00:03:02,790 --> 00:03:05,Because I live with someone.

00:03:07,846 --> 00:03:11,He's 42 and...
I can't explain it in one sentence.

00:03:16,428 --> 00:03:18,I'm going to leave him.

00:03:21,241 --> 00:03:23,And you, how old are you?

00:03:23,931 --> 00:03:25,39.

00:03:26,442 --> 00:03:28,Did you have children before?

00:03:29,720 --> 00:03:31,Yes, I have a son, 16 years old.

00:03:32,271 --> 00:03:33,With the same partner?

00:03:34,071 --> 00:03:36,No, I was married before.

00:03:36,843 --> 00:03:37,Are you divorced?

00:03:38,110 --> 00:03:38,Yes.

00:03:42,647 --> 00:03:45,We'll do it next week.

00:03:46,842 --> 00:03:49,Right now
the intervention takes only 10 minutes.

00:03:50,165 --> 00:03:51,You'll go back home the same day.

00:03:53,563 --> 00:03:54,Yes.

00:03:56,260 --> 00:03:57,Yes, I know.

00:05:55,410 --> 00:05:56,Martin?

00:05:59,909 --> 00:06:03,Didn't you go to work? Are you ill?

00:06:04,888 --> 00:06:06,No, I'm OK.

00:06:07,719 --> 00:06:08,What time is it?

00:06:10,134 --> 00:06:11,Don't know... six.

00:06:12,281 --> 00:06:13,Do you want anything?

00:06:13,636 --> 00:06:14,I'll make you tea.

00:06:14,888 --> 00:06:15,No...

00:06:18,628 --> 00:06:19,Come, sit down.

00:06:26,869 --> 00:06:28,Tell me, how did it go?

00:06:29,803 --> 00:06:32,Well, I think math was OK.

00:06:33,216 --> 00:06:37,I could get a 6,
but about physics I'm not sure.

00:06:39,832 --> 00:06:41,Maurice wasn't so lucky.

00:06:42,604 --> 00:06:43,Does it worry you?

00:06:44,199 --> 00:06:45,Worry, no.

00:06:48,438 --> 00:06:49,When will you go?

00:06:50,875 --> 00:06:52,Should be at the end of June.

00:06:54,719 --> 00:06:56,Did you tell your father?

00:06:56,151 --> 00:06:57,Yes, yes.

00:06:58,981 --> 00:07:00,Maurice wants to buy a used car.

00:07:02,870 --> 00:07:04,And who will drive?

00:07:06,059 --> 00:07:08,He has a driving permit,
and Nicole too.

00:07:12,840 --> 00:07:14,How are things with Nicole?

00:07:17,592 --> 00:07:18,I think I have a chance.

00:07:20,782 --> 00:07:22,Only, she says...

00:07:25,760 --> 00:07:27,that she doesn't like my character.

00:07:30,915 --> 00:07:32,It's Maurice.

00:07:33,767 --> 00:07:35,Serge called you.

00:07:35,519 --> 00:07:38,At last, he went to Charleroi,

00:07:38,619 --> 00:07:40,and won't be back
until tomorrow night.

00:07:40,363 --> 00:07:41,Right.

00:07:42,672 --> 00:07:44,Bye.

00:08:27,595 --> 00:08:28,Serge...

00:08:30,576 --> 00:08:32,Before you left
I was expecting a child,

00:08:34,122 --> 00:08:35,but not anymore.

00:08:38,264 --> 00:08:40,If I did that without
telling you, it's because...

00:08:41,125 --> 00:08:44,I didn't know how to tell you
that I was expecting you too.

00:08:46,147 --> 00:08:48,And that I don't expect you anymore.

00:08:52,003 --> 00:08:53,Tomorrow when you're back,

00:08:53,866 --> 00:08:55,I won't come to your house.

00:08:56,250 --> 00:08:58,I'm asking you, don't come to mine.

00:08:59,826 --> 00:09:01,I'm asking you, don't call me.

00:09:07,403 --> 00:09:09,It's not your trips
and the time you're away,

00:09:09,746 --> 00:09:10,what has made a distance between us.

00:09:16,858 --> 00:09:18,Lately, when we're together,

00:09:19,077 --> 00:09:21,that's when I miss you most.

00:09:22,937 --> 00:09:25,Perhaps I never was that much yours,

00:09:26,260 --> 00:09:29,with my job, my son, my life.

00:09:32,071 --> 00:09:35,You told me that we have
to love people for what they are,

00:09:35,259 --> 00:09:37,not for what they should be.

00:09:39,641 --> 00:09:41,I thought so too,

00:09:43,366 --> 00:09:45,but you cannot do it,

00:09:47,404 --> 00:09:49,and I'm not good at it either.

00:09:57,984 --> 00:10:01,And now this child
had become a silence between us,

00:10:03,497 --> 00:10:06,so I g***t rid of it,
like I'm getting rid of you.

00:10:11,900 --> 00:10:14,I'm trying to write you,

00:10:14,806 --> 00:10:16,please try to understand.

00:10:26,145 --> 00:10:27,What are you doing?
Aren't you coming?

00:10:28,066 --> 00:10:30,Yes, yes... just a minute.

00:10:31,077 --> 00:10:32,Did you see Salinas yet?

00:10:32,918 --> 00:10:33,No. Who's that?

00:10:33,704 --> 00:10:35,A new one. Started on Monday.

00:10:37,977 --> 00:10:41,They reduce lower personnel,
but hire new managers.

00:10:44,205 --> 00:10:46,With the tickets they give to Francine,

00:10:47,313 --> 00:10:49,you don't know
what we went to see yesterday.

00:10:50,137 --> 00:10:52,Well with my mother, a drama of course,

00:10:52,476 --> 00:10:54,she just
doesn't want to change her habits,

00:10:55,115 --> 00:10:56,and everybody wants to meddle,

00:10:56,977 --> 00:10:58,my sister started to cry.

00:10:59,511 --> 00:11:00,Ay, it's raining!

00:11:01,389 --> 00:11:04,Wait, I'll ask
Mr. Froidemont for an umbrella.

00:11:12,384 --> 00:11:13,George!

00:11:14,530 --> 00:11:15,Hey!

00:11:16,031 --> 00:11:17,What are you doing in this building?

00:11:18,048 --> 00:11:20,Perhaps you know,
with all these mergers...

00:11:21,036 --> 00:11:23,there's a problem with services,
so they called us here, that's all.

00:11:24,336 --> 00:11:25,Did Martin call you?

00:11:26,251 --> 00:11:29,About the used car
for the holidays? Expensive guy...

00:11:29,567 --> 00:11:30,I told you so.

00:11:34,007 --> 00:11:35,And for the rest, how are you?

00:11:35,499 --> 00:11:36,Me? Nothing.

00:11:37,004 --> 00:11:37,It's raining.

00:11:38,122 --> 00:11:39,Yes...

00:11:39,880 --> 00:11:41,Hi there Esther.

00:11:41,616 --> 00:11:42,Ahh... hi!

00:11:43,322 --> 00:11:44,Alright, I have to go.

00:11:44,635 --> 00:11:45,See you!

00:11:53,347 --> 00:11:54,Hi Jerome.

00:11:54,391 --> 00:11:55,Hi.

00:11:55,226 --> 00:11:56,Hi Esther.

00:11:57,313 --> 00:12:00,Ladies, allow us
the pleasure of your company.

00:12:00,339 --> 00:12:01,For who is that? For us?

00:12:02,114 --> 00:12:04,Mr. Senaldi offers free drinks
because he has won his trial.

00:12:04,514 --> 00:12:07,Right, that's great! What trial?

00:12:07,644 --> 00:12:09,No, no really!

00:12:09,731 --> 00:12:12,Well, I'd like some. I like bubbles.

00:12:13,592 --> 00:12:14,I'll have a coffee, please.

00:12:14,949 --> 00:12:16,I'll have some cakes.

00:12:16,306 --> 00:12:17,Yes, a coffee.

00:12:18,080 --> 00:12:19,Jerome,

00:12:20,793 --> 00:12:21,is your wife here?

00:12:22,045 --> 00:12:23,Yes, she's there.

00:12:25,280 --> 00:12:26,Oh... Gabrielle!

00:12:33,522 --> 00:12:36,So they're
going to sell Lafert�'s house.

00:12:37,486 --> 00:12:38,Did Gabrielle tell you?

00:12:39,782 --> 00:12:43,Yes,
it's far and is becoming a burden.

00:12:43,850 --> 00:12:44,Excuse me.

00:12:45,624 --> 00:12:46,What are you looking for, Francine?

00:12:47,190 --> 00:12:50,Looking for my money because
I have to go. I have a meeting.

00:12:50,425 --> 00:12:54,Oh I need your help,
but I'll tell you later.

00:12:54,181 --> 00:12:55,Bye.

00:13:00,752 --> 00:13:02,Did you see that Serge is here?

00:13:02,944 --> 00:13:04,Is he here?

00:13:04,405 --> 00:13:06,In the phone booth.

00:13:17,756 --> 00:13:19,I was cut off!

00:13:21,720 --> 00:13:23,Why did you disconnect?

00:13:23,285 --> 00:13:24,No, I didn't do that!

00:13:24,642 --> 00:13:26,Call the same number again.

00:13:29,232 --> 00:13:31,We came back this morning, so I came...

00:13:33,092 --> 00:13:34,Are you OK?

00:13:34,240 --> 00:13:35,Yes.

00:13:36,119 --> 00:13:37,At last, I came looking for you.

00:13:38,519 --> 00:13:41,Denissio'll drive me crazy,
he has the slides...

00:13:41,961 --> 00:13:43,We have an appointment
with some guys at 2 PM.

00:13:44,674 --> 00:13:47,I didn't call you, excuse me.

00:13:47,908 --> 00:13:49,Pour me one more?

00:13:53,020 --> 00:13:54,Can I take you out to eat Italian?

00:13:55,211 --> 00:13:56,No, I have no time.

00:13:58,967...

Download Subtitles A Simple Story (1978) [BluRay] [1080p] [YTS **] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles