The.Land.That.Time.Forgot.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,502 --> 00:00:01,[whoosh]

00:00:01,503 --> 00:00:03,[bolt clanks]

00:00:04,539 --> 00:00:06,[creaking]

00:00:06,508 --> 00:00:09,[dramatic music]

00:00:11,746 --> 00:00:14,[orchestral music playing]

00:00:14,348 --> 00:00:20,♪♪

00:00:33,768 --> 00:00:36,[birds squawk]

00:00:36,370 --> 00:00:42,♪♪

00:01:08,503 --> 00:01:11,[gentle music playing]

00:01:11,371 --> 00:01:12,[Australian accent]
Should be arriving at the CV

00:01:12,874 --> 00:01:14,we're repairing in a few hours.

00:01:14,374 --> 00:01:16,- Specs?
- Uh...

00:01:16,143 --> 00:01:19,15 transverse
and rake trusses each.

00:01:19,346 --> 00:01:20,Should be easy, in and out.

00:01:20,848 --> 00:01:24,Mm. Yeah, back in time
for your birthday, Tyler.

00:01:24,819 --> 00:01:26,One more awesome night

00:01:26,486 --> 00:01:28,before I'm off to the U.S.
for a couple of months.

00:01:28,790 --> 00:01:30,Okay, okay. Well, that means
we need to go all out.

00:01:30,925 --> 00:01:32,- All right? All out.
- [laughs]

00:01:32,627 --> 00:01:34,Gotta top Bali last year, so...

00:01:34,194 --> 00:01:37,True, but you know,
just let me see what I can do.

00:01:37,164 --> 00:01:38,What does-- What does that mean?

00:01:38,700 --> 00:01:40,- It's a birthday surprise.
- Birthday-- Are you insane?

00:01:42,336 --> 00:01:44,[alarm blaring]

00:01:44,806 --> 00:01:46,Updates. Watchstander status?

00:01:46,808 --> 00:01:50,Mm, negative on watchstanders.
We're off course.

00:01:50,511 --> 00:01:52,We have had a subsurface hit.

00:01:52,513 --> 00:01:53,52 degrees...

00:01:55,215 --> 00:01:57,A Lada signature reading.

00:01:57,217 --> 00:01:58,How?

00:01:58,620 --> 00:02:00,We're outfitted
for repairs, not combat.

00:02:00,888 --> 00:02:03,[alarm blaring]

00:02:03,925 --> 00:02:05,- Engineers.
- Sir.

00:02:05,425 --> 00:02:06,All helmsmen
and lookouts are down.

00:02:06,594 --> 00:02:07,Quarters have been destroyed.

00:02:07,895 --> 00:02:09,Russians are boarding
from a surface sub.

00:02:09,731 --> 00:02:11,Get your weapons,
and let's move.

00:02:11,365 --> 00:02:12,- Sir.
- Yes, sir.

00:02:14,201 --> 00:02:15,- Board! Board!
- [automatic weapons fire]

00:02:15,737 --> 00:02:16,Shoot to kill!

00:02:18,472 --> 00:02:20,[Russian accent]
Australian Naval Rescue, Kuprin.

00:02:20,808 --> 00:02:22,Enemy engaged.
Plant the explosives.

00:02:22,944 --> 00:02:24,Come on! Quick!
Plant the explosives!

00:02:24,712 --> 00:02:26,Now! Go! Go! Go! Go! Go! Go.

00:02:26,446 --> 00:02:28,[electronics chirp]

00:02:28,850 --> 00:02:30,Sir...

00:02:30,283 --> 00:02:31,the armory's on fire.

00:02:31,519 --> 00:02:33,It's gone.

00:02:33,655 --> 00:02:35,God d***n it.

00:02:35,422 --> 00:02:37,Larue, you remember
that discussion we had

00:02:37,324 --> 00:02:39,last night on mess deck
about your skill with an ax?

00:02:39,627 --> 00:02:42,When I tell you to go,
get to work, all right?

00:02:42,462 --> 00:02:43,Yes, sir.

00:02:43,931 --> 00:02:45,All right, Tyler,
get us eyes on deck.

00:02:45,767 --> 00:02:47,Sir.

00:02:47,835 --> 00:02:50,BOARDER: Get down. Down. Down.

00:02:50,437 --> 00:02:52,- They are hiding.
- Search below.

00:02:54,274 --> 00:02:56,All friendlies down.
25 Russians.

00:02:56,778 --> 00:02:58,One has explosives, starboard.

00:02:58,646 --> 00:03:01,Explosives? Well, they want us
to sink fast, don't they?

00:03:02,016 --> 00:03:04,All right, engineers, this barge
is now nonrecoverable.

00:03:05,653 --> 00:03:06,We gotta take that Russian sub.

00:03:06,854 --> 00:03:08,- Yes, sir.
- Yes, sir.

00:03:08,790 --> 00:03:10,See the Australian? Down!

00:03:10,591 --> 00:03:12,Russian diver inbound,
60 seconds.

00:03:12,527 --> 00:03:13,I'll disarm.
Tyler, cover Bradley.

00:03:13,928 --> 00:03:16,Bradley, get to the bomb
and reduce it to 20 seconds,

00:03:16,329 --> 00:03:17,and 20 seconds only.

00:03:17,832 --> 00:03:19,Larue, you're gonna have
to cover exit points. Copy?

00:03:19,967 --> 00:03:21,- Copy, sir.
- Yes, sir.

00:03:21,468 --> 00:03:22,We are in that water

00:03:22,603 --> 00:03:24,the second
Bradley gives us a signal.

00:03:24,371 --> 00:03:26,Okay, then boom. These Russians
can go to hell with the barge.

00:03:26,607 --> 00:03:27,- Copy?
- Yes, sir.

00:03:27,775 --> 00:03:28,All right, let's move.

00:03:28,943 --> 00:03:30,BRADLEY: Sir, look out!

00:03:31,779 --> 00:03:34,Go! Go! Don't worry about me!
I g***t this!

00:03:36,951 --> 00:03:38,[dramatic music playing]

00:03:38,418 --> 00:03:39,Kuprin, intel report.

00:03:40,021 --> 00:03:41,[men grunting]

00:03:41,622 --> 00:03:44,Kuprin, intel report.

00:03:55,603 --> 00:03:56,[Larue yells]

00:03:56,804 --> 00:03:58,- [ax thunks]
- [gags]

00:04:01,075 --> 00:04:02,[electronics chirp]

00:04:04,679 --> 00:04:06,Set to 20 seconds.

00:04:07,782 --> 00:04:10,Kuprin, intel report.

00:04:10,383 --> 00:04:12,Status? Where is he?

00:04:12,452 --> 00:04:13,No response, sir.

00:04:19,961 --> 00:04:21,[explosion rumbles]

00:04:21,796 --> 00:04:23,Ah, there it is.

00:04:23,698 --> 00:04:26,The Australians overpowered me.
They have boarded.

00:04:26,067 --> 00:04:28,Order 66! Now! Go!

00:04:30,938 --> 00:04:33,Stop what you're doing!
Step back! Step back.

00:04:33,508 --> 00:04:34,This sub is now
under the control

00:04:34,876 --> 00:04:36,of the Royal Australian Navy.

00:04:36,544 --> 00:04:38,Tyler, get on the radio and
rejigger to our frequencies.

00:04:38,713 --> 00:04:39,I want that carrier here now.

00:04:39,947 --> 00:04:40,Hey!

00:04:41,015 --> 00:04:42,Hands off, or I chop 'em off!

00:04:42,817 --> 00:04:44,[murmurs]

00:04:44,719 --> 00:04:46,Bradley, get on nav-com.

00:04:46,453 --> 00:04:47,[alarm blaring]

00:04:47,789 --> 00:04:50,Um, d-do you smell smoke?

00:04:50,357 --> 00:04:51,There's a fire back there,
but we're good.

00:04:51,793 --> 00:04:53,Checking nav-com.

00:04:53,426 --> 00:04:55,Mayday, mayday, mayday.
This is Captain Tim Olson

00:04:55,663 --> 00:04:57,of the Royal Australian Navy.
Does anyone copy?

00:04:57,598 --> 00:04:59,They've blown
their own comms, and...

00:04:59,100 --> 00:05:00,panel's on the fritz.

00:05:00,601 --> 00:05:02,Can't I.D. origin, result,
method, or damage.

00:05:02,503 --> 00:05:03,They've disabled the entire sub.

00:05:05,405 --> 00:05:06,Middle of the ocean.

00:05:06,406 --> 00:05:08,Nothing for miles.

00:05:08,509 --> 00:05:10,You know, I don't care
how near Russia we are.

00:05:10,711 --> 00:05:12,We need to chart a course
for nearest landfall.

00:05:12,580 --> 00:05:14,We need to know
if this attack is just us...

00:05:14,816 --> 00:05:16,or the start of World War III.

00:05:17,718 --> 00:05:19,[metal creaking]

00:05:19,987 --> 00:05:21,OLSON: What is
that groaning sound?

00:05:23,157 --> 00:05:25,- [rumbling]
- What the hell was that?

00:05:25,425 --> 00:05:26,Were we hit?

00:05:26,493 --> 00:05:27,Status?!

00:05:28,696 --> 00:05:30,Sir, they've done something
to the nav-com.

00:05:30,898 --> 00:05:32,It's not working. No readings.

00:05:32,867 --> 00:05:35,We can't be in the middle
of the ocean.

00:05:35,402 --> 00:05:36,We're nearly
in sight of Russia.

00:05:36,971 --> 00:05:38,Tyler, get eyes topside.

00:05:38,506 --> 00:05:39,I need to know
if anything's moving up there.

00:05:40,007 --> 00:05:41,Hostiles, friendlies, anyone.

00:05:41,776 --> 00:05:42,Yes, sir. You g***t 'em?

00:05:42,910 --> 00:05:43,G***t 'em.

00:05:52,485 --> 00:05:53,Land, sir!

00:05:54,789 --> 00:05:56,No survivors, but land!

00:05:56,624 --> 00:05:57,Less than a mile!

00:05:57,725 --> 00:05:59,Land?

00:05:59,459 --> 00:06:00,Less than a mile?

00:06:00,928 --> 00:06:03,We were just surrounded
by nothing but ocean.

00:06:03,097 --> 00:06:05,[water rippling]

00:06:07,168 --> 00:06:09,[ominous music playing]

00:06:10,905 --> 00:06:11,[roars]

00:06:14,108 --> 00:06:19,[groans]

00:06:30,024 --> 00:06:31,[chuckles]

00:06:34,061 --> 00:06:36,[sirens blaring]

00:06:41,936 --> 00:06:43,Pearce, we need to figure out

00:06:43,704 --> 00:06:45,what happened
on that Russian sub.

00:06:45,573 --> 00:06:47,We need to know it wasn't
disappearing on purpose

00:06:47,909 --> 00:06:49,this close to Alaska.

00:06:50,544 --> 00:06:53,Pearce, tell me
we have some answers....

Download Subtitles The Land That Time Forgot 2025 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles