Fievels American Tails Babysitting Blues Eng S01E07 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,520, Character said: (country music)

2
At 00:00:07,480, Character said: (whistles)

3
At 00:00:08,800, Character said: (country music)

4
At 00:00:24,559, Character said: (dramatic music)

5
At 00:00:28,079, Character said: (country music)

6
At 00:00:47,520, Character said: (growls)

7
At 00:00:52,759, Character said: (rumbles)

8
At 00:01:19,159, Character said: - [Fievel] Ready
Tiger, here he comes.

9
At 00:01:21,560, Character said: - Ah, he's comin', here
he comes, ha, ha, ha.

10
At 00:01:24,959, Character said: I gotta get ready,
woohoo, he's on his way.

11
At 00:01:27,959, Character said: Oh boy, oh boy.

12
At 00:01:30,040, Character said: - And here come the cats.

13
At 00:01:31,280, Character said: (upbeat music)

14
At 00:01:34,840, Character said: - Yeah!

15
At 00:01:37,040, Character said: Hurry up son!

16
At 00:01:45,959, Character said: - Yeeha!

17
At 00:01:50,719, Character said: So long Mr. Mulligan.

18
At 00:01:52,359, Character said: - See ya to morrow Fievel!

19
At 00:01:54,640, Character said: Yeah!

20
At 00:01:58,640, Character said: - Yahoo!

21
At 00:02:01,840, Character said: Giddy up Tiger!

22
At 00:02:03,400, Character said: (imitates whinnying, chuffing)

23
At 00:02:05,680, Character said: - Pretty horsey, huh?

24
At 00:02:07,200, Character said: Hey I can do a goat too.

25
At 00:02:08,560, Character said: Listen.
(imitates goat calling)

26
At 00:02:11,039, Character said: - Tiger!

27
At 00:02:12,080, Character said: - Oh yeah, sorry.

28
At 00:02:14,000, Character said: Gang way!

29
At 00:02:15,800, Character said: Look out. mail comin' through.

30
At 00:02:19,039, Character said: - Yahoo!
(Fievel laughing)

31
At 00:02:21,879, Character said: Whoa Tiger!

32
At 00:02:23,280, Character said: - [Tiger] Oops.

33
At 00:02:25,039, Character said: - Whoa!

34
At 00:02:29,120, Character said: (crashing)

35
At 00:02:33,599, Character said: I g***t the mail.

36
At 00:02:35,960, Character said: - Thank you Fievel.

37
At 00:02:42,319, Character said: - Papa, the frontier
photographer is coming.

38
At 00:02:46,039, Character said: - Today, to our house?

39
At 00:02:48,319, Character said: But my suit is at the tailors.

40
At 00:02:50,639, Character said: - And my dress is
at the dressmakers.

41
At 00:02:53,240, Character said: And Tanya is at music school.

42
At 00:02:55,520, Character said: We must hurry if we are to
have our family portrait taken.

43
At 00:02:59,039, Character said: - Fievel, you must watch your
little sister until we return.

44
At 00:03:02,439, Character said: - Babysit?

45
At 00:03:03,520, Character said: But Papa.

46
At 00:03:04,960, Character said: - Fievel, the photographer
only comes to Green River

47
At 00:03:07,719, Character said: once a year.

48
At 00:03:08,759, Character said: You must wait here for him.

49
At 00:03:10,280, Character said: - But Mama, I wanna play.

50
At 00:03:12,840, Character said: - So, play with Yasha.

51
At 00:03:14,719, Character said: Come Papa.

52
At 00:03:16,199, Character said: - Oh but Mama.

53
At 00:03:18,240, Character said: - Now be a good boy.
- And be careful.

54
At 00:03:20,960, Character said: (contemplative music)

55
At 00:03:24,039, Character said: Hello Tiger.
- Goodbye Tiger.

56
At 00:03:25,960, Character said: - Hiya, I mean bya,
I mean, see ya.

57
At 00:03:29,479, Character said: Hey, hey, Fief, what's goin' on?

58
At 00:03:32,240, Character said: - Sorry Tiger, I
can't play anymore.

59
At 00:03:34,759, Character said: I gotta babysit.

60
At 00:03:36,039, Character said: (smooching)

61
At 00:03:37,680, Character said: See.

62
At 00:03:40,039, Character said: - Oh, OK, I'll just wait around.

63
At 00:03:44,759, Character said: (laughing)
Babysit, whoa.

64
At 00:03:49,520, Character said: - Babysitting,
blah, this is dumb.

65
At 00:03:53,319, Character said: Hey.

66
At 00:03:55,840, Character said: (Yasha babbling)

67
At 00:03:57,319, Character said: We'll play hid and seek.

68
At 00:03:59,039, Character said: You cover your eyes
Yasha, like this,

69
At 00:04:01,560, Character said: and I'll go hide then
you come find me.

70
At 00:04:04,360, Character said: OK.
(Yasha babbling)

71
At 00:04:06,039, Character said: Right, no peeking.

72
At 00:04:12,639, Character said: OK Yasha, ready.

73
At 00:04:15,719, Character said: - Fievel?
(playful music)

74
At 00:04:25,959, Character said: - "Montana Mouse slowly crept

75
At 00:04:28,079, Character said: "into Dirty Peet's
darkened mine."

76
At 00:04:30,759, Character said: - [Yasha] Fievel?

77
At 00:04:40,839, Character said: - "As he crept into the
mine Montana sensed danger."

78
At 00:04:52,199, Character said: (logs clattering)

79
At 00:04:55,120, Character said: (Yasha babbling)

80
At 00:04:56,879, Character said: (suspenseful music)

81
At 00:05:04,519, Character said: (playful music)

82
At 00:05:06,959, Character said: - Oh Papa, I hope we get back
in time for the photographer.

83
At 00:05:10,800, Character said: - Now Mama, everything
will be just fine.

84
At 00:05:13,839, Character said: And I'm sure Fievel is
discovering lots of things

85
At 00:05:16,839, Character said: about babies he could
never find in a book.

86
At 00:05:19,439, Character said: - "Instantly Montana know the
moment of truth was near."

87
At 00:05:23,839, Character said: (Yasha babbling)

88
At 00:05:26,959, Character said: (pans clattering)

89
At 00:05:29,639, Character said: - Huh, oh wow!

90
At 00:05:32,600, Character said: What's up, I mean,
what happened Fiev?

91
At 00:05:35,839, Character said: - Yasha?

92
At 00:05:37,839, Character said: (dramatic music)

93
At 00:05:39,839, Character said: Yasha!

94
At 00:05:42,920, Character said: Whoa!

95
At 00:05:47,680, Character said: - Ow, hey Fiev, I thought
you were babysittin'.

96
At 00:05:52,279, Character said: - I **, I'm just
not very good at it.

97
At 00:05:57,120, Character said: Oh great, it's locked.

98
At 00:06:01,199, Character said: - [Tiger] Uh, there goes Yasha.

99
At 00:06:03,759, Character said: (contemplative music)

100
At 00:06:05,920, Character said: - The window Tiger.

101
At 00:06:07,360, Character said: Help me get it open.

102
At 00:06:09,240, Character said: - First I gotta get
to the, oh I mean,

103
At 00:06:11,439, Character said: oh this is a tight squeeze but.

104
At 00:06:13,079, Character said: (grunting)

105
At 00:06:17,639, Character said: There.

106
At 00:06:18,439, Character said: Ooo, my head is stuck.

107
At 00:06:20,120, Character said: Fiev!

108
At 00:06:21,439, Character said: - Oh Tiger, I gotta
find Yasha first.

109
At 00:06:24,920, Character said: (pensive music)

110
At 00:06:28,759, Character said: - Fievel?

111
At 00:06:34,040, Character said: (grunting)

112
At 00:06:35,519, Character said: - [Fievel] Whoa.

113
At 00:06:36,439, Character said: Ah!
(crashing)

114
At 00:06:40,839, Character said: (sneezing)

115
At 00:06:44,920, Character said: (Yasha babbling)

116
At 00:06:52,759, Character said: (Tiger sneezing)

117
At 00:06:54,160, Character said: (Yasha cheering)

118
At 00:06:56,639, Character said: (Yasha babbling)

119
At 00:07:04,439, Character said: - Whoa!
(crashing)

120
At 00:07:08,600, Character said: Yasha?

121
At 00:07:11,399, Character said: Yasha?

122
At 00:07:12,839, Character said: Oh no, she's gone Tiger.

123
At 00:07:15,399, Character said: - She is, I mean she did,
I mean I didn't see her.

124
At 00:07:19,000, Character said: Oh, oh, this is bad.

125
At 00:07:21,480, Character said: - You can say that
again, come on!

126
At 00:07:23,279, Character said: (hooves clattering)

127
At 00:07:37,160, Character said: Yasha?
- Smile now!

128
At 00:07:44,720, Character said: And hold it, don't move.

129
At 00:07:47,240, Character said: (flash popping)

130
At 00:07:48,920, Character said: - Oh no, the frontier
photographer.

131
At 00:07:53,680, Character said: - Wow, how do I
look, too flashy?

132
At 00:07:57,319, Character said: A little more casual.

133
At 00:08:00,680, Character said: Ah, I can't do a
thing with my fur.

134
At 00:08:03,360, Character said: - Tiger, quit foolin' around.

135
At 00:08:05,240, Character said: We gotta find Yasha fast.

136
At 00:08:09,800, Character said: (Yasha babbling)
(snoring)

137
At 00:08:16,240, Character said: (Yasha babbling)
(Yasha cheering)

138
At 00:08:21,920, Character said: - Papa?

139
At 00:08:23,120, Character said: (yawning)
- Huh?

140
At 00:08:25,160, Character said: (Yasha babbling)

141
At 00:08:28,120, Character said: - Yasha?

142
At 00:08:32,360, Character said: Yasha?

143
At 00:08:35,519, Character said: - [Cat] Like bread and mustard.

144
At 00:08:37,600, Character said: - Oh, baby mouse sandwich.
- I will take

145
At 00:08:39,039, Character said: my little mouse over easy.

146
At 00:08:41,240, Character said: - Baby mouse.

147
At 00:08:42,559, Character said: Yasha!

148
At 00:08:43,519, Character said: - Baby mouse!
- Sandwich.

149
At 00:08:45,159, Character said: - That's it!
(cackling)

150
At 00:08:47,000, Character said: - I'm so happy!

151
At 00:08:48,159, Character said: - Oh, I get it.

152
At 00:08:51,759, Character said: Breakfast in bed!

153
At 00:08:54,759, Character said: Hey, what the.

154
At 00:08:57,799, Character said: (Yasha babbling)

155
At 00:09:01,679, Character said: Take that!

156
At 00:09:02,559, Character said: (grunting)

157
At 00:09:04,639, Character said: Yeah.

158
At 00:09:07,480, Character said: Huh?

159
At 00:09:10,440, Character said: - Peekaboo!

160
At 00:09:11,639, Character said: - Peekaboo?

161
At 00:09:13,840, Character said: (Yasha laughing)

162
At 00:09:18,320, Character said: Why, I used to play
peekaboo with my mama.

163

Download Subtitles Fievels American Tails Babysitting Blues Eng S01E07 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles