Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles A Simple Story (1978) in any Language
A Simple Story (1978) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:33,168, Character said: Shall I close the window?
2
At 00:02:35,494, Character said: No, no.
3
At 00:02:38,515, Character said: And this decision,
did you take it by yourself?
4
At 00:02:41,973, Character said: Yes.
5
At 00:02:44,531, Character said: But you're already 2 months pregnant.
6
At 00:02:46,640, Character said: Did you want it?
7
At 00:02:49,722, Character said: Yes.
8
At 00:02:52,837, Character said: And why you don't want it anymore?
9
At 00:02:58,870, Character said: Because...
10
At 00:03:02,790, Character said: Because I live with someone.
11
At 00:03:07,846, Character said: He's 42 and...
I can't explain it in one sentence.
12
At 00:03:16,428, Character said: I'm going to leave him.
13
At 00:03:21,241, Character said: And you, how old are you?
14
At 00:03:23,931, Character said: 39.
15
At 00:03:26,442, Character said: Did you have children before?
16
At 00:03:29,720, Character said: Yes, I have a son, 16 years old.
17
At 00:03:32,271, Character said: With the same partner?
18
At 00:03:34,071, Character said: No, I was married before.
19
At 00:03:36,843, Character said: Are you divorced?
20
At 00:03:38,110, Character said: Yes.
21
At 00:03:42,647, Character said: We'll do it next week.
22
At 00:03:46,842, Character said: Right now
the intervention takes only 10 minutes.
23
At 00:03:50,165, Character said: You'll go back home the same day.
24
At 00:03:53,563, Character said: Yes.
25
At 00:03:56,260, Character said: Yes, I know.
26
At 00:05:55,410, Character said: Martin?
27
At 00:05:59,909, Character said: Didn't you go to work? Are you ill?
28
At 00:06:04,888, Character said: No, I'm OK.
29
At 00:06:07,719, Character said: What time is it?
30
At 00:06:10,134, Character said: Don't know... six.
31
At 00:06:12,281, Character said: Do you want anything?
32
At 00:06:13,636, Character said: I'll make you tea.
33
At 00:06:14,888, Character said: No...
34
At 00:06:18,628, Character said: Come, sit down.
35
At 00:06:26,869, Character said: Tell me, how did it go?
36
At 00:06:29,803, Character said: Well, I think math was OK.
37
At 00:06:33,216, Character said: I could get a 6,
but about physics I'm not sure.
38
At 00:06:39,832, Character said: Maurice wasn't so lucky.
39
At 00:06:42,604, Character said: Does it worry you?
40
At 00:06:44,199, Character said: Worry, no.
41
At 00:06:48,438, Character said: When will you go?
42
At 00:06:50,875, Character said: Should be at the end of June.
43
At 00:06:54,719, Character said: Did you tell your father?
44
At 00:06:56,151, Character said: Yes, yes.
45
At 00:06:58,981, Character said: Maurice wants to buy a used car.
46
At 00:07:02,870, Character said: And who will drive?
47
At 00:07:06,059, Character said: He has a driving permit,
and Nicole too.
48
At 00:07:12,840, Character said: How are things with Nicole?
49
At 00:07:17,592, Character said: I think I have a chance.
50
At 00:07:20,782, Character said: Only, she says...
51
At 00:07:25,760, Character said: that she doesn't like my character.
52
At 00:07:30,915, Character said: It's Maurice.
53
At 00:07:33,767, Character said: Serge called you.
54
At 00:07:35,519, Character said: At last, he went to Charleroi,
55
At 00:07:38,619, Character said: and won't be back
until tomorrow night.
56
At 00:07:40,363, Character said: Right.
57
At 00:07:42,672, Character said: Bye.
58
At 00:08:27,595, Character said: Serge...
59
At 00:08:30,576, Character said: Before you left
I was expecting a child,
60
At 00:08:34,122, Character said: but not anymore.
61
At 00:08:38,264, Character said: If I did that without
telling you, it's because...
62
At 00:08:41,125, Character said: I didn't know how to tell you
that I was expecting you too.
63
At 00:08:46,147, Character said: And that I don't expect you anymore.
64
At 00:08:52,003, Character said: Tomorrow when you're back,
65
At 00:08:53,866, Character said: I won't come to your house.
66
At 00:08:56,250, Character said: I'm asking you, don't come to mine.
67
At 00:08:59,826, Character said: I'm asking you, don't call me.
68
At 00:09:07,403, Character said: It's not your trips
and the time you're away,
69
At 00:09:09,746, Character said: what has made a distance between us.
70
At 00:09:16,858, Character said: Lately, when we're together,
71
At 00:09:19,077, Character said: that's when I miss you most.
72
At 00:09:22,937, Character said: Perhaps I never was that much yours,
73
At 00:09:26,260, Character said: with my job, my son, my life.
74
At 00:09:32,071, Character said: You told me that we have
to love people for what they are,
75
At 00:09:35,259, Character said: not for what they should be.
76
At 00:09:39,641, Character said: I thought so too,
77
At 00:09:43,366, Character said: but you cannot do it,
78
At 00:09:47,404, Character said: and I'm not good at it either.
79
At 00:09:57,984, Character said: And now this child
had become a silence between us,
80
At 00:10:03,497, Character said: so I g***t rid of it,
like I'm getting rid of you.
81
At 00:10:11,900, Character said: I'm trying to write you,
82
At 00:10:14,806, Character said: please try to understand.
83
At 00:10:26,145, Character said: What are you doing?
Aren't you coming?
84
At 00:10:28,066, Character said: Yes, yes... just a minute.
85
At 00:10:31,077, Character said: Did you see Salinas yet?
86
At 00:10:32,918, Character said: No. Who's that?
87
At 00:10:33,704, Character said: A new one. Started on Monday.
88
At 00:10:37,977, Character said: They reduce lower personnel,
but hire new managers.
89
At 00:10:44,205, Character said: With the tickets they give to Francine,
90
At 00:10:47,313, Character said: you don't know
what we went to see yesterday.
91
At 00:10:50,137, Character said: Well with my mother, a drama of course,
92
At 00:10:52,476, Character said: she just
doesn't want to change her habits,
93
At 00:10:55,115, Character said: and everybody wants to meddle,
94
At 00:10:56,977, Character said: my sister started to cry.
95
At 00:10:59,511, Character said: Ay, it's raining!
96
At 00:11:01,389, Character said: Wait, I'll ask
Mr. Froidemont for an umbrella.
97
At 00:11:12,384, Character said: George!
98
At 00:11:14,530, Character said: Hey!
99
At 00:11:16,031, Character said: What are you doing in this building?
100
At 00:11:18,048, Character said: Perhaps you know,
with all these mergers...
101
At 00:11:21,036, Character said: there's a problem with services,
so they called us here, that's all.
102
At 00:11:24,336, Character said: Did Martin call you?
103
At 00:11:26,251, Character said: About the used car
for the holidays? Expensive guy...
104
At 00:11:29,567, Character said: I told you so.
105
At 00:11:34,007, Character said: And for the rest, how are you?
106
At 00:11:35,499, Character said: Me? Nothing.
107
At 00:11:37,004, Character said: It's raining.
108
At 00:11:38,122, Character said: Yes...
109
At 00:11:39,880, Character said: Hi there Esther.
110
At 00:11:41,616, Character said: Ahh... hi!
111
At 00:11:43,322, Character said: Alright, I have to go.
112
At 00:11:44,635, Character said: See you!
113
At 00:11:53,347, Character said: Hi Jerome.
114
At 00:11:54,391, Character said: Hi.
115
At 00:11:55,226, Character said: Hi Esther.
116
At 00:11:57,313, Character said: Ladies, allow us
the pleasure of your company.
117
At 00:12:00,339, Character said: For who is that? For us?
118
At 00:12:02,114, Character said: Mr. Senaldi offers free drinks
because he has won his trial.
119
At 00:12:04,514, Character said: Right, that's great! What trial?
120
At 00:12:07,644, Character said: No, no really!
121
At 00:12:09,731, Character said: Well, I'd like some. I like bubbles.
122
At 00:12:13,592, Character said: I'll have a coffee, please.
123
At 00:12:14,949, Character said: I'll have some cakes.
124
At 00:12:16,306, Character said: Yes, a coffee.
125
At 00:12:18,080, Character said: Jerome,
126
At 00:12:20,793, Character said: is your wife here?
127
At 00:12:22,045, Character said: Yes, she's there.
128
At 00:12:25,280, Character said: Oh... Gabrielle!
129
At 00:12:33,522, Character said: So they're
going to sell Lafert�'s house.
130
At 00:12:37,486, Character said: Did Gabrielle tell you?
131
At 00:12:39,782, Character said: Yes,
it's far and is becoming a burden.
132
At 00:12:43,850, Character said: Excuse me.
133
At 00:12:45,624, Character said: What are you looking for, Francine?
134
At 00:12:47,190, Character said: Looking for my money because
I have to go. I have a meeting.
135
At 00:12:50,425, Character said: Oh I need your help,
but I'll tell you later.
136
At 00:12:54,181, Character said: Bye.
137
At 00:13:00,752, Character said: Did you see that Serge is here?
138
At 00:13:02,944, Character said: Is he here?
139
At 00:13:04,405, Character said: In the phone booth.
140
At 00:13:17,756, Character said: I was cut off!
141
At 00:13:21,720, Character said: Why did you disconnect?
142
At 00:13:23,285, Character said: No, I didn't do that!
143
At 00:13:24,642, Character said: Call the same number again.
144
At 00:13:29,232, Character said: We came back this morning, so I came...
145
At 00:13:33,092, Character said: Are you OK?
146
At 00:13:34,240, Character said: Yes.
147
At 00:13:36,119, Character said: At last, I came looking for you.
148
At 00:13:38,519, Character said: Denissio'll drive me crazy,
he has the slides...
149
At 00:13:41,961, Character said: We have an appointment
with some guys at 2 PM.
150
At 00:13:44,674, Character said: I didn't call you, excuse me.
151
At 00:13:47,908, Character said: Pour me one more?
152
At 00:13:53,020, Character said: Can I take you out to eat Italian?
153
At 00:13:55,211, Character said: No, I have no time.
154
Download Subtitles A Simple Story (1978) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
FAX-490
Fievels American Tails s01e03 Little Mouse on the Prairie.eng
[SubtitleTools.com] JUQ-704 (1)
Mully.2015.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB
Scanner.Cop.2.1995.1080p.BluRay.x265-RARBG
KPop.Demon.Hunters.2025.NF.WEBDL-English
Taxi Driver S02E07
SONE-811_audio
Les Revenants (2012) - S01E02 - Simon (1080p BluRay x265 Silence)
Ava Devine - Kieran Lee James Deen Double Down - Brazzers
A Simple Story (1978) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share A Simple Story (1978) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up